Любовные испытания в мире боевых искусств (Часть 11)

— Долго рассказывать. В будущем мы постепенно расскажем тебе обо всем. А сейчас мы с невесткой сначала увезем тебя отсюда.

Лю Фэйчэнь и Хань Циншуан помогли Лань Сиэр встать с кровати.

Лань Сиэр чувствовала, что в ее голове полная пустота, но тело не испытывало никакого дискомфорта.

Выйдя из хижины с соломенной крышей, Лань Сиэр обратила внимание на гигантский камень во дворе.

К камню была привязана длинная железная цепь.

Другой конец цепи был прикован к чему-то неизвестному.

Линь Юйчжу спрятался за гигантским камнем, прежде чем Лань Сиэр вышла из дома.

Он просто хотел тайком посмотреть, как она уходит.

Лань Сиэр не имела в виду ничего особенного, ей просто было любопытно.

Она подошла к гигантскому камню, прошла вдоль цепи за камень и увидела спрятавшегося там Линь Юйчжу.

Лань Сиэр подняла голову и посмотрела на Линь Юйчжу. Она не могла вспомнить, кто он.

Но у нее было сильное чувство, что этот мужчина тесно связан с ней.

Это прошлое?

Или будущее?

Лань Сиэр не знала.

Он был очень красив, но его красота отличалась от красоты Лю Фэйчэня. В нем было больше спокойствия и сдержанности, меньше легкости и изящества.

У него были четкие черты лица, и его характер должен был быть независимым и сильным.

Лань Сиэр долго смотрела на него, прежде чем заговорить: — Вы меня знаете?

Под ее долгим взглядом в глазах Линь Юйчжу мелькнули удивление, радость, беспомощность, борьба, ненависть, сожаление…

Линь Юйчжу покачал головой, ничего не сказав.

В глазах Лань Сиэр мелькнуло сомнение.

Мужчина перед ней был очень сложным, его трудно было понять, но только что она ясно видела в его глазах удивление и радость.

Почему он не узнал ее?

— А раньше я вас знала? — Лань Сиэр все еще не сдавалась.

Линь Юйчжу снова покачал головой.

Увидев цепь, проходящую через его ключицу, Лань Сиэр почувствовала странную, необъяснимую боль в сердце.

Она невольно протянула маленькую руку и нежно погладила его ключицу.

— Очень больно? — Забота Лань Сиэр исходила из искреннего, инстинктивного порыва.

Сердце Линь Юйчжу сильно сжалось. Он снова покачал головой.

— Почему вы все время качаете головой?

Вы не можете говорить?

Или не слышите?

Лань Сиэр хотела многое понять.

Линь Юйчжу закрыл глаза, перестал смотреть на нее и не отвечал.

Неизвестно почему, но Линь Юйчжу не осмелился снова заговорить.

— Почему вас здесь заперли?

Кто вас здесь запер?

Лань Сиэр хотела все выяснить.

Линь Юйчжу больше никак не реагировал.

— Ради женщины, женщины, которую он любит, — ответил Лю Фэйчэнь.

— Почему?

— Это условие, на которое он согласился со странным доктором. Его заперли здесь, чтобы странный доктор согласился спасти его любимую.

— Странный доктор вылечил его любимую?

— Вылечил.

— А где она?

Почему она не с ним?

Лань Сиэр все еще не понимала.

— Этого я тоже не знаю.

Лю Фэйчэнь мог сказать ей только это. Слишком многое ей предстояло узнать и осмыслить самой.

Если бы он сказал слишком много, Линь Юйчжу тоже не согласился бы.

Хотя Лю Фэйчэнь не одобрял поступка Линь Юйчжу, он уважал его.

В конце концов, он совершенно не знал, что произошло между Линь Юйчжу и Лань Сиэр раньше.

Судя по виду Линь Юйчжу, что бы она ни спросила дальше, он никак не отреагирует.

Лань Сиэр пришлось уйти.

Лю Фэйчэнь провел с Лань Сиэр и Хань Циншуан два дня и две ночи в лесу, прежде чем они вышли.

Лань Сиэр все время чувствовала, что в лесу у нее были какие-то воспоминания, но она все равно не могла их вспомнить.

Лю Фэйчэнь привел ее в Загородную усадьбу Виллы Ив.

Загородная усадьба Виллы Ив была построена в Уединенной долине.

Площадь ее была невелика. Хотя она не была роскошной, она была искусно выполнена.

Горы и воды были прекрасны, место было изящным и уединенным, пейзаж приятным. Это был настоящий рай на земле.

Лань Сиэр нравилось такое место.

Увидев, что Лань Сиэр нравится, Лю Фэйчэнь сказал: — Фэйфэй, тебе здесь нравится?

Помнишь, в детстве ты часто сюда приезжала и говорила, что хочешь жить здесь всю жизнь.

— Правда? — Лань Сиэр пыталась найти соответствующие воспоминания, но это было бесполезно.

Хань Циншуан недовольно закатила глаза на своего возлюбленного. Он не должен был так обманывать ее.

Это не принесет ей никакой пользы.

— Фэйфэй, если не можешь вспомнить, не думай об этом.

Если тебе действительно нравится здесь, и ты не боишься одиночества, давай останемся здесь.

Хань Циншуан не хотела, чтобы Лань Сиэр тратила силы на воспоминания, которых не существовало.

В усадьбе было всего четверо слуг: управляющий, кухарка, личная служанка Лань Сиэр и разнорабочий.

Лань Сиэр пыталась узнать у них что-нибудь о прошлом, но они ничего не знали. Все четверо только что прибыли в усадьбу и ничего не знали о Вилле Ив и семье Лю.

Они знали только, что она сестра Лю Фэйчэня, а Хань Циншуан его жена, и знали не больше, чем Лань Сиэр.

— Чем я болела?

Почему у меня амнезия?

Лань Сиэр задавала этот вопрос много раз, но брат и невестка всегда говорили уклончиво, не давая ей четкого ответа.

На этот раз она обязательно должна была выяснить, что происходит.

Лю Фэйчэнь всегда испытывал затруднения с этим вопросом. Он не знал, как ответить.

Придумать ложь, чтобы полностью отделить ее от прошлого?

Или рассказать ей правду и заставить ее попытаться вспомнить Линь Юйчжу?

— Это… это… потому что у тебя был выкидыш, — Лю Фэйчэнь решил рассказать ей всю правду, чтобы события развивались естественным путем.

— Выкидыш?

Я была беременна?

Почему?

Я замужем?

Кто мой муж?

Если это так, то в ее жизни должен быть еще один очень важный мужчина.

— У вас с ним были очень болезненные воспоминания. Вы были беременны, он причинил вам вред, вызвал выкидыш, и вы чуть не погибли.

Лю Фэйчэнь мог ответить только так. Он обещал Линь Юйчжу, что ни за что не назовет ей его имени.

— Вот как?

Это, должно быть, очень болезненные воспоминания.

— Кто этот человек? — спросила Лань Сиэр.

— Ты уже забыла его. Это милость небес, позволившая тебе выйти из того болезненного периода. Поэтому тебе не нужно вспоминать его.

Иначе будет только боль, и к тому же, он больше не имеет к тебе никакого отношения.

Лю Фэйчэнь на самом деле передавал слова Линь Юйчжу.

— Тот человек, который был заперт, действительно не имеет ко мне отношения?

Неизвестно почему, но в эти дни Лань Сиэр постоянно думала о человеке, чья ключица была скована. Она предполагала, что, возможно, она сама и есть та самая любимая им женщина.

Его поведение и выражение лица брата всегда заставляли ее так думать.

Но если верить тому, что брат сказал сегодня, ее муж причинил ей вред, и у нее с мужем много болезненных воспоминаний, значит, ее муж не должен очень сильно любить ее.

Естественно, он не стал бы добровольно быть связанным ради нее.

То, что она так сильно помнила Линь Юйчжу, немного удивило Лю Фэйчэня.

— Тот человек раньше не имел к тебе никакого отношения. Если ты действительно хочешь иметь с ним какие-то отношения, это может произойти только в будущем, — так ответил Лю Фэйчэнь.

— А наши родители?

— Они умерли очень давно.

С детства мы с тобой жили, полагаясь друг на друга.

О прошлом Лань Сиэр знала только это.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовные испытания в мире боевых искусств (Часть 11)

Настройки


Сообщение