Госпожа Сунь (Часть 1)

Большая красная лакированная дверь в форме полной луны была приоткрыта. Слышались доносившиеся оттуда звуки циня и пение. Над дверью висела черная табличка с тремя позолоченными иероглифами: «Покои Лазурной Нефритовой Мысли».

У входа Бихуа попросила Сыхань подождать, а сама вошла внутрь доложить о ее прибытии. Сыхань стояла у двери, вертя в руках веточку цветущей сливы, и размышляла.

Зачем госпоже Сунь понадобилось звать ее так рано? Задумала ли она что-то недоброе? Может быть, как и опасалась Люсян, госпожа Сунь хочет придраться к ней, чтобы хоть как-то развеять свое раздражение из-за того, что Юань Сысюэ вынуждают выйти замуж за больного наследника? Или же она хочет уговорить Сыхань пойти под венец вместо сестры?

Сыхань никак не могла понять ее намерений. Решив не ломать голову, она подумала, что все равно скоро все выяснится.

Снег не прекращался. Стоя на ветру и снегу, Сыхань вскоре вся покрылась снегом.

Она плотнее запахнула лисью шубу, но холодный ветер все равно проникал сквозь щели в одежде, и вместе с влажным снегом пробирал до костей.

К счастью, вскоре вышла Бихуа и пригласила ее войти.

На самом деле Бихуа хотела подольше продержать Третью госпожу на холоде за то, что та посмела разговаривать с ней как хозяйка. Но госпожа Сунь торопила ее, и Бихуа, боясь прогневать госпожу, поспешила выйти и позвать Сыхань.

Сыхань последовала за Бихуа во внутренние покои.

По мере того, как они приближались, доносившиеся до этого лишь обрывками звуки циня становились все отчетливее.

— Входите. Госпожа ждет вас, — тихо сказала Бихуа, остановившись у двери в главную комнату, и открыла ее.

Перед Сыхань предстала сверкающая хрустальная штора из бусин. За шторой кто-то играл на цине, и мелодия, льющаяся из-под ее пальцев, то затихала, то снова набирала силу, постоянно меняясь. Сначала она напоминала чистый и прозрачный звук капель, падающих в горном ущелье, затем — журчание ручья, который с неукротимой силой жизни пробивается сквозь горы и стремнины, впадая в бурлящую реку, и, наконец, успокаивается, оставляя лишь тихое эхо, подобное всплескам от рыбы, выпрыгивающей из воды.

Так вот откуда доносилась музыка! А изящная фигура за шторой, несомненно, принадлежала госпоже Сунь.

Сыхань подошла ближе и, слегка поклонившись, приветствовала ее:

— Здравствуйте, госпожа Сунь!

Хотя она и не была уроженкой этого мира, но, прожив здесь три месяца, успела освоить основные правила этикета.

Она не умела выполнять сложный обряд приветствия с тремя поклонами и девятью прикосновениями лбом к полу, но сделать реверанс ей было вполне по силам.

Услышав ее шаги, госпожа Сунь перестала играть. Бихуа, заметив это, поспешила отдернуть штору, чтобы госпожа могла беспрепятственно пройти.

Сыхань подняла глаза и невольно вздохнула.

Она слышала, что госпожа Сунь — красавица, и теперь убедилась в этом сама.

Очаровательная и грациозная — таким было первое впечатление Сыхань.

Благодаря тщательному уходу за собой, на ее лице не было ни единой морщинки. Шелковое платье с серебряным узором подчеркивало ее изящную фигуру. Трудно было поверить, что этой женщине уже за сорок и что у нее есть двое детей.

— Пришла, — медленно произнесла госпожа Сунь, не глядя на Сыхань. Она держала голову так высоко, что Сыхань вспомнила гордого лебедя.

Опираясь на руку Бихуа, госпожа Сунь подошла к главному креслу и жестом пригласила Сыхань сесть:

— Садись.

Каждое ее движение было полно изящества и очарования. Неудивительно, что господин Юань потерял от нее голову. Для мужчин такая женщина — настоящее сокровище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение