Глава 5. Пирожное Пяти Цветов и Молочное пирожное «Тысяча Слоев» (Часть 1)

В Академии Лужун седовласый учитель держал в одной руке линейку, а в другой — книгу.

Покачивая головой, он нараспев читал: — Хотя яства прекрасны, пока не отведаешь, не узнаешь их вкус...

Толстячок Чжао Чэн, облокотившись на стол, клевал носом. Веки его были словно смазаны клейстером, он никак не мог их открыть. — Яства... Где же яства... — пробормотал он сквозь сон.

— Чжао Чэн! Встать!

Учитель так разозлился, что его борода чуть не встала дыбом. Он ударил линейкой по столу, раздался резкий звук.

Толстячок резко вскочил, опрокинув стол. Кисти, тушь, бумага и тушечница разлетелись по полу.

Лицо учителя позеленело на глазах.

Толстячок поспешно вытер слюну с уголка рта и, опустив голову, покорно встал.

— Что с тобой творится последние дни? Ты постоянно витаешь в облаках! Если будешь продолжать в том же духе, я попрошу господина цензора Чжао забрать тебя домой!

Толстячок запаниковал и выдавил из себя пару слезинок. — Не надо, учитель! Я... я просто очень голоден!

Толстячок был мастером изображать несчастного. Дома этот трюк всегда срабатывал.

Учитель Юй не был слишком строгим, к тому же у него самого были внуки. Увидев слезы мальчика, он смягчился. — Что ж, на то есть причина. Тогда прочти наизусть отрывок из «Книги ритуалов», который я только что объяснял, и я тебя прощу.

Пухлое личико Чжао Чэна сморщилось, все черты лица слились в одно целое. — Хотя яства прекрасны... яства...

Цзян Минъюй, сидевший перед ним, тихонько покачал головой. Перед началом урока он видел, как Чжао Чэн съел два пирожных. Он был не голоден, а, наоборот, объелся!

— Ты меня до инфаркта доведешь! Цзян Минъюй, прочти ты.

Внезапно вызванный мальчик неохотно встал. Эх, Чжао Чэн снова затаит на него обиду.

Учитель Юй делал так не в первый раз, и это доставляло Цзян Минъюю немало хлопот.

Цзян Минъюй без запинки прочитал текст наизусть, что резко контрастировало с Чжао Чэном.

Лицо учителя Юй наконец посветлело, на нем появилась улыбка. — Отлично, садись.

Затем он недовольно посмотрел на Чжао Чэна. — Перепиши этот отрывок из «Книги ритуалов» десять раз. Завтра я проверю.

Чжао Чэн не посмел возразить. В уголках его глаз блестели слезы. Только что он притворялся, а теперь ему действительно хотелось плакать. Десять раз...

Он злобно посмотрел на Цзян Минъюя. Этот Цзян Минъюй вечно ему перечил!

Если бы он не думал о том, что приготовит та девушка-торговка, он бы не отвлекся и не уснул.

Сегодня был последний срок. Та торговка точно не придет. Свидетелем пари был дядя Цзян Минъюя, так что тот тоже потеряет лицо, и он сможет как следует посмеяться над ним.

Подумав об этом, настроение толстячка улучшилось.

После занятий Чжао Чэн со своими слугами отправился искать Шэнь Юй, чтобы свести с ней счеты. Но прежде чем это сделать, нужно было как следует позлить Цзян Минъюя.

— Цзян Минъюй, стой!

Цзян Минъюй беспомощно обернулся, поправил тканевый мешок на плече и равнодушно взглянул на него. — Что такое?

Чжао Чэн еще больше разозлился. Этот безразличный, пренебрежительный взгляд был ему очень знаком. Он снова вспомнил Цзян Яньбая. Каковы дядя, таков и племянник!

— Ты все время говоришь, какой твой дядя замечательный. По-моему, он просто слепой дурак, не разбирающийся в людях, — заявил Чжао Чэн, повысив голос, с самодовольным видом.

— Не говори ерунды! Мой дядя самый лучший! — Хотя Цзян Минъюй не понимал, почему Чжао Чэн вдруг набросился на его дядю, он всегда очень уважал его и не терпел, когда о нем плохо отзывались.

Чжао Чэн был уверен в себе. Раз уж она не пришла к этому времени, значит, не придет вовсе. — Я поспорил с той девушкой из Закусочной Шэнь, твой дядя был свидетелем. Раз она не пришла, разве это не доказывает, что он не разбирается в людях?

Цзян Минъюй примерно понял, в чем дело. — Что за пари? И как мой дядя мог быть свидетелем? — Он хотел расспросить подробнее, но снаружи послышался шум.

— Мне красный!

— Мне желтый!

— Зеленый, зеленый! Хозяйка, дайте мне зеленый!

У ворот собралось все больше людей. Юные господа, увидев разноцветные сладости, не могли пройти мимо. Шэнь Юй едва успевала справляться с заказами.

Цзян Минъюй первым заметил Шэнь Юй и, указывая на улицу, спросил: — Та девушка Шэнь, о которой ты говорил, это она?

Чжао Чэн посмотрел в указанном направлении и увидел красивое лицо Шэнь Юй. Ему стало неловко.

Только что он напустил на себя важный вид, а теперь получил пощечину. Эта девушка Шэнь, что ли, его кармическое наказание?

Чжао Чэн не посмел больше важничать перед Цзян Минъюем. Прикрыв лицо пухлой ладошкой, он бросился к воротам. Ему не терпелось увидеть, что это за Пирожное Пяти Цветов!

Прикрывая лицо рукавом, Чжао Чэн чуть не споткнулся о ступеньку у выхода, но, к счастью, слуга позади вовремя поддержал его.

Цзян Минъюй улыбнулся. — Осторожнее под ноги!

Шэнь Юй давно заметила их. Улыбающийся мальчик с густыми бровями и большими глазами, пухлыми щечками, был похож на Цзян Яньбая. Красивый юноша — нетрудно догадаться, кто он.

Чжао Чэн, рассерженный, протиснулся сквозь толпу. Он хотел было спросить Шэнь Юй, почему она так опоздала, но его взгляд привлекли разноцветные, прозрачные пирожные в белых фарфоровых пиалах.

— Это... это и есть Пирожное Пяти Цветов? — Чжао Чэн никогда не видел таких красивых сладостей.

Шэнь Юй улыбнулась. — Да, это то, что вы заказали, юный господин. Вам нравится?

В кулинарии самое главное — это сочетание цвета, аромата и вкуса. То же самое относится и к десертам. Пирожное Пяти Цветов от Шэнь Юй одним своим видом могло поразить воображение. Такая красивая вещь наверняка будет вкусной.

Чжао Чэн не отрывал глаз от пирожных. — Тогда мне нужно попробовать, — сказав это, он выбрал голубое. Шэнь Юй взяла маленькую бамбуковую шпажку, провела ею по краю пиалы, подцепила пирожное и протянула толстячку.

Шэнь Юй приготовила пять цветов: красный, розовый, зеленый, желтый и синий.

Красный и розовый цвета она получила из свеклы. Разница в оттенках заключалась лишь в количестве использованной свеклы. Для зеленого цвета она взяла маш, для желтого — батат. А вот с синим пришлось повозиться — она использовала цветы Клитории тройчатой. Их было очень трудно найти, поэтому в итоге Шэнь Юй обменяла их у Системы.

Однако начинки у пирожных были разные. В красном были боярышник, унаби и красная фасоль, в розовом — персик, в зеленом — маш, в желтом — измельченные орехи. Для синего Шэнь Юй не смогла найти подходящих синих продуктов. Черника у Системы стоила слишком дорого, поэтому она обменяла немного изюма.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пирожное Пяти Цветов и Молочное пирожное «Тысяча Слоев» (Часть 1)

Настройки


Сообщение