Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Цзи Цяо закупила всё необходимое для своей ювелирной мастерской: тигли, бензиновую горелку с воздуходувкой, огнеупорные кирпичи, уголь, железные и резиновые молотки, вальцы, волочильную доску, ригели для браслетов и колец, различные формы и многое другое.

Когда всё было готово, в воскресенье они с мужем отправились забирать вывеску. Только тогда Лин Цзи узнал, что его молодая жена собирается открыть ювелирную мастерскую.

Увидев внушительную надпись «Ювелирная мастерская "Ся, Шан, Чжоу"», Лин Цзи улыбнулся:

— Цзи Цяо, я и подумать не мог. Это действительно сюрприз.

Он знал, что Цзи Цяо училась ювелирному делу, но считал её навыки весьма посредственными и сомневался, сможет ли она самостоятельно управлять мастерской. К тому же, он думал, что работа ювелира гораздо хуже, чем лёгкая работа диктора или библиотекаря.

Однако он сдержался и решил не высказывать никаких возражений, чтобы не расстраивать её.

Они шли по обочине дороги. Цзи Цяо была полна уверенности:

— Неплохую я выбрала отрасль, правда? Это ведь намного лучше, чем продавать одежду, носки или открывать закусочную. Спрос на ювелирные изделия будет только расти. В восьмидесятые и девяностые золотые и серебряные украшения будут очень популярны. Я точно разгадала код богатства этой эпохи. Совсем не нужно ехать на юг за деньгами.

К тому же, она не собиралась вечно оставаться простым ювелиром, а планировала со временем открыть полноценный ювелирный магазин. Но об этом грандиозном плане она Лин Цзи не рассказала.

Лин Цзи донёс вывеску до двери мастерской, поставил её, посмотрел на Цзи Цяо и, улыбаясь, большой рукой погладил её по макушке. Он находил Цзи Цяо в какой-то степени милой.

Её решительность и уверенность показались ему ценными качествами. Если она захочет, он сделает всё возможное, чтобы помочь ей.

Повесив вывеску над дверью, Лин Цзи осмотрел её инструменты. Он взял в руки маленький тигель и вдруг подумал, что страна уже стремительно движется к четырём модернизациям, а эти инструменты словно возвращают во времена подсечно-огневого земледелия.

Заметив его недоумение, Цзи Цяо объяснила:

— Ювелирные инструменты такие и есть. Мне нужно набить руку, поэтому первое время я буду работать только вручную, поменьше используя формы.

— С нетерпением жду открытия твоего магазина, — сказал Лин Цзи.

— Я тоже, — кивнула Цзи Цяо.

——

Кроме Лин Цзи, первыми, кто узнал об открытии ювелирной мастерской, конечно же, были члены семьи Лин. Днём, пока молодая пара была в магазине, они поспешили обсудить это.

Лин Чжиго первым высказал своё мнение:

— Цзи Цяо всё-таки ещё молода, «молодой телёнок тигра не боится». Никогда бы не подумал, что она откроет ювелирную мастерскую.

— Она училась у своей тёти, — сказала Сун Илань. — Но неизвестно, насколько хорошо та её научила. К тому же, Цзи Цяо всё время училась в школе, откуда у неё время на это? Наверное, освоила только азы.

— Разве работа ювелира лучше, чем диктор? — с сожалением заметила Тянь Хуэйфан. — Работа диктора — самая желанная на нашем заводе.

Лин Шэнли уверенно заявил:

— Это просто временное увлечение. Работа ювелира очень тяжёлая. Поработает немного, поймёт, что не справляется, и закроется. Придётся возвращаться на завод.

В итоге все сошлись во мнении, что затея Цзи Цяо с ювелирной мастерской не слишком надёжна. Но раз уж она всё подготовила, они твёрдо решили её не отговаривать.

Сун Илань подвела итог:

— Мы должны её поддержать, хвалить, вселять в неё уверенность.

Поэтому, когда молодая пара вернулась домой, Цзи Цяо услышала множество хвалебных речей.

— Цзи Цяо, мы и не думали, что ты откроешь ювелирную мастерскую! Это отличная идея! Сейчас мастера нарасхват, это намного лучше, чем работать на заводе.

— Наша Цзи Цяо училась у своей тёти, она отличный мастер! Украшения, которые сделает наша Цзи Цяо, наверняка будут очень красивыми.

Лин Цзи молчал, слушая эти преувеличенные похвалы. Ему казалось, что они слишком уж расхваливают.

Цзи Цяо была очень удивлена.

Несмотря на цветистые и преувеличенные комплименты, она сохраняла трезвый рассудок:

— Разве вы не должны считать, что мне не стоило бросать «железную чашу риса»? Разве вы не должны сомневаться в моих навыках? Беспокоиться, что я буду работать урывками и не смогу продержаться?

Вся семья тут же хором возразила:

— Нет, что ты! Как можно!

— Конечно нет, — сказала Сун Илань. — Наша Цзи Цяо может делать всё, что захочет. Вся семья тебя поддерживает.

——

Цзи Цяо уволилась с военного завода.

Прежде чем принять это важное решение, она, конечно же, сообщила Лин Цзи. Он спросил её:

— Ты хорошо подумала? Если ты уволишься с должности диктора, такой возможности у тебя, возможно, больше не будет.

— Да, конечно, подумала, — кивнула Цзи Цяо.

Лин Цзи согласился, и семья, естественно, тоже не возражала.

Лин Чжиго и Сун Илань твёрдо считали её увольнение неразумным шагом, но сдержались и не стали высказывать своё мнение.

Хотя она была официально принята на работу по результатам экзамена, она проработала недолго и не имела права передать своё место родственнику. Должность вернулась заводу.

На должность диктора нужно было сдавать экзамен. Завод временно назначил другого человека на замену до следующего конкурса.

——

Цзи Цяо снова попала в заголовки заводских новостей.

Коллеги передавали из уст в уста: Цзи Цяо уволилась! Она больше не диктор, она открыла ювелирную мастерскую!

— Что? Она стала ювелиром? Умереть не встать! Для этого же сила нужна, разве такая худышка справится?

— Бросила такую хорошую работу диктора? Сколько людей мечтают об этом месте, а она уволилась! Какая жалость!

— Ах, мы больше не услышим приятный голос Цзи Цяо! Я под её передачи обедал!

— Не мечтай, она замужняя женщина.

— Не понимаю я логику Цзи Цяо. Отказаться от стабильной работы на военном заводе ради того, чтобы стать частником?

— Главный вопрос: умеет ли Цзи Цяо вообще работать с металлом?

Им очень хотелось посмотреть на ювелирную мастерскую Цзи Цяо. В обед они пришли группой, но Цзи Цяо ушла домой обедать. Вечером они пришли снова, но она ушла домой ужинать. Наконец, в один из вечеров после работы они застали Цзи Цяо в мастерской, когда она уже собиралась домой.

Цзи Цяо позволила им осмотреться, но не хотела задерживаться и собиралась закрывать магазин.

Посыпались любопытные и скептические вопросы.

— Цзи Цяо, ты работаешь одна? У тебя нет учителя? Мы думали, что тебя должен кто-то наставлять, — спросил кто-то от имени всех.

— Зачем мне учитель? Я сама себе учитель, — ответила Цзи Цяо.

— Я никогда не видел женщину-ювелира, да ещё такую изящную.

— А теперь видишь, — парировала Цзи Цяо.

— Цзи Цяо, ты точно умеешь работать с металлом?

— Думаю, мои навыки получше, чем у тех ювелиров, которых вы видели, — сказала Цзи Цяо.

Люди не ожидали от неё такой уверенности. Её сильные ответы обескуражили их, и они не сразу нашлись, что ещё спросить.

Им не терпелось узнать, на что способна Цзи Цяо, поэтому они сказали:

— Ну, если нам понадобится что-то сделать, мы к тебе обратимся.

— Хорошо, — ответила Цзи Цяо.

——

На третий день после открытия мастерской пришла пожилая женщина, живущая неподалёку.

— А у вас тут нет опытного мастера? — спросила она, оглядевшись.

— Я и есть опытный мастер, — ответила Цзи Цяо.

Женщина рассмеялась:

— Ты такая молодая девушка, а говоришь так самоуверенно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение