Глава 1, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если об этом узнают?

Она защищает своих служанок или нет?

— А что насчёт старшей кузины?

Сышуй была немного возмущена. Она знала, что её госпожа не злится на неё, но всё равно чувствовала некоторую несправедливость.

— Каждый раз, когда она слышит о подарках, прибегает, как голодная собака. Когда она хоть раз уходила с пустыми руками? Просто у госпожи хороший характер, один-два раза ладно, но ни разу она не уходила без добычи. Я бы сказала, что старшая кузина обнаглела и считает это само собой разумеющимся.

— Хватит, — Чуньцао сунула кусочек османтусового пирожного в рот Сышуй.

— Еда тебя не заткнёт, а ведь тебя зовут Сышуй, с таким-то характером, как у маленького перчика. Какие ещё собаки и дерьмо, как можно говорить такое при госпоже?

Сышуй надула губы и промолчала.

Ляоньен улыбнулась, не стала вмешиваться, махнула рукой и одна отправилась в тёплый павильон.

Вскоре за ней кто-то погнался.

— Всё в этих сундуках нужно рассортировать, а ещё кое-что выбрать, чтобы потом отправить в другие дворы.

Сышуй, держа в каждой руке по османтусовому пирожному, протянула одно Ляоньен.

Ляоньен открыла рот, показывая, чтобы та положила ей в рот, а проглотив, присела перед сундуком и сказала:

— Это госпожа велела, верно? — Сышуй недовольно ответила.

Ляоньен покачала головой:

— Госпожа уже не переживает, зачем тебе?

— Из трёх служанок Чуньцао была более прямолинейной, лишь изредка позволяя себе дерзость перед старшей кузиной, но у Сышуй был довольно вспыльчивый характер.

Только под началом госпожи она могла так себя вести; у другой хозяйки её бы либо забили до смерти, либо выгнали.

— Я не то чтобы переживаю, просто злюсь.

Сышуй не могла успокоиться, но её руки не прекращали работать. Одна сверяла список подарков, другая вела учётную книгу.

— Они не посмеют переборщить. Есть ещё госпожа, а в крайнем случае, дедушка и бабушка.

Ляоньен тоже кое-что понимала. Хотя старшая кузина почти всегда, приходя десять раз из десяти, что-то забирала, и редко уходила с пустыми руками, как сегодня, но чаще всего она забирала то, что её госпоже было не особо дорого.

Раз это не были любимые вещи, то какая разница — отдать их раньше или позже.

— Они ведь одной фамилии, а наша госпожа не носит фамилию Чжэн. — Сышуй что-то пробормотала и замолчала.

Слушая звуки из тёплого павильона, Чуньцао с улыбкой сказала:

— Ляоньен, должно быть, уговорила Сышуй. Иногда я думаю, что им двоим следовало бы поменяться именами.

— Даже если поменяются, разве она станет "Ляоньен — тонким ручейком, медленно текущим"? — добавила Шэнь Мяочжу.

Чуньцао подумала и согласилась.

В конце концов, к этим именам привыкли, так как их давно так называют.

Шэнь Мяочжу опустила голову и улыбнулась, перелистывая книгу в руках. Её не было в списке подарков, присланных из Цзинду в прошлый раз; это старший брат приготовил для неё.

Она не очень любила читать. То, что приходилось читать справа налево и сверху вниз, поначалу было очень непривычно, и она даже желала ослепнуть.

Но дни были скучными, и постепенно она нашла в этом некоторое удовольствие.

По сравнению с Цзинду, город Танси был всего лишь глухой провинцией. Многие книги, которые можно было прочитать, она уже прочитала. Со временем Шэнь Мяочжу в своих ответных письмах в Цзинду вскользь упомянула об этом, и после этого в подарках, присылаемых круглый год, всегда находилось несколько сборников рассказов.

Когда пришла матушка, Шэнь Мяочжу вместе с Чуньцао рассматривала ткани.

— Матушка.

Шэнь Мяочжу, увидев её, лишь улыбнулась.

Её приход ничуть не удивил.

Матушка Чжэн подошла, и они вместе стали рассматривать ткани на столе:

— Хочешь сшить новую одежду? Почему всё для мужчин?

Шэнь Мяочжу не стала сразу отвечать матушке, а после тщательного сравнения выбрала два отреза ткани.

— Это для него?

Матушка нерешительно заговорила.

Шэнь Мяочжу знала о душевной боли матушки, но не собиралась потакать ей в этом.

Другие баловали своих детей, жён, а в худшем случае — наложниц, но она баловала и потакала своей матери.

За исключением одного человека.

Она знала страдания матушки. Даже самая любимая дочь, выйдя замуж, вернулась с дочерью в родительский дом и прожила там более десяти лет. Как могли такие дни быть беззаботными?

Но кто не страдал?

Разве Шэнь Мяочжу, у которой был дом, но она не могла в него вернуться, живя на чужой земле, не страдала?

Разве Чжэн Сючжу, видя, как кузина отнимает всё внимание в доме, не страдала?

Разве Чжэн Сюсю, будучи дочерью наложницы и живя под взглядом главной жены, не страдала?

Но ничьи страдания не могли сравниться со страданиями брата, которые были в сердце Шэнь Мяочжу.

— Да, это для брата, — с улыбкой сказала Шэнь Мяочжу.

— Не знаю, какого он роста, вырос ли он, поправился или похудел? В прошлый раз, когда приезжали люди, они что-то говорили, и я думаю, что брат должен был подрасти. Если сделать с запасом, то должно подойти.

Матушка опустила голову и промолчала.

Но Шэнь Мяочжу не позволила ей уклониться.

— Матушка, как ты думаешь, какой цвет нравится брату? Синий или тёмно-зелёный? У меня такая светлая кожа, наверное, у брата тоже, да? Может, сшить по одной вещи каждого цвета?

— Следующие посланники должны прибыть через три месяца, этого времени, наверное, хватит, чтобы сшить два комплекта, но...

— Чуньцао, сходи в кладовую и посмотри, в прошлый раз сестра Чжоу дала мне много тканей, наверное, для осенней одежды.

— Не ходи, у меня есть, потом возьмёшь у меня. — Матушка нахмурилась и сказала Шэнь Мяочжу:

— Разве ткани твоей сестры Чжоу можно использовать для твоего брата? Это испортит чужую репутацию.

Шэнь Мяочжу, конечно, знала это, поэтому и сказала это в присутствии матушки.

Она хотела, чтобы мать тоже приняла участие, хотя бы предоставила несколько отрезов ткани.

Чуньцао лишь улыбалась в сторонке, не говоря о том, что госпожа Чжоу прислала ткани, предназначенные исключительно для женской одежды.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение