Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нун Кэ привела Юй То в уединенный двор рядом с боковым дворцом Чжижигун, который назывался «Ляньгуанцзюй».
По дороге Нун Кэ упомянула Юй То, что это место тихое, находится далеко от главного зала, задних комнат, комнат для тренировок и алхимических комнат. Оно специально подготовлено для временного проживания гостей, все необходимое в комнатах есть, а обстановка спокойная и умиротворяющая.
Войдя во двор, Юй То не могла скрыть своей радости, глядя на жилище.
— Сестра, здесь так хорошо! Юй То по-настоящему счастлива. Я росла в неведении, и до сих пор у меня не было ничего, кроме хижин, соломенных подстилок, рваной одежды и холодной еды. Когда же я могла получить такое убежище?
Нун Кэ почувствовала горечь в сердце, услышав это, и, дав еще несколько наставлений, поспешно удалилась, напоследок трижды предупредив Юй То, чтобы та хорошо себя вела и никуда не ходила.
В тот же вечер в Ляньгуанцзюй пришли гости.
Нун Дань и Чи У не смогли сдержать любопытства и, скрываясь от посторонних, пришли посмотреть.
Юй То заметила их и, обернувшись, увидела две маленькие головы, прижавшиеся к дверному проему.
— Заходите, поговорим, — помахала Юй То, мило улыбаясь.
Нун Дань и Чи У, напротив, смутились и, неловко войдя в главный зал, выбрали себе места рядом с Юй То и уселись.
— Юй… Юй То… — Чи У почесал затылок, взглянул на Юй То, тут же опустил веки, а затем снова посмотрел на Нун Дань.
— Запинаешься и заикаешься! — Нун Дань нахмурила свое румяное личико, слегка покосилась и, нежно улыбнувшись Юй То, тихо сказала: — Сегодня в зале, из-за Главы Дворца, мы были осторожны и не осмеливались спрашивать. Но если мы с Чи У не выясним всей подноготной, то, боюсь, будем ворочаться всю ночь и размышлять до утра.
Юй То, услышав это, хихикнула и подумала: «Нун Уминь всегда выглядит таким невозмутимым, как же он мог взять таких нетерпеливых учеников?»
Юй То посмотрела на Нун Дань и, улыбнувшись, сказала: — Юй То только что прибыла в Чжижигун, и у меня здесь нет знакомых. К тому же, у меня веселый и озорной нрав, так что вы пришли как раз вовремя.
Нун Дань и Чи У, услышав это, немного успокоились. Они знали, что раз Нун Уминь привел Юй То во дворец, то, независимо от ее происхождения, характер у этой девушки должен быть неплохим. А услышав ее слова и заметив, что она выглядит примерно их возраста, они сразу почувствовали к ней привязанность.
Юй То встала, взяла несколько фруктов и бросила их Нун Дань и Чи У, а затем неторопливо начала рассказывать о событиях в Сюйдяньшань.
Нун Дань и Чи У слушали с большим интересом, время от времени прерывая ее вопросами, или же Юй То так смешила их своими остроумными замечаниями, что они покатывались со смеху. В итоге они очень сблизились.
Трое болтали, не замечая, как небо постепенно светлеет.
Помня, что дворцовые слуги по просьбе Нун Кэ должны принести завтрак, Нун Дань и Чи У, хоть и не хотели уходить, не осмелились остаться дольше. Они договорились о следующей встрече и попрощались.
Юй То тоже почувствовала усталость, легла, не снимая одежды, и тут же уснула.
Два дня она бездельничала в Ляньгуанцзюй, а еду трижды в день приносили слуги к двери.
Юй То каждый день ела досыта и высыпалась, но понимала, что это не может продолжаться долго.
От Нун Уминя больше не было вестей, зато однажды вечером внезапно пришел Цан Вэнь.
Когда Цан Вэнь пришел, он увидел, как Юй То чистит мандарин, бормоча: — У этого двенадцать долек, значит, угадаю двенадцать!
Цан Вэнь сразу почувствовал себя забавным, а затем, увидев, как она считает дольки с печальным выражением лица, не смог сдержать смеха и громко рассмеялся.
Юй То покосилась, увидела Цан Вэня и тут же подскочила, обхватив его руки, нежно произнесла: — Брат Вэнь, ты пришел как раз вовремя! У Юй То есть важное дело, в котором мне нужна твоя помощь!
Сказав это, она обернулась, указала на мандарины на столе и с огорчением добавила: — Пятый, и все равно не угадала.
Сделав паузу, Юй То погладила живот и тихо сказала: — Я больше не могу есть.
Цан Вэнь, услышав это, улыбнулся еще шире, подобрал дольки мандарина и принялся есть их.
— Брат Вэнь, ты пришел по приказу Бессмертного? — Цан Вэнь медленно проглотил фрукт и лишь спустя некоторое время ответил: — Нет, это не по воле Учителя. Просто я беспокоился, но не знаю, каков замысел Учителя.
Сказав это, Цан Вэнь вышел за дверь и поднял какой-то предмет.
— Я пришел, во-первых, чтобы подарить тебе это, — тихо сказал Цан Вэнь, его лицо покраснело.
Юй То взяла предмет и внимательно рассмотрела его. Это была трость Фулао из древесины хуанхуали, с навершием из нефрита. Сначала она была прохладной на ощупь, но затем постепенно стала теплой и гладкой.
При ближайшем рассмотрении, чуть ниже навершия, были выгравированы две строки мелким почерком: «Бамбуковая трость лучше коня, слева удобнее».
Юй То погладила трость и пристально посмотрела на Цан Вэня.
— Это… это просто от нечего делать во дворце, чтобы скоротать время, — пробормотал Цан Вэнь, опустив голову.
Юй То прекрасно понимала его намерения и продолжила: — Как может у старшего ученика Чжижигуна быть столько свободного времени, чтобы тратить его здесь!
Юй То была тронута. Высвободив одну руку, она положила ее на тыльную сторону сжатых рук Цан Вэня и нежно сказала: — Брат Вэнь, твоя доброта, Юй То запомнит.
Цан Вэнь немного смутился. Увидев, что Юй То больше ничего не говорит, он поспешно произнес: — Учитель приказал мне завтра покинуть дворец и отправиться в Цысяньлоу, что на юго-востоке Цзяньшань. Там у него есть старый друг, живущий среди смертных, которому нужна помощь нашего Чжижигуна, чтобы решить насущную проблему.
Юй То, услышав это, спросила: — Цысяньлоу? Далеко ли это? Когда вернешься?
Цан Вэнь, увидев ее реакцию, снова обрадовался, взял ее нежную руку и ответил: — Я, конечно, сделаю все возможное, чтобы помочь, а затем быстро вернусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|