Глава 3, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Матушка Чжэн не видела в этом ничего плохого. В детстве она тоже так сидела на руках у отца. Ей просто было жаль свою дочь, которая так усердно трудилась:

— Отец, не бери себе самые большие! У Чжучжу уже руки покраснели от стука.

— Стучать полдня, чтобы съесть эти крошечные, размером с большой палец, было досадно.

— Маленькие вкуснее, — в один голос сказали дедушка и внучка.

Патриарх Чжэн самодовольно улыбнулся:

— Вот этого ты не знаешь, только Чжучжу и я близки. Эта маленькая проказница хитрая, она не любит большие, а любит только маленькие. Матушка Чжэн слегка вздрогнула, словно не ожидала такого, и того, что она об этом не знала. Её лицо постепенно омрачилось грустью.

Шэнь Мяочжу, увидев это, поспешно осторожно оттолкнула руку Патриарха Чжэна и поднесла небольшую горстку очищенных грецких орехов к Матриарху Чжэн.

Матриарх Чжэн удовлетворённо улыбнулась и произнесла:

— Это твой отец тебя обманывает? Что за вкус у этих грецких орехов? Сухие и немного горькие. Твой отец говорит о грецких орехах из "Ифанчжай", но разве это можно сравнивать? Твоя дочь просто привереда.

— Она не любит горькое, поэтому не ест. Только Патриарх Чжэн не привередлив, ну, теперь ещё и Матриарх Чжэн. Но разве можно не быть привередой? Маленький бумажный пакетик грецких орехов из "Ифанчжай", размером с ладонь, стоит столько же, сколько целый мешок грецких орехов, что перед глазами. К тому же, это вкусно, но трудно достать. Если специально не стоять в очереди, как это принести?

— Дедушка просто несправедлив!

Глаза Чжэн Сючжу покраснели от зависти. Она сама ела их всего несколько раз, а ведь она главная госпожа в поместье Чжэн, так почему же она не может сравниться с чужачкой?

Выражение лица Матушки Чжэн изменилось. Она взглянула на Чжэн Сючжу, затем, проигнорировав её, обратилась к Второй Госпоже Чжэн:

— Я и не знала, что невестка так ко мне относится? Сестра — чужачка?

Раз невестка так думает, то нам с дочерью лучше поскорее уехать отсюда, чтобы освободить место для брата и невестки, дабы не мозолить вам глаза.

— Это были слова, которые Чжэн Сючжу неосознанно высказала.

Лицо Патриарха Чжэна потемнело. Но он всегда держался в стороне от дел внутреннего двора, как, например, и в этот раз, когда Вторая Госпожа устроила скандал. Здесь присутствовали только женщины из поместья. Даже если он сидел здесь, все прекрасно понимали, что это было сделано для поддержки Матушки Чжэн и её дочери.

По крайней мере, Вторая Госпожа Чжэн тоже была застигнута врасплох. Конечно, она не думала, что это из-за глупости дочери, а лишь считала, что та слишком обижена и не смогла сдержаться, сказав правду. Она хотела было возразить, но Старшая Госпожа Чжэн не дала ей такой возможности, чтобы маленькое дело не превратилось в большое, а большое — в плохое.

Такое случалось и раньше. Она встала раньше Второй Госпожи и взяла Матушку Чжэн за руку.

— Сестра, разве эти слова не охладят наши сердца? Не говоря уже о том, как брат и невестка относились к тебе все эти годы, но ты не можешь огорчать родителей, которые всем сердцем за тебя!

Хотя Матриарх Чжэн знала, что это всего лишь спектакль, эти слова мгновенно вызвали у неё слёзы. Перед ней появилась маленькая ручка, держащая платок, чтобы вытереть ей слёзы.

— Чжучжу моей бабушки, моё сокровище, никто не сравнится с тобой в заботе. Зачем некоторых людей так долго растили, если они только для того, чтобы меня расстраивать?

Матриарх Чжэн обняла Шэнь Мяочжу и заплакала.

Выражение лица Матушки Чжэн стало немного неловким. Ну вот, слишком быстро сказала, расстроила родную мать, лучше промолчать. Она лишь подала дочери знак, чтобы та хорошенько утешила её дедушку и бабушку.

— Сестра, пойдём выйдем и поговорим, — Старшая Госпожа Чжэн потянула Матушку Чжэн.

Матриарх Чжэн, не поднимая головы, отмахнулась. Старшая Госпожа Чжэн потянула Матушку Чжэн и ушла.

Как только они ушли, Чжэн Сюсю, которая всё это время прятала голову и съёживалась в стороне, тревожно подняла взгляд. Шэнь Мяочжу, увидев это, осторожно потянула бабушку за рукав.

Матриарх Чжэн бросила взгляд и холодно сказала:

— Ещё не уходите? Хотите, чтобы мы вас на обед оставили?

— Не будем беспокоить матушку, мы сейчас же уходим, сейчас же!

Вторая Госпожа Чжэн быстро потянула Чжэн Сючжу и ушла. Чжэн Сюсю, увидев это, поспешно побежала за главной женой.

— Ты настрадалась, — Матриарх Чжэн погладила человека в своих объятиях.

Шэнь Мяочжу вздохнула про себя и, покачав головой, сказала:

— С дедушкой, бабушкой и матушкой рядом, дяди и тёти тоже меня любят. Если я всё ещё буду говорить, что страдаю, то у вашей внучки нет такого большого лица.

Как она могла жаловаться после того, как наслаждалась добротой семьи Чжэн?

Даже второй дядя был хорошим. Возвращаясь из поездок, он всегда приносил ей какие-нибудь безделушки. По сравнению со строгим старшим дядей, второй дядя в её сердце больше соответствовал образу отца.

Патриарх Чжэн слегка прищурил глаза. Он понимал, что ей неловко говорить об этом, но в душе она всё равно чувствовала обиду. Однако этого нельзя было избежать. Если бы они проявляли ещё больше пристрастия, это было бы уже слишком, вредило бы семейному покою и было бы плохо для Чжучжу и её матери. Но тех, кого нужно было наказать, всё равно следовало наказать.

Двое старейшин семьи Чжэн уже мало занимались делами. Ещё за три года до возвращения Матушки Чжэн они постепенно передали все свои внутренние и внешние полномочия. Что касается старой госпожи, то и старый господин, который всё ещё был в расцвете сил, рано начал наслаждаться жизнью, балуя внуков.

Они помнили, что Чжучжу, будучи совсем маленькой, всегда приходила поприветствовать их, несмотря на ветер и дождь, если только погода не была совсем уж плохой, тогда её приносила старуха. В то время эта крошечная девочка, едва достававшая до колен, уже была как маленькая взрослая.

Патриарх Чжэн не сразу полюбил эту внучку. В конце концов, её фамилия была Шэнь. Но кто не полюбит послушного и рассудительного ребёнка? Постепенно отношения между дедушкой и внучкой стали даже лучше, чем у Матриарха Чжэн с первой внучкой, которую она держала на руках. Это даже вызвало у старой госпожи чувство ревности, так как она считала, что обе, и мать, и дочь, больше привязаны к старому господину.

Чуть позже Вторая Госпожа Чжэн всё же была оставлена на обед. Точнее говоря, все господа семьи Чжэн, кроме Матушки Чжэн и Шэнь Мяочжу, были оставлены на обед. Старший господин, второй господин и молодые господа, только что вернувшиеся из-за пределов поместья, были приглашены в Зал Шоуси слугами, которые с самого утра дежурили у главных ворот.

Господа остались вместе, без слуг. Все слуги в поместье начали обсуждать это событие. Маленькие служанки во дворе собирались группами по три-пять человек и тихо перешёптывались.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение