Яркая луна висела в небе, Лань Сиэр смотрела на нее, но в сердце ее не было луны.
Есть ли у луны цвет?
Нет, луна должна быть прозрачной.
Прошло десять лет, и он наконец вернулся.
Его мир был черным, и сердце его тоже было черным.
Как эта темная ночь.
Когда-то она надеялась, что станет луной в его мире. Теперь, казалось, она ошиблась.
Даже если в его мире и была луна, она наверняка была прозрачной.
Врата Взлетающего Дракона были окутаны глубочайшим ужасом.
Лань Сиэр никогда не видела своего отца, Лань Юйтина, таким испуганным. В те годы он сам пробивался сквозь кровавые бури Цзянху.
Но теперь Линь Юйчжу и внезапно появившаяся Банда Нефритового Бамбука вселяли в него безмерный страх.
В сердце Лань Юйтина была вина, а Линь Юйчжу пришел ради мести.
Методы мести Линь Юйчжу были крайне безжалостными. То, что сделала Банда Черной Руки тогда, он теперь возвращал в десятикратном размере.
Для врагов, попавших в его руки, быстрая смерть была величайшим счастьем.
Это были лишь слухи, но Лань Юйтин и Лань Сиэр верили, что это правда.
Они видели методы Банды Черной Руки десять лет назад.
Линь Юйчжу, несущий такую ненависть, наверняка выжил только ради мести.
Он обязательно вернет все, что пережили его близкие.
Как он поступит с ней?
Лань Сиэр думала, неужели он заставит ее страдать так, как страдала его сестра?
Неужели он действительно так поступит с ней?
Возможно, он будет благодарен ей, ведь десять лет назад именно она, рискуя жизнью, спасла его.
Это был секрет десятилетней давности, и самый большой секрет в ее жизни.
Но знает ли он еще, что такое благодарность?
Помнит ли он ее?
Помнит ли, что она его невеста, помолвленная до рождения?
Помнит ли, что она спасла его десять лет назад?
Помнит ли, что она дочь убийцы его отца?
— В будущем я обязательно вернусь и женюсь на тебе, — это слова, которые Линь Юйчжу сказал десять лет назад. Хотя тогда он был всего лишь ребенком, его решительный тон и выражение лица запомнились Лань Сиэр до сих пор.
Почему он напал на Врата Взлетающего Дракона последними?
Ради нее?
Или потому, что Врата Взлетающего Дракона были его конечной целью?
Десять лет назад три крупнейшие северные банды столкнулись с катастрофой.
Внезапно возникшая на окраине Банда Лазурного Моря за одну ночь подчинила себе все мелкие северные банды, став легендой Цзянху.
Более того, Банда Лазурного Моря заявила, что в течение полугода поглотит три крупнейшие банды и объединит северный Цзянху.
Три банды объединились, но им требовалось больше богатства, чтобы укрепиться и противостоять Банде Лазурного Моря.
Откуда взять столько денег?
Главы трех банд почти одновременно подумали о Линь Дунцяо.
Предки Линь Дунцяо были купцами из поколения в поколение.
Говорили, что во времена его прадеда богатство достигло пика, став несметным.
В тот год была трехлетняя засуха, государственная казна опустела, и Император попросил у семьи Линь серебра для помощи пострадавшим.
Богатство семьи Линь в то время было огромным.
Позже Император вернул это серебро и также пожаловал семье Линь много редких сокровищ.
В то время Старый господин Линь, опасаясь, что эти сокровища будут похищены разбойниками, нашел очень укромное место и спрятал их.
Это и было Сокровище семьи Линь.
В тот год Старый господин Линь был убит разбойниками именно из-за этого сокровища.
Перед смертью он сказал, что у семьи Линь вовсе нет никакого сокровища, потому что Император тогда вовсе не вернул взятое в долг серебро.
Мало кто верил в это.
Но это была правда.
Император — высший владыка, правитель страны, его богатство должно быть первым в мире, его власть должна быть первой в мире, его авторитет также должен быть первым в мире, это несомненно.
Но богатство Старого господина Линя превосходило богатство Императора, что очень не нравилось Императору.
Страна помогала пострадавшим, но пострадавшие были обязаны Старому господину Линю, и авторитет Старого господина Линя превзошел авторитет Императора, что еще больше не нравилось Императору.
Однако власть Императора была намного больше, чем у Старого господина Линя.
Император пожаловал много редких сокровищ, это было известно всем. Пятьдесят сундуков серебра с императорской печатью также были общеизвестным фактом.
Кто бы поверил, что Император не вернул серебро, и у семьи Линь нет сокровища?
Люди не знали, что из тех пятидесяти сундуков серебра с императорской печатью только верхний слой был серебром, а под ним были камни.
Старый господин Линь не мог говорить.
Если бы он рассказал правду, Император наверняка наказал бы его.
Тем более нельзя было поднимать шум, иначе Император тоже наказал бы его.
Старый господин Линь мог только принимать камни за серебро, не имея возможности высказать свою горечь.
Кто виноват, что у него не было власти?
Этот ход Императора был поистине безжалостным.
Старый господин Линь оставил семейное наставление: люди семьи Линь из поколения в поколение не должны служить чиновниками.
С тех пор семья Линь, хотя и оставалась богатой в своем регионе, была очень далека от богатства, сравнимого с государственным.
Семья Линь, казалось, больше не стремилась к такому богатству.
Линь Дунцяо и Лань Юйтин были близкими друзьями.
Их семьи заключили помолвку до рождения.
Как только родилась Лань Сиэр, она была помолвлена с Линь Юйчжу.
Обе семьи поддерживали очень тесные отношения.
Если бы не Банда Лазурного Моря, Лань Юйтин, возможно, поверил бы, что у семьи Линь нет сокровища.
Но ради будущего трех банд он был готов попробовать, даже если была лишь ничтожная надежда.
Под предлогом празднования семидесятилетия своего отца Лань Юйтин пригласил всю семью Линь Дунцяо во Врата Взлетающего Дракона.
Он попросил у Линь Дунцяо Сокровище семьи Линь, чтобы противостоять Банде Лазурного Моря.
Линь Дунцяо честно рассказал правду, сказав, что не может помочь.
Три банды потратили много сил, но не получили желаемого ответа.
Потому что ответа, который они хотели, просто не существовало.
Они подумали о Банде Черной Руки.
Говорили, что Банда Черной Руки еще ни разу не провалила дело.
Лань Юйтин знал методы Банды Черной Руки, но ради трех банд ему пришлось закрыть глаза на свою совесть.
Он был лицемером, Лань Юйтин знал это, но старался не думать об этом.
Лань Сиэр знала, но он был ее отцом, что она могла сделать?
Поскольку с детства она знала о своей помолвке с Линь Юйчжу, у Лань Сиэр были особые чувства к нему. Отношения между двумя детьми, естественно, были ближе, чем с другими.
Линь Юйчжу охотно баловал ее, утешал и играл с ней.
Лань Сиэр любила цепляться за него и командовать им.
После празднования семидесятилетия дедушки, на следующее утро вся семья Линь Юйчжу исчезла. Лань Юйтин сказал, что у семьи Линь было срочное дело, и они уехали ночью, не успев попрощаться.
Лань Сиэр, конечно, нисколько не сомневалась, лишь почувствовала легкую грусть, потому что еще не наигралась с Линь Юйчжу.
И он еще не вернул ей тот платок с ароматом орхидеи.
Именно этот платок изменил все.
Однажды в полдень она играла во дворе. Несколько дней все взрослые казались особенно занятыми.
Внезапно она почувствовала особый аромат.
Да, точно, это был аромат ее платка с ароматом орхидеи.
На платке была особая отдушка, говорили, что аромат рассеется только через полгода.
Несколько дней назад, когда они играли, Линь Юйчжу случайно порезал руку, и Лань Сиэр перевязала ее этим платком, договорившись, что он вернет его, когда рана заживет.
Этот платок был повязан на руке Линь Юйчжу.
Из-за этого платка Лань Сиэр любила играть в прятки, потому что, где бы Линь Юйчжу ни спрятался, она могла найти его по этому аромату.
Это был тот самый аромат, ошибки быть не могло.
Неужели Линь Юйчжу не взял этот платок с собой?
Лань Сиэр пошла по следу аромата и дошла до подземелья. Там она увидела ужасающую сцену.
Линь Синьэр была жертвой жестокого обращения и находилась при смерти.
У госпожи Линь пересохло в горле, она не могла издать ни звука.
Господин Линь кричал до хрипоты.
— Ты скажешь или нет? — спросил один из людей в черном у господина Линя.
— Действительно нет.
— Ты своими глазами видел, что стало с твоей дочерью. Думаю, тебе эти глаза больше не нужны? Вырвите ему глаза, — приказал другой человек в черном, и они вырвали глаза господину Линю.
Этот крик ужаса, этот гневный рев Линь Юйчжу — Лань Сиэр никогда этого не забудет.
Человек в черном подошел к Линь Юйчжу. — Мальчик, не волнуйся, следующий ты.
Господин Линь, слушай. Если ты все еще не скажешь, через полчаса я отрублю твоему сыну руки и ноги, вырву ему глаза и отрежу язык.
Наверное, ты не хочешь этого видеть?
Даю тебе полчаса, чтобы хорошо подумать.
Лань Сиэр была в ужасе. Она никогда не видела ничего столь страшного.
Но в ее сердце возникла мысль: во что бы то ни стало не дать Линь Юйчжу пострадать, она должна спасти его.
Мысль семилетней девочки была наивной, но очень прямой и эффективной.
Она пробралась в кабинет и украла знаки трех банд. Только что три главы банд вместе отправили секретное донесение, и она случайно увидела его. Она не знала, что это такое, но знала, что это очень важно.
Она спряталась за дверью, бросила три знака внутрь и притворилась старым голосом: — Они велели вам остановиться и пойти к ним.
Люди Банды Черной Руки имели дело со странными людьми и делами.
Они не стали задумываться о притворном голосе и человеке, который не хотел показываться.
Как только люди в черном ушли, Лань Сиэр тут же освободила Линь Юйчжу.
Линь Дунцяо сказал: — Чжуэр, скорее убей нас, скорее беги, помни, ты должен отомстить.
Линь Юйчжу взял меч, лишь немного поколебался, и тремя быстрыми ударами убил трех самых близких ему людей в этом мире.
Он схватил остолбеневшую Лань Сиэр и побежал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|