Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Огненные драконьи скакуны неслись на запад сквозь облака, а внутри повозки было удивительно спокойно.
Цан Вэнь налил чай Дацзо в чашку и почтительно сказал: — Учитель, прошу.
Нун Уминь взял чай и слегка кивнул.
— Позвольте спросить, Учитель, этот спуск с горы предназначен только для посещения вашего старого друга, Старца Байлу, на горе Сюйдяньшань?
— Пилюля Золотого Ворона снова появилась, — ответил Нун Уминь после небольшой паузы, его голос был тих. — Позавчера брат Лу прислал секретное послание, сообщая о ее странных следах в районе горы Сюйдяньшань. Я сам отправляюсь туда, чтобы попытаться вернуть ее.
— Драгоценная Пилюля Золотого Ворона? Вы упоминали о ней раньше.
— Ни для меня, ни для тебя это не величайшее сокровище, — вздохнул Нун Уминь. — По сравнению с ней, даже одна десятитысячная часть пилюль из дворцовой аптеки несравнима. Просто, если другие демоны узнают о ее местонахождении, это неизбежно вызовет борьбу в мире демонов, приведет к гибели живых существ и принесет беду в мир желаний.
Сказав это, Нун Уминь допил чай, закрыл глаза и погрузился в медитацию, больше не произнося ни слова.
Цан Вэнь, видя это, не осмелился беспокоить его, убрал чайную утварь на место и тоже начал медитировать, регулируя свое дыхание.
Старые кони знают дорогу. За время, пока догорала одна благовонная палочка, огненные драконьи скакуны уже вошли в пределы горы Сюйдяньшань.
Это место было полно ветров и песка, сухое и суровое. Раньше здесь водились мелкие демоны, но из-за отдаленности и малонаселенности случаи обмана или убийства людей демонами были редки. Позже демоны выдвинули своего лидера, который стал хозяином горы, и его звали Белый Олень. Старец Байлу когда-то получил благодеяние от клана Нун, и его сердце было изначально миролюбивым. Он направлял демонов горы к добру, обучая их праведному пути культивации, чем заслужил некоторую известность для горы Сюйдяньшань.
Учитель и ученик в повозке сидели в безмолвной медитации, когда вдруг услышали ржание огненных драконьих скакунов снаружи.
— Учитель, снаружи что-то происходит, ваш ученик пойдет посмотрит, а вы, пожалуйста, подождите, — едва Цан Вэнь закончил говорить, как спрыгнул вниз.
«Западные земли действительно суровы», — подумал Цан Вэнь, и вскоре уже спустился с воздуха на землю, управляя ци.
Метод культивации бессмертных Дворца Чжижигун отличался от методов других школ. Ученикам дворца не разрешалось использовать оружие или проливать кровь. Метод Чжижигун заключался в том, чтобы направлять ци сердцем, а сердце — ци. Поэтому, усердно занимаясь медитацией и наполняя даньтянь ци, можно было управлять ци для полета и подчинения врагов.
«Я думал, что это что-то необычное, а это всего лишь детская игра», — подумал Цан Вэнь, прячась в лесу. Он увидел неподалеку поляну, где четверо или пятеро малолетних детей стояли в кругу, что-то бормоча.
Цан Вэнь направился прямо к ним, желая быстро взглянуть и тут же вернуться. Подойдя ближе, он увидел, что группа детей окружила худенькую девочку, которая, судя по ее фигуре, была не старше возраста совершеннолетия. Она съежилась в маленький комочек, волосы ее были растрепаны, а на шее была привязана змея.
— Что вы делаете? — резко спросил Цан Вэнь, чувствуя стеснение в груди.
— Хвостатая, хвостатая, жалкая душа, ни отца, ни матери, да еще и хромая! — дети не обращали внимания на Цан Вэня, смеялись и шумели, бросая в девочку камни.
Цан Вэнь пришел в ярость, не в силах сдержаться, схватил одного из озорников и крикнул: — Не хотите уйти, хотите получить по заслугам?
— Бегите, бегите! — испуганные дети тут же скрылись из виду.
Цан Вэнь наклонился, чтобы ослабить путы на шее девочки, но при ближайшем рассмотрении в его сердце возникло изумление: «Она не обычный человек!» На шее девочки оказался ее собственный змеиный хвост.
Цан Вэнь был потрясен и на мгновение замер.
— Как мне отплатить за милость спасения? — мягко спросила девочка, стряхивая с себя пыль и небрежно поправляя растрепанные волосы.
Цан Вэнь, услышав это, опустил брови и внимательно посмотрел на ее лицо — оно было необыкновенно прекрасным. В ее глазах словно цвели тысячи персиковых деревьев, а на груди лежала редкая белизна снега.
К сожалению, ее одежда была ветхой, а обувь и носки были сняты озорниками, обнажая деформированную хромую ногу; змеиный хвост свисал сзади до земли, что выглядело крайне необычно.
Цан Вэнь на мгновение опешил и медленно произнес: — Я готов служить вам.
Девочка произнесла слово за словом: — Тогда отведи меня обратно, хорошо?
Цан Вэнь кивнул в ответ и уже поднялся с девочкой в воздух.
Четыре огненных драконьих скакуна отдыхали, но, увидев возвращение Цан Вэня, снова заржали.
— Тихо! — прикрикнул Цан Вэнь, затем отдернул занавеску повозки. Увидев, что Нун Уминь все еще медитирует, он прямо поместил девочку внутрь повозки, а затем сам запрыгнул.
— Учитель, ваш ученик вернулся.
— Подойди, — тихо сказал Нун Уминь.
— Ваш ученик внимает, — ответил Цан Вэнь, наклоняясь ближе.
Нун Уминь внезапно открыл глаза, и их взгляды встретились на мгновение, словно молния.
Цан Вэнь внезапно почувствовал головокружение, а в спине возникла острая боль и онемение.
— Учитель… не знаю почему, но вдруг почувствовал себя плохо, — Цан Вэнь опустился, приложив руку ко лбу, и вздохнул: — Совсем не помню, когда вернулся.
Нун Уминь бросил на него взгляд и равнодушно спросил: — Кто ты?
Девочка склонила голову и сияюще улыбнулась: — А ты кто?
— Раз я уже снял иллюзорное искусство с моего ученика, то, конечно, не допущу повторения, — покачал головой Нун Уминь, тихо произнося.
— Я не собиралась применять к тебе искусство. Просто любопытно, как может кто-то быть таким красивым в этом мире, вот и спросила о происхождении.
— Иллюзорное искусство? — Цан Вэнь поднялся, недоумевая.
— Ты попал под иллюзорное искусство этой девушки. Только что твой учитель извлек из твоей спины ледяное лезвие похищения души, теперь все в порядке, — Нун Уминь произнес это в нескольких словах, и девочка заерзала на месте.
— Меня зовут Ювэй, я живу в деревне Сянъи, у подножия горы Сюйдяньшань, — тихо и осторожно сказала девочка, опустив брови.
— Разве на горе Сюйдяньшань не мало людей? И когда именно ты применила ко мне искусство? — поспешно спросил Цан Вэнь.
— Действительно, там очень мало людей. В радиусе ста ли вокруг горы Сюйдяньшань всего одна деревня, и в деревне Сянъи всего менее тридцати человек, — Ювэй сама взяла чашку чая, стоявшую перед Нун Уминем, налила себе воды и выпила.
— А что касается того, когда было применено искусство, разве есть разница, знаешь ты или нет?
— Если ты можешь очаровывать людей, почему тебя обижают дети? Это что, намеренная уловка? — Цан Вэнь, видя, как Ювэй отплатила злом за добро, не мог сдержать своего возмущения.
— Сердца человеческих детей чисты, — Ювэй играла с чашкой в руках, ее голос был печален. — Даже те озорные дети, которые обижали и унижали меня, их мысли чисты, и я сразу вижу их насквозь, поэтому их нельзя околдовать. Если бы это была уловка или заговор с другими целями, зачем мне было бы терпеть десять лет унижений?
Сказав это, ее выражение лица стало безразличным.
— Ты одна? Никто не присматривает за тобой? — Цан Вэнь не мог больше ее упрекать и мягко спросил.
— Я не знаю своего происхождения, только помню, как в детстве, голодная и замерзшая, упала в обморок у входа в деревню. Деревенские жители спасли меня, но презирали за мою необычную внешность и никогда не приближались, — Ювэй взглянула на Нун Уминя, видя, что его лицо не изменилось, и эмоции не проявились.
Ювэй поспешно вернула чашку на место, но ее грязные ручки не убрались, а прямо протянулись к Нун Уминю, ладони были раскрыты, и она жалобно сказала: — Бессмертный, есть ли что-нибудь поесть? Что угодно, лишь бы набить живот.
Нун Уминь взглянул на Цан Вэня и слегка кивнул. Цан Вэнь тут же принес два сладких пирога из шелковой травы и протянул Ювэй, видя, как та мгновенно проглотила их, как змея, ее манеры были крайне грубы.
— Принеси ей еще плащ, — Нун Уминь слегка покачал головой, тихо произнося.
— Большое спасибо, Бессмертный, — Ювэй завернулась в чисто-белый шелковый плащ и пробормотала: — Это в десять тысяч раз мягче, чем стог сена. И тебе спасибо, красивый старший брат.
Ювэй подмигнула Цан Вэню, игриво сказав.
— Как ты научилась иллюзорному искусству? Кто твой учитель? — равнодушно спросил Нун Уминь.
— Научилась? — Ювэй произнесла с удивлением. — Я не знаю, когда, где и почему это произошло. Возможно, это была какая-то детская возможность, но сейчас я потеряла память, и мне трудно докопаться до сути.
— Ты очаровывала других жителей деревни Сянъи? — снова спросил Цан Вэнь.
— Если бы не это, как бы я выжила? — Ювэй опустила глаза и беспомощно сказала: — Иллюзорное искусство действует всего пол-благовонной палочки, и как только время истекает, ледяное лезвие на спине само по себе тает, не оставляя следов. К тому же, я могу применять его не более трех раз в день. Все это для самозащиты, Бессмертный, будьте свидетелем.
Ювэй повернула голову, ее взгляд был как вода.
— Сегодняшнее применение искусства было вынужденным. Я была голодна, и все из-за желания набить живот.
— Я как раз вовремя, — Цан Вэнь посмотрел на Ювэй и добродушно улыбнулся.
— Цан Вэнь, продолжим путь, — Нун Уминь тут же закрыл глаза.
— Учитель, как поступить с Ювэй? — Цан Вэнь изначально беспокоился, что Нун Уминь отправит Ювэй обратно, но, видя, что Нун Уминь не отвечает, а Ювэй свернулась в углу, словно задремала.
Цан Вэнь не стал больше говорить, а лишь погнал лошадей, продолжая путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|