Глава 2, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Чуньцао вернулась, Шэнь Мяочжу как раз обсуждала с Сышуй и Ляоньен, какие фасоны одежды сшить.

Госпожа говорила с удовольствием, но Чуньцао пришлось напомнить:

— Госпоже пора готовиться идти приветствовать дедушку с бабушкой. Матушка примерно в это же время тоже собирается идти.

Зал Шоуси и главный двор находились на одной линии, и Матушке Чжэн до него идти меньше, чем заваривается чай. А отсюда же идти более получаса. Поэтому сейчас самое время идти.

Если прийти рано, представление ещё не начнётся? Как смотреть, если актёры не стараются? А если опоздать, то можно пропустить самое интересное. Благодаря многолетнему опыту Шэнь Мяочжу всё лучше справлялась с такими делами.

Щёки Сышуй слегка покраснели от волнения.

Не желая задерживать пошив одежды для брата, Шэнь Мяочжу оставила Чуньцао и Ляоньен, чтобы они начали подготовку. Вернувшись после "представления", она хотела как можно скорее определиться с фасонами.

Погода была такой, что ветер мог подняться в любой момент, и дождь мог начаться за мгновение. В Цзинду, как писали в рассказах, едва наступала осень, как тут же приходилось надевать ватные куртки. Если опоздать, то новые наряды не успеют надеть.

Настроение у Шэнь Мяочжу было прекрасное.

По дороге у неё даже хватило настроения указать на куст бальзамина в углу стены:

— Всё-таки этот "Зал Красного" хорош. Просто рассыпали семена, никто за ними не ухаживал, а на следующий год они уже так пышно расцвели. Когда вернёмся, соберём немного, и все будут красивыми.

— Служанка умеет смешивать цвета, гарантирую, что у госпожи будет самый красивый, — сказала Сышуй.

Несмотря на свой вспыльчивый характер, Сышуй была очень красивой, и даже её случайные эксперименты давали отличные результаты.

Услышав предложение, её ум уже начал работать.

Шэнь Мяочжу поверила её словам:

— Потом мы превзойдём сестру Чжоу, пусть она знает, что я тоже умею соперничать в красоте и очаровании.

— От одной мысли об этом она не могла сдержать смеха.

Но это придётся подождать до следующего выхода из дома, а сейчас перед ней предстал Зал Шоуси.

Судя по вкусу семьи Чжэн, даже через стену двора можно было почувствовать витающий запах денег. М-м, приятный, находиться здесь определённо было радостно.

Шэнь Мяочжу не понимала тех, кто презирал "запах денег". Неужели они питались только "бессмертным ветром и нефритовой росой"? Во всяком случае, она так не могла. В её представлении, деньги открывали путь, а мелкие бесы разбегались — просто замечательно!

Сышуй протянула несколько медных монет маленькой служанке у ворот.

Служанка была совсем маленькой, ещё не заплетала волосы, и, держа медные монеты, почти не видела от улыбки. С учётом того, что дала старшая госпожа, это уже была её полумесячная зарплата. Поэтому не зря большинство слуг во всём поместье любили Матушку Чжэн и её дочь. Богатые, вот такие они своевольные!

Сышуй кивнула губами внутрь:

— Все уже пришли?

— Ещё нет Третьей госпожи, — сказала маленькая служанка.

Шэнь Мяочжу понимала, что её Первая Госпожа Чжэн (жена старшего дяди) стремилась вырастить чистый белый лотос из грязи, и не допустит появления Третьей госпожи в таких пустяковых и скандальных делах. Без Третьей госпожи, но с ней самой, все были в сборе.

Шэнь Мяочжу подняла бровь и уже направилась в тёплый павильон Зала Шоуси, её шаги были быстрыми, и она едва успела остановить человека, который хотел пойти доложить о её приходе.

Иньчжо вздохнула, смирившись со своей участью. Если ей удавалось остановить кузину один раз из десяти, это уже было хорошо. Обычно это она сама оказывалась остановленной, не успев доложить.

Сышуй, улыбаясь, с каждым словом называла Иньчжо "сестрой" и вывела её наружу.

Старуха, стоявшая у дверей тёплого павильона, лишь улыбнулась после того, как Иньчжо увели, но больше ничего не сделала.

Шэнь Мяочжу находилась не очень близко, но уже отчётливо слышала пафосный голос Второй Госпожи Чжэн изнутри.

— В конце концов, мы сёстры, и она прожила в поместье столько лет. Я, как тётушка, никогда не считала её чужой, и за все эти годы она ни в чём не нуждалась в еде, одежде и расходах. А теперь она не хочет расстаться даже с маленьким подарком. Ну, это ещё ладно. Мы, старшие, сочувствуем ей, ведь она несчастна. Но нет такого правила, чтобы жить в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии и при этом обижать своих кузин!

Матушка Чжэн давно уже побледнела. Предыдущие слова она восприняла как обиду в сердце невестки, ну, сказала и сказала, но она и представить не могла, что вторая невестка станет такой бесстыдной.

— Вторая тётушка, о ком вы говорите? Кто так обижает людей, что вы злитесь? Расскажите своей племяннице, нельзя же позволить, чтобы старшую кузину обижали.

Занавеска уже была поднята старухой снаружи, и там, мило и живо, стояла и улыбалась всем не кто иная, как Шэнь Мяочжу.

— Чжучжу, иди сюда, к дедушке.

Патриарх Чжэн, который с самого начала притворялся спящим, увидев свою очаровательную внучку, расплылся в улыбке и поманил её сесть рядом.

— Дедушка, вы скучали по Чжучжу? Много ли сегодня ели? Как спали днём? Хорошо ли спали? Рады ли меня видеть?

— Рад, дедушка, когда видит Чжучжу, все неприятности исчезают, — с улыбкой сказал Патриарх Чжэн.

По его виду было ясно, что Шэнь Мяочжу для него не просто внучка; все остальные внучки вместе взятые не могли сравниться с ней.

Дедушка и внучка прижались друг к другу. Маленькая схватила горсть грецких орехов, взяла лежавший рядом молоточек и принялась стучать по ним. Старший протянул руку, чтобы расколоть скорлупу грецкого ореха, достал ядрышко и разделил его, чтобы они ели вместе.

Не говоря уже о том, как злилась Вторая Госпожа Чжэн, которую игнорировали, несмотря на её долгие речи, даже Первая Госпожа Чжэн, которая обычно не обращала внимания на такие вещи и оставалась спокойной, не могла не почувствовать укол зависти, увидев эту сцену.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение