Глава 11. Перепалка

Бай Юйсюань лишь слегка дёрнула уголком губ, произнеся простую фразу. Несмотря на то, что на её губах играла улыбка, слова прозвучали ледяным тоном: — Четвертая сестра права, нам, ничтожным незаконнорожденным дочерям, конечно же, не сравниться со Старшей госпожой.

Бай Юйин, до этого державшая голову высоко, услышав слова Бай Юйсюань, стиснула зубы и посмотрела на неё с яростью в глазах.

Действительно, и она, и Бай Юйсюань были всего лишь незаконнорожденными дочерьми. Она думала, что, находясь рядом с госпожой Бай, её положение изменится, но забыла, что законная дочь — это законная дочь, а незаконнорожденная — незаконнорожденная. Это было в крови, и никакие ухищрения не могли это изменить.

Бай Юйцзинь, которая собиралась наблюдать за разворачивающимся спектаклем, услышав слова Бай Юйсюань, тоже нахмурилась. Эта Бай Юйсюань смеет сравнивать себя с ними, ничтожными незаконнорожденными! Неужели она думает, что с ней, Бай Юйцзинь, законной дочерью резиденции Аньго Гун, так легко справиться?

Подумав об этом, Бай Юйцзинь расцвела улыбкой, прекрасной, как цветок, изящной и утонченной. Её мягкий голос скрывал острую, как лезвие, иронию: — Теперь, когда я вижу, что с Пятой сестрой все в порядке, я могу быть спокойна. Из-за тебя, сестра, тетя несколько дней назад тяжело заболела. Интересно, когда ты поправишься и сможешь навестить её? Она все еще очень больна.

Бай Юйсюань многозначительно посмотрела на Бай Юйцзинь, затем медленно отвела взгляд, холодно усмехнувшись про себя. Сама не может меня подавить, так решила использовать других? И эти слова Бай Юйцзинь… она хочет свалить на меня вину за обморок Бай Хунжуй? Неужели она думает, что у меня есть только два варианта — согласиться или отказаться?

— Я тоже очень переживаю за тетю. В её возрасте такие потрясения ни к чему. Кстати, в тот день, когда она была у меня, с ней все было хорошо. Как же она могла так быстро заболеть? Может, в резиденции что-то случилось? — Первую часть фразы Бай Юйсюань произнесла словно размышляя вслух, но затем её голос стал громче, и, закончив фразу, она спокойно посмотрела на Бай Юйцзинь.

Бай Юйцзинь напряглась и, окинув Бай Юйсюань оценивающим взглядом, задумалась: неужели и эта тоже переродилась? Может, настоящая Бай Юйсюань погибла в тот день? Но разве возможно, чтобы два человека переродились в одно и то же время, да еще и в одной семье? Небеса, вы что, шутите?

Подумав об этом, Бай Юйцзинь загадочно улыбнулась, её лицо оставалось спокойным и безмятежным, ни тени раздражения: — Помню, в прошлом году примерно в это же время мы с Пятой сестрой выпустили несколько карпов в пруд с лотосами на заднем дворе. Интересно, как они там поживают? — Сказав это, Бай Юйцзинь мечтательно посмотрела в сторону заднего двора.

— Старшая сестра шутит? В прошлом году в это время я соблюдала пост в Обители Долголетия. Как я могла выпускать с тобой карпов? — Хоть Бай Юйсюань и не понимала, почему Бай Юйцзинь вдруг спросила об этом, она осознала одну вещь: Бай Юйцзинь начала подозревать её и относиться с опаской. Что ж, это даже хорошо. Пусть они терзаются сомнениями, пусть им снятся кошмары.

«Она помнит события прошлого года? Может, я ошиблась?» — Бай Юйцзинь лихорадочно соображала, сохраняя спокойное выражение лица. Спустя мгновение она мягко произнесла: — Возможно, я ошиблась. Матушка сегодня утром говорила, что вчера вечером долго молилась за здоровье тети и Пятой сестры и поздно легла спать. Пятая сестра, тебе нужно поскорее выздороветь, хотя бы ради матери.

— У меня живучая жизнь, не стоит госпоже так беспокоиться обо мне. Пусть лучше помолится за тетю. Я недостойна такой заботы, — Бай Юйцзинь и впрямь была жестока. Раз не смогла обвинить её в одном, придумала другое. Интересно, чем же она, Бай Юйсюань, так угрожает ей, законной дочери, что та так старается избавиться от неё? Цель Бай Юйцзинь — попасть во дворец, а она, Бай Юйсюань, в прошлой жизни всего лишь хотела выйти замуж за обычного человека. Неужели и это помешало Бай Юйцзинь?

Бай Юйсюань тихо вздохнула. Теперь, вспоминая прошлое, она начала понимать многие вещи.

Бай Юйцзинь, будучи старшей дочерью от главной жены в семье Бай, с детства занимала высокое положение и купалась в любви.

А она, Бай Юйсюань, пользовалась любовью отца благодаря расположению к её матери. Более того, её мать отняла любовь Бай Хунли у Сюэ Цзинъи. Так что неприязнь Бай Юйцзинь к ней, Бай Юйсюань, была вполне объяснима, будь то из-за неё самой или из-за её матери.

Однако это не оправдывало её тайные попытки навредить. И не нужно было гадать, чтобы понять, что сейчас по Цзиньчэну ползут слухи, порочащие её имя. Хоть ей никто об этом не говорил, события прошлой жизни были у неё перед глазами.

Сейчас она больна и не может выйти из дома, поэтому люди поверят, что распутник опозорил её и нанес ей травмы, из-за которых она вынуждена прятаться.

А когда она поправится и сможет выйти в свет, слухи уже укоренятся, и ей не удастся их опровергнуть.

Переродившись, Бай Юйсюань не собиралась препятствовать распространению этих слухов. Она хотела использовать их, чтобы избавиться от всех любовных привязанностей и полностью сосредоточиться на мести.

Бай Юйцзинь ожидала, что Бай Юйсюань не скажет ничего приятного, но такой прямой отказ все же заставил её смутиться. Прочистив горло, она продолжила: — Как бы то ни было, мы все дочери госпожи, и она, естественно, заботится о тебе. Просто мать в последнее время нездоровится, поэтому я и заговорила об этом.

— Я родилась под несчастливой звездой и недостойна такого высокого звания, как дочь законной жены резиденции Аньго Гун. Моя мать носила фамилию Юй и была наложницей отца, — перед лицом напора Бай Юйцзинь, сарказм в голосе Бай Юйсюань стал еще более явным. Хочешь навесить на меня ярлык? Извини, но мне такой сомнительный статус не нужен.

Слова Бай Юйсюань были словно пощечина для Бай Юйцзинь. Ей даже показалось, что её щеки горят, но Бай Юйсюань ведь не ударила её. Что это за странное ощущение?

— Так ты все-таки знаешь свое место! А я думала, ты забыла, — видя, что Бай Юйцзинь молчит, нахмурившись, Бай Юйин, до этого притихшая, снова воспрянула духом и, бросив на Бай Юйсюань торжествующий взгляд, поспешно вставила свое слово.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение