Глава 10
Все эти дни Цзя Жуйсюэ очень хотелось похвастаться своим золотым браслетом, но мать сказала, что золото — ценная вещь, и лучше не выставлять его напоказ. Всё это время она прятала браслет под рукавом рабочей формы, но больше не могла сдерживаться.
Ей не терпелось рассказать всем о своём изысканном и красивом браслете.
В тот день во время перерыва она снова услышала, как коллеги обсуждают Цзи Цяо.
Да, хотя она уже уволилась, Цзи Цяо всё ещё оставалась главной героиней заводских сплетен.
— Такая нежная и хрупкая Цзи Цяо, как она вообще может плавить золото? Наверное, в обморок падает. Говорят, она даже боится, что на неё масло брызнет, когда готовит. Умереть — не встать!
— Даже если она умеет делать украшения, вряд ли у неё будут клиенты. С виду она совсем не профессионал. Люди доверяют только опытным мастерам. Кто доверит ей своё золото?
— Скоро она закроет свой магазин и вернётся на завод с поджатым хвостом.
Слушая эти разговоры, Цзя Жуйсюэ не выдержала, закатала рукав и показала свой браслет.
Конечно же, меньше чем через минуту коллеги заметили её новый браслет.
— Цзя Жуйсюэ, твой золотой браслет готов! — воскликнула одна из работниц. — Это Цзи Цяо сделала?
Цзя Жуйсюэ тут же начала хвастаться, протягивая руку:
— Да, Цзи Цяо сделала. Красивый, правда?
Это был ажурный браслет с объёмным узором из цветов и жезлов Жуи, сочетающий глянцевые и матовые элементы. Очень изысканный.
— Ух ты! Это из того старого браслета, который ты принесла на днях? — спросила работница. — Правда Цзи Цяо сделала? Никогда не видела такой красивой модели.
— Цзи Цяо действительно так хорошо умеет делать украшения? — удивилась другая. — Вот это неожиданность! У тебя такой модный браслет!
— Узор такой тонкий, совсем не старомодный, — сказала ещё одна работница, внимательно рассмотрев браслет.
— Цзи Цяо ещё и моё имя выгравировала на внутренней стороне — «Жуйсюэ». Я теперь её обожаю! — Цзя Жуйсюэ была в восторге, улыбка не сходила с её лица.
Их мнение о Цзи Цяо мгновенно изменилось.
Тянь Хуэйфан не была уверена, что Цзя Жуйсюэ не затаила обиду, поэтому во время перерыва пошла в консервный цех. Там она увидела, как Цзя Жуйсюэ с гордостью демонстрирует свой новый браслет и хвалит мастерство Цзи Цяо.
——
Благодаря рекламе Цзя Жуйсюэ почти весь завод узнал, что Цзи Цяо умеет делать украшения, да ещё и довольно хорошо. Многие загорелись идеей найти золото или серебро и отнести ей.
Впрочем, некоторые считали, что Цзи Цяо просто повезло с этой моделью, а другие у неё получатся не очень. Так или иначе, все хотели обратиться к Цзи Цяо.
— Цзи Цяо сама носит серебряный браслет, — сказала Цзя Жуйсюэ. — Простой, но очень красивый, белый и блестящий.
— Я видела его. Действительно красивый. Не думала, что она сама его сделала. Хочу такой же, — сказала одна из работниц.
— С Цзи Цяо шутки плохи. Вряд ли она захочет, чтобы кто-то носил такой же браслет. Когда кто-то надел такое же платье, как у неё, она сказала: «Кому не идёт, тот и опозорится». Это же всё равно что сказать, что человек некрасивый.
В тот вечер, когда Цзи Цяо собиралась закрывать мастерскую, её окружили работницы. Она не ожидала, что Цзя Жуйсюэ так хорошо справится с рекламой — у неё сразу появилось три заказа на серебряные браслеты.
— Мы хотим такие же, как у тебя на руке, — сказала одна из работниц.
Её браслет был таким белым и блестящим, что все не могли отвести от него глаз.
— Хорошо, — readily ответила Цзи Цяо. — Но для такой модели нужно не меньше сорока граммов серебра, чтобы он красиво смотрелся.
Они не ожидали, что Цзи Цяо согласится сделать им такие же браслеты.
— Цзя Жуйсюэ сказала, что у нас достаточно серебра, — поспешили они сказать.
— Хорошо, тогда давайте взвесим, — сказала Цзи Цяо.
На этот раз всё прошло быстро и без лишних слов. Цзи Цяо взвесила серебро, выписала квитанции, и через несколько минут довольные работницы ушли.
Когда они ушли, Цзи Цяо закрыла мастерскую и пошла домой ужинать. Работницы, уходя, обсуждали её.
— Цзи Цяо стала как будто приветливее. Я думала, она не согласится делать одинаковые браслеты, а она так readily согласилась.
— Наверное, раньше мы с ней не были знакомы. Теперь подружились, вот она и стала добрее.
——
На следующий день, в воскресенье, вся семья пришла в её мастерскую. Раньше они не приходили, потому что боялись, что она будет сидеть без дела и скучать, и не хотели задевать её самолюбие. Теперь, похоже, эти опасения были напрасны.
Обстановка в мастерской была простой. Изящная и красивая Цзи Цяо совсем не смотрелась на фоне этих грубых инструментов, но они своими глазами увидели, как она стучит молотком по серебряному слитку.
— Ты за один день сделаешь эти три браслета? — Лин Чжиго был поражён её скоростью. Если бы рабочие на заводе работали с такой же эффективностью, их завод достиг бы небывалых высот.
— Да, — ответила Цзи Цяо. — Зачем тянуть? Три браслета — пятнадцать юаней.
Лин Шэнли сказал прямо:
— Цзи Цяо, не ожидал, что ты так быстро найдёшь клиентов и будешь работать так быстро и качественно.
Тянь Хуэйфан бросила на мужа неодобрительный взгляд:
— Ты мог бы сказать что-нибудь приятное, поддержать её.
— Не нужно меня поддерживать, — сказала Цзи Цяо. — Я и так лучший ювелир в Бэйчэне.
Семья: «…»
— Наша Цяо Цяо — лучший ювелир в Бэйчэне, — сказала Сун Илань мягким, успокаивающим голосом, словно разговаривая с ребёнком.
— Вторая тётя самая лучшая! — пропищал Го Го.
Видя, что сын снова тянется к Цзи Цяо, Тянь Хуэйфан, боясь, что он будет мешать ей работать, поспешила взять его на руки:
— Конечно, мастерство Цзи Цяо — самое лучшее.
— Невестка, я тебе так завидую! — сказала Лин До. — У тебя есть хобби, и ты ещё и деньги на нём зарабатываешь.
— А ты лучше в университет поступи, — ответила Цзи Цяо. — Это же ещё лучше.
— Мама, давай свой золотой браслет, — сказала Лин До. — Пусть вторая невестка сделает мне браслет. Я верю в её мастерство, у неё обязательно получится что-нибудь красивое.
— Я ещё жива, а ты уже на моё золото заришься! — возмутилась Сун Илань. — Лучше готовься к поступлению. Не поступишь — ничего не получишь.
— Вот же! Еле-еле вырвалась на свободу, а мне тут же настроение портят, — проворчала Лин До.
——
Когда молодая пара вернулась в свою комнату, они снова сели за письменные столы, каждый занимаясь своими делами. В девять часов Цзи Цяо, приняв душ, легла в постель. Видя, что Лин Цзи не собирается спать, она спросила:
— Профессор Лин, ты же не думаешь, что я люблю Лин Юэцзиня?
Этот вопрос мучил её несколько дней. Она ждала, что Лин Цзи сам спросит её об этом, но за эти дни она поняла, что, если его не провоцировать, Лин Цзи вообще мало говорит. Как он мог сам спросить? Ей пришлось взять инициативу в свои руки и первой заговорить об этом.
Лин Цзи отложил ручку, повернулся к ней и увидел, что она лежит под одеялом, свернувшись калачиком, и только её голова выглядывает наружу.
— Рассказывай, — сказал он, не подтверждая и не опровергая её слова.
На самом деле ему хотелось спросить: «А разве нет?»
Но он сдержался.
В то время он согласился жениться на Цзи Цяо не только из-за давления Сун Илань. Чтобы убедить его, Сун Илань, активистка уличного комитета, приложила немало усилий.
Тогда он был в другом городе, и мать написала ему, что у него есть невеста. Вернувшись, он пошёл на первое свидание вслепую.
Неважно, какими были условия, но та девушка, не успев познакомиться, попросила его устроить её брата в университет.
— Мой брат не добрал двести баллов до проходного. Ты же профессор, ты наверняка можешь помочь ему поступить. Тётя Сун сказала, что это возможно.
Лин Цзи с каменным лицом отказал ей.
Затем он пошёл на второе свидание. До этого он не думал о женитьбе, но его мать постоянно хвасталась, что им интересуются многие девушки. Вторая кандидатка была дальней родственницей Сун Илань, якобы его страстной поклонницей. Эта женщина, и характером, и внешностью, напоминала ему Ху Ню из произведений Лао Шэ.
Он боялся, что она поступит так же, как Ху Ню в книге.
И тогда глава уличного комитета торжественно представила ему Цзи Цяо. После двух предыдущих кандидаток Цзи Цяо показалась ему красивой и милой, а главное — нормальной.
Он согласился на этот брак.
Сначала ему казалось, что Цзи Цяо рада выйти за него замуж, но после регистрации брака Лин Юэцзинь сказал ему кое-что.
Вот как это было.
— Второй брат, Цзи Цяо на самом деле любит меня, — сказал Лин Юэцзинь. — Она вышла за тебя замуж только потому, что не смогла выйти за меня. Для такого модного и современного парня, как я, вполне естественно пользоваться популярностью у девушек. Второй брат, ты не обижайся. Но у меня уже есть девушка, так что у нас с ней нет будущего. Я не предам свою девушку. Я искренне желаю вам счастья.
Лин Цзи тут же дал ему подзатыльник и прогнал.
Вернёмся к разговору Лин Цзи и Цзи Цяо. Лин Цзи пристально смотрел на Цзи Цяо своими тёмными, глубокими глазами, и она почувствовала себя неловко.
— Ты неправильно понял, — сказала Цзи Цяо.
Он подошёл к кровати, сел, матрас прогнулся под его весом. Он облокотился на спинку кровати, повернулся к ней лицом, готовый выслушать.
— Я действительно ходила с ним в танцевальный зал, — сказала Цзи Цяо, — но там было много людей. Мне просто было любопытно посмотреть. Мне не нравятся такие места, и я больше туда не пойду. К тому же, Лин Юэцзинь считает, что все девушки без ума от его танцев, но мне кажется, что он танцует ужасно. Просто стыдно смотреть.
Лин Цзи подумал, что, возможно, она говорит правду. Судя по его наблюдениям, она любила тишину.
Женщина, которая готова спокойно заниматься ювелирным делом, вряд ли любит танцевальные залы.
Он расстегнул пару верхних пуговиц своей рубашки, потянул за воротник, обнажив шею, и спокойно сказал:
— Продолжай.
Взгляд Цзи Цяо переместился с его лица на изящный кадык. Она облизнула губы и продолжила:
— Меня раздражает то, как одевается Лин Юэцзинь. Мне не нравятся такие легкомысленные парни. Говорит, что занимается бизнесом, а кто знает, чем он на самом деле занимается. Если бы он был моим сыном, я бы ему хорошенько всыпала. Я хочу спокойной жизни. Если уж выбирать, то мне больше нравятся такие зрелые и серьёзные мужчины, как ты.
Лин Цзи наклонился к ней, его взгляд потемнел:
— Ты хочешь сказать, что я старый?
Он не вырывал её слова из контекста. Прежняя хозяйка тела действительно считала его старым и занудным, в отличие от модного и современного Лин Юэцзиня, который часто посещал танцевальные залы и другие модные места.
Но она должна была защитить прежнюю Цзи Цяо — та вовсе не любила Лин Юэцзиня.
Цзи Цяо, сдерживая смех, ответила:
— Да, мне нравятся такие старые, как ты.
Лин Цзи: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|