Глава 9. Цзецэн

— Я виновата, — Люйси поняла, что больше не сможет ничего скрывать от Бай Юйсюань, и в смятении упала на колени.

— Говори, — спокойно произнесла Бай Юйсюань, вытаскивая руку из-под одеяла и задумчиво разглядывая её.

Именно эти руки в прошлой жизни помогли Вэй Чэнъюю избавиться от всех врагов в резиденции Вэй. Именно эти руки погубили её прошлую жизнь.

Переродившись, она, Бай Юйсюань, этими же руками изменит свою судьбу!

Люйси, стоявшая на коленях, услышав бесстрастный голос Бай Юйсюань, вздрогнула. Однако, прослужив много лет рядом с Сючжи, она повидала многое.

Хоть она и была еще молода, но уже успела пройти через немало испытаний. Успокоившись, она дрожащим голосом ответила: — Я солгала, потому что боялась, что эти новости помешают вашему выздоровлению.

— Думаешь, если бы не это, ты бы сейчас стояла передо мной на коленях? — Бай Юйсюань повернулась на бок и с улыбкой посмотрела на Люйси. Но холод в её глазах заставил служанку, которая уже начала поднимать голову, снова опустить её.

— В последние дни состояние госпожи Гао то улучшалось, то ухудшалось. Похоже, у неё в комнате снова что-то случилось, поэтому все служанки отправились туда помогать, — Люйси опустила голову, скрывая выражение лица. Бай Юйсюань не обратила на это внимания, лишь загадочно улыбнулась, глядя в сторону двери, и, помолчав, произнесла: — Я поняла. Можешь идти.

— Кстати, когда вы отдыхали, наставница Сючжи прислала Цзецэн. Может, ей сейчас войти и поприветствовать вас? — Люйси уже встала и собиралась выйти из комнаты, но, сделав пару шагов, вспомнила о приходе Цзецэн и о том, что еще не сообщила об этом Бай Юйсюань. Вспомнив её недавний взгляд, она почувствовала беспокойство и решила больше ничего не скрывать.

Поэтому она вернулась.

Услышав слова Люйси, Бай Юйсюань напряглась, но выражение её лица не изменилось.

Цзецэн… Все, кому суждено было появиться, один за другим входили в её жизнь.

В прошлой жизни она не любила борьбу и была слишком мягкой. Зная, что Цзецэн — доверенное лицо Бай Юйцзинь, она все равно позволила ей оставаться рядом и тайно помогать Бай Юйцзинь строить против неё козни. Но теперь, переродившись, Бай Юйсюань уже не та, что прежде. А что насчет Цзецэн?

Подумав об этом, Бай Юйсюань мягко улыбнулась: — Всего лишь служанка, рано или поздно увижу её. Не сейчас. Иди и подготовь все во дворе. Все-таки июнь, в комнате слишком душно. Если я буду постоянно лежать в постели, то точно зачахну. Когда будет хорошая погода, я хочу выйти на солнышко.

Даже Люйси знала, что Цзецэн — человек Бай Юйцзинь. Разве Бай Юйсюань могла этого не знать? Но сейчас она вела себя так, словно Цзецэн была обычной служанкой. Неужели она должна была встречать её с поклонами?

Люйси была поражена, но за последние дни она уже немного изучила характер Бай Юйсюань. По сравнению с прежней мягкостью и покорностью, нынешнюю Бай Юйсюань можно было описать одним словом — холодная.

— Сейчас сделаю, — Люйси хотела намекнуть Бай Юйсюань, что Цзецэн все же человек Старшей госпожи, и Пятой госпоже, какой бы сильной она ни была, стоило бы проявить уважение к Старшей госпоже. Но, глядя на Бай Юйсюань, которая сидела, прислонившись к изголовью кровати, немного похудевшая, но с таким спокойным выражением лица, она не смогла произнести ни слова. В итоге она просто согласилась и тихо вышла.

А Цзецэн, которая подслушивала у двери с самого начала разговора, крепко сжала кулаки, нахмурилась, стиснула зубы, а в её глазах мелькнула злоба.

Она была главной служанкой Бай Юйцзинь и пришла сюда, чтобы следить за непокорной Пятой госпожой. Но Бай Юйсюань сразу же дала ей отпор, не проявив ни капли уважения к Бай Юйцзинь. Раз так… Цзецэн прищурилась, холодно хмыкнула и, прежде чем Люйси вышла, развернулась и ушла.

Выйдя из комнаты, Люйси заметила удаляющуюся разъяренную фигуру Цзецэн и невольно забеспокоилась о Бай Юйсюань.

Хотя наставница Сючжи и отправила её следить за Бай Юйсюань, в отличие от Цзецэн, она не приказывала ей причинять ей вред. Теперь же, после этой ссоры, неизвестно, какие гадости наговорит Цзецэн по возвращении.

Подумав об этом, Люйси вздохнула. Она была всего лишь служанкой, и её беспокойство ничего не изменит. Лучше выполнить поручение госпожи, иначе и эта, что в комнате, не подарок.

Размышляя об этом, она продолжала работать.

Бай Юйсюань бросила острый взгляд на дверь, убедившись, что никого нет, и медленно достала из-под одеяла невзрачную серебряную заколку. Грубая работа, простой фасон, даже серебро было не чистое, но эта заколка была желанной добычей для многих.

В прошлой жизни она так берегла её, а в итоге Вэй Чэнъюй обманом выманил её. До самого конца Бай Юйсюань так и не поняла, кто же раскрыл её происхождение?

Фамилия Юй была не такой уж редкой. Неужели кто-то заподозрил, что она из клана Юй, только потому, что её мать носила эту фамилию?

Очевидно, это было маловероятно. К тому же, будь она действительно наследницей клана Юй, разве стала бы она наложницей?

Эта невзрачная заколка была ключом к Сокровищнице Юй, о которой Вэй Чэнъюй мечтал семь лет.

В прошлой жизни именно из-за этой обычной заколки, которую она так берегла, Вэй Чэнъюй что-то заподозрил и опередил её. Она стала пешкой в его игре, отчасти из-за своей недальновидности, отчасти из-за недостаточной осторожности.

Подумав об этом, Бай Юйсюань небрежно воткнула заколку в волосы. В этой жизни она будет открыто носить ключ от Сокровищницы Юй, пусть все ломают голову, не догадываясь, что такая ценная вещь находится прямо у них перед глазами.

В прошлой жизни, если бы она не так сильно её оберегала, Вэй Чэнъюй вряд ли поверил бы, что эта простая заколка — ключ к Сокровищнице Юй. При этой мысли Бай Юйсюань холодно хмыкнула, её взгляд стал задумчивым и далеким. Ей показалось, что она слышит голос умирающей матери…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение