Навязчивые чувства
Чжан Ляньчжи отвесил себе двести пощёчин у городских ворот. Говорят, его лицо распухло и стало размером с голову свиньи.
Стоя на коленях перед Синь Цюэ, он каялся в своих ошибках и клялся, что больше никогда так не поступит. Синь Цюэ не стал его бить, лишь приказал стражникам увести его и заключить под стражу до вынесения приговора.
Пять тысяч солдат Синь Цюэ быстро вошли в столицу. Люди, стоя на коленях, приветствовали своего правителя. Министры во дворце не знали, что Чжан Ляньчжи открыл городские ворота, и с нетерпением ждали его появления, чтобы узнать, что делать дальше.
Синь Чжи, одетая в роскошный золотой наряд, стояла на башне дворца.
Все цветы Синьи в городе распустились. Лёгкий ветерок доносил их нежный аромат. Дворец был окутан атмосферой радости и печали.
Она вспомнила. Наконец-то вспомнила.
— Отныне тебя зовут Синь Чжи. Ты — принцесса Страны Синьи. Всю свою жизнь ты будешь защищать Синь Цюэ, оберегая его от бед и несчастий, — торжественно сказала Королева, забирая её из рук Чэнь Си.
Тогда она только появилась на свет и ничего не понимала!
Все, кто улыбался ей, казались ей добрыми.
Она радовалась целый день тому, что у неё появилось имя и мать, и поклялась посвятить всю свою жизнь тому, чтобы отплатить Королеве за её любовь.
Откуда ей было знать, что за всё приходится платить.
Она знала лишь, что у неё есть семья, что она живёт в прекрасном дворце, что все почитают её как принцессу, что у неё есть красивые наряды, вкусная еда и множество слуг.
Она думала, что она — самая счастливая кукла на свете.
Однажды Королева привела её к искусственной горе и, указывая на мальчика лет семи, сказала: — Это наследный принц Синь Цюэ, будущий правитель, тот, кого ты должна защищать!
Она навсегда запомнила слова Королевы, каждое из них отпечаталось в её сердце.
Она вспомнила свою первую встречу с Синь Цюэ. Королева сказала: — Цюэ Эр, это твоя сестра, Синь Чжи.
Синь Цюэ, сердито нахмурившись, подошёл к ней, толкнул её на землю и закричал: — Она мне не сестра! Моя сестра умерла!
Так имя Синь Чжи было не её, и Король с Королевой были ей не родными.
Синь Цюэ ненавидел её не только потому, что она не была похожа на его сестру, но и потому, что она заняла место той, которую нельзя было заменить.
Она была бессердечным деревом, и гнев Синь Цюэ не трогал её.
Она знала, что в её теле есть капля крови Синь Цюэ, и что вся её жизнь принадлежит ему.
Для неё сама жизнь была величайшим даром.
Так она провела с Синь Цюэ двенадцать лет. Он вырос с семи до девятнадцати, а она защищала его от всех бед, будь то наёмные убийцы из вражеских стран или заговоры придворных.
Однажды на Синь Цюэ напали за пределами города. Ранена была она, а наследный принц, словно под защитой богов, остался цел и невредим, что стало легендой Страны Синьи.
Она спряталась в укромном уголке, прижимая руку к ране, и медленно исцеляла себя с помощью духовной энергии.
Часто, когда вражеские шпионы пытались отравить Синь Цюэ, яд действовал на неё, и она испытывала невыносимую боль, словно её пронзали тысячи стрел.
Будучи принцессой, она молча терпела все эти страдания.
Но Синь Цюэ ничего об этом не знал.
Он просто ненавидел её, ненавидел за то, что она заняла чужое место, за то, что она постоянно следовала за ним, за то, что она всегда была у него на виду.
Он и не подозревал, что она — всего лишь кукла, принимающая на себя его боль.
Когда Синь Цюэ было тринадцать, он отправился на охоту с Королём и, преследуя добычу, потерялся.
Она нашла его первой.
Холодный ветер шелестел в зарослях тростника.
Под серым небом он стоял один, без лошади, в развевающихся одеждах — прекрасный юноша.
— А-Цюэ! — радостно крикнула она, бросаясь к нему.
Синь Цюэ выхватил кинжал и направил его на неё.
Она схватила его за руку и вырвала кинжал. За столько лет он не раз пытался оттолкнуть её, но она всегда знала, что делать.
— А-Цюэ, — она заметила рану на его руке, должно быть, он поранился, когда преследовал добычу. — Больно?
— Отпусти, — Синь Цюэ отдёрнул руку.
— Когда я взойду на престол, первое, что я сделаю — это лишу тебя титула! Ты самозванка! — сказал он.
Она стояла перед ним. Небо вдруг потемнело. Не обращая внимания ни на что, она обняла Синь Цюэ.
Крупный град обрушился на них. Ледяные градины больно ударяли её по телу.
— А-Цюэ, неужели тебе так важно, кто я на самом деле? Неужели ты никогда не думал о том, чтобы просто жить со мной в мире, пока я не причиняю тебе вреда?
— Никогда! — он оттолкнул её и, гордо подняв голову, побежал навстречу солдатам, которые искали его.
Никогда?
Она подняла руку и откинула рукав. Её рука была покрыта синяками.
Но… её «никогда» было недолгим.
Когда Синь Цюэ исполнилось девятнадцать, Король умер.
Наследный принц Синь Цюэ отправился в столицу династии Ин, чтобы получить право наследования престола.
Генерал воспользовался этим, чтобы захватить власть. Он взял её в заложники, чтобы контролировать чиновников, и объявил, что Синь Цюэ был убит вражескими наёмниками по дороге домой.
Только она знала, что Синь Цюэ жив, ведь она защищала его.
Она подыграла генералу, притворившись заложницей, и стала ждать возвращения Синь Цюэ. И он вернулся…
Сейчас Синь Цюэ стоял у городских ворот.
Синь Чжи знала, что это бесконечный сон, и, когда она проснётся, ничего не будет помнить.
Синь Цюэ, стоявший у ворот, смотрел на неё с ненавистью.
— Я тебя недооценил! — с насмешкой сказал он. — Мало того, что ты заняла место моей сестры, теперь ты хочешь занять и моё!
Вернувшись из столицы династии Ин, он был одет в парадные одежды и действительно выглядел как настоящий правитель.
Синь Чжи, глядя на него, невольно улыбнулась.
Тот, кого она защищала двенадцать лет, вырос и теперь мог постоять за себя.
— Я рада, что вы вернулись, повелитель, — с улыбкой сказала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|