Я — демон-овца по имени Цюаньэр.
Это имя мне дал Да Ван.
У меня печальная история: мои родители-демоны умерли, когда я была совсем маленькой.
Так как я родилась не очень сообразительной, после смерти родителей родственники не захотели меня брать к себе. Мне ничего не оставалось, как скитаться по лесам и горам.
За несколько лет скитаний я забыла свое настоящее имя.
С Да Ваном я познакомилась зимой.
Мне было тогда около восьми-девяти лет, и я случайно забрела к подножию Горы Гуайцзы, которая принадлежала отцу Да Вана.
Шел сильный снег, покрывая все вокруг белой пеленой.
Я очень проголодалась и пошла в горы искать снежную траву.
Я шла по горной тропе, когда вдруг услышала веселые детские голоса.
Это были голоса мальчиков, очень звонкие и приятные.
У меня врожденная страсть к красивым мужчинам, и я подумала, что у обладателя такого прекрасного голоса внешность тоже должна быть недурна.
Поэтому я забыла про голод и решила сначала посмотреть, как выглядит этот мальчик с таким чудесным голосом.
Я пошла на звук и увидела Да Вана, играющего в снежки со слугой.
Я до сих пор помню тот день и Да Вана.
Он тоже был маленьким, примерно моего возраста, одетый в изысканное белое нефритовое одеяние и синий войлочный плащ с золотой отделкой. Золотая шпилька удерживала его черные волосы. Его милый носик, расположенный между двумя белоснежными щечками, покраснел от мороза.
С таким красным носом ему, должно быть, было очень холодно, но он был невероятно счастлив. Сжимая в руках снежок, он весело носился среди заснеженных деревьев, словно прыгающий синий колобок, и навсегда врезался в мою память.
Как говорил Да Ван, тогда я была полной дурой: увидев его, я пустила слюни и захихикала: «Какой красивый мальчик! Мне нравится, мне нравится!»
Да Ван говорил, что никогда не видел такой дурочки, как я, и нашел меня забавной, поэтому и взял к себе.
Да, он назвал меня дурочкой, и теперь я понимаю, что тогда я действительно была глупой. Когда он своим детским голоском сказал, что я буду следовать за ним, я от радости подпрыгнула до небес.
Я думала, что быть рядом с таким красивым мальчиком — это счастье, но потом поняла, что все это лишь видимость!
Не говоря уже о том, что истинная форма Да Вана — ястреб с тремя ногами и шестью крыльями, и, стоя там, он был похож на монстра, способного напугать до смерти, у него еще и совершенно непредсказуемый характер.
То он добрый, то злой. Когда добрый — словно возносит тебя на небеса, а когда злой — сталкивает в преисподнюю… Он может довести человека до полного отчаяния!
Какой же он красивый?!
Кем я была ослеплена, когда решила, что он красивый?
Эх, первое впечатление обманчиво!
Не хочу больше об этом говорить, от воспоминаний наворачиваются слезы.
В общем, после того, как Да Ван взял меня к себе, я стала его личным слугой и терпела его издевательства до тех пор, пока он не стал взрослым.
Да Ван был единственным сыном Лао Да Вана, и тот очень его любил. Поэтому, когда Да Ван повзрослел, Лао Да Ван отдал ему Гору Циляо — высокую, уходящую в облака, благословленную небесами и невероятно красивую, — и сделал его новым Да Ваном Горы Циляо.
Я, как слуга Да Вана, тоже переехала на эту прекрасную гору.
Я думала, что буду терпеть издевательства Да Вана всю жизнь, но, вскоре после переезда на Гору Циляо, Да Ван, не знаю, с чего вдруг, решил нанять нового личного слугу — Юэ Хао, — а меня отправил патрулировать гору.
Я делала вид, что расстроена, но вы не представляете, как я была благодарна Да Вану за это безумное решение.
Узнав об этом, я всю ночь пела горные песни на вершине Горы Циляо, которая почти достигала Небесного Двора.
Хотя из-за моего ужасного пения Да Ван не смог уснуть и снова меня отчитал, я думала, что мои счастливые дни наконец-то настали.
Но я забыла о ненормальном характере Да Вана. Разве он мог позволить кому-то жить спокойно? Он постоянно требовал, чтобы я поймала ему смертного на обед, а если я не могла этого сделать, то издевался надо мной.
И вот, чтобы избежать новых издевательств, я сама попалась в ловушку!
Хотя я не очень сообразительная, иногда меня посещает проницательность.
Поэтому я притворилась, что не могу встать, и сказала:
— У меня болят ноги и руки, я не могу идти.
— Тоже верно.
Смертный зажал серп под мышкой, затем встал и подошел к моей раненой руке.
— Потерпи немного,— сказал он.
С этими словами он вытащил нож из моей руки.
Слушая приятный голос смертного, я очень хотела потерпеть, но, взглянув на его… своеобразное лицо, не смогла.
— Больно, больно! Я не могу идти, не могу! — запричитала я.
Я скривилась от боли, чтобы у меня был повод отказаться.
Услышав мои крики, смертный поспешно бросил нож и достал из рукава небольшой фарфоровый флакон.
Мне было все равно, что он достал, я продолжала стонать:
— Мне все равно больно, я не могу идти!
Смертный быстро открыл пробку флакона и высыпал оттуда черную пилюлю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|