В эту ночь Цзян Чусюэ знала, что слова бесполезны, этот тиран не послушает ее советов.
Она просто позволила ему делать свое дело. В это время она не смела издать ни звука. Это была их первая близость, и она не знала, что ему нравится, поэтому лучше было быть осторожной.
Эх, быть рядом с императором — все равно что быть рядом с тигром. Она могла лишь кусать свои белоснежные, длинные пальцы, терпя эту милость, не знающую меры, изредка издавая тихий стон.
Звук был тихим, но древние двери и окна были сделаны из бумаги или ткани. Какая уж тут звукоизоляция?
К тому же, в Павильоне Пурпурной Луны Цзян Чусюэ окна были бумажными!
Слуги, дежурившие снаружи, не спали всю ночь. Только когда небо начало бледнеть, как брюхо рыбы, и изнутри не было слышно шума, они начали готовить принадлежности для купания.
Сюй Чжунсянь, личный евнух Императора Гаохуэя, поднял голову и посмотрел на бледнеющее небо. Видя, что Император закончил только сейчас, он подумал, что эта особа из Павильона Пурпурной Луны, вероятно, будет пользоваться благосклонностью некоторое время.
Если Мэйжэнь Цзян не навлечет на себя беду, то даже повышение возможно!
Увидев, что слуги приготовили воду и удалились, он осторожно поднял ее, слабую и сонную, и отнес в ванну. Он не только сам вымылся, но и лично омыл ее.
Конечно, не обошлось без того, чтобы он снова "потребовал" ее.
Глядя на ее белоснежную кожу с оставленными им следами, он скривил тонкие губы.
Когда он снова отнес ее к кровати, он заметил на простыне цвета лотоса ярко-красное пятно. Оно лежало там, такое явное, словно алая слива на снегу, символизируя ее чистоту.
По логике, у всех женщин в гареме это должно быть, но его сердце все равно немного смягчилось.
Он осторожно опустил ее, поправил одеяло, а затем лег рядом.
Только он лег, как услышал рядом призрачный голос: — Ваше Величество, у вашей наложницы болят почки.
Цзян Чусюэ схватила его руку и положила себе на пояс. Она хотела сказать, что болит там, но ей было слишком неловко, поэтому она сказала, что болят почки.
— Ерунда, откуда у тебя болят почки? У меня не болят, а у тебя болят?
Цзян Чусюэ надула губы и, обиженно, выбрала второй вариант: — Ох, тогда... у вашей наложницы болит поясница.
В душе она не соглашалась. Кто сказал, что только у мужчин могут болеть почки, а у женщин нет?
После ночной "битвы" она была совершенно измотана, вся ее голова была в тумане.
Она совершенно не осознавала, что ее действия только что были нарушением этикета перед Императором.
Янь Шан слегка замер. Похоже, ее боль в пояснице лишь усилила его чувство завоевания. Он последовал ее желанию и помассировал ей поясницу.
Неизвестно, делал ли он это когда-либо для женщины, но Цзян Чусюэ почувствовала, что его движения очень неуклюжие. Но, возможно, это потому, что он обычно хорошо питался?
В любом случае, его ладонь была очень теплой, как грелка. После этого она так и уснула, полусонная.
Янь Шану нужно было идти на утреннюю аудиенцию. Он проснулся, проспав почти час.
Сюй Чжунсянь подошел, чтобы помочь ему одеться. По правилам, это должна делать наложница, удостоившаяся милости.
Но как только он вошел, Император стал двигаться тихо и даже сделал "тсс", показывая, чтобы он говорил потише.
Наверное, Император пожалел Мэйжэнь Цзян, которая служила ему всю ночь, и позволил ей хорошо отдохнуть.
Янь Шан вышел из покоев. Сюй Чжунсянь накинул на него черную накидку. Глядя на белый снег снаружи, он сказал: — Пусть принесут побольше угля "Серебряный иней" в Павильон Пурпурной Луны.
— Хорошо, ваш раб запомнил. Сейчас же велю людям сделать это, — Сюй Чжунсянь следовал за ним. Уголь "Серебряный иней" был лучшим углем во дворце. Отойдя подальше, он тихо спросил: — Ваше Величество, эту особу оставить или нет?
— Не оставлять, — без колебаний ответил он, а затем добавил: — И впредь так же, без моего приказа.
— Да, ваш раб запомнил, — осторожно ответил Сюй Чжунсянь.
После его ухода Цзян Чусюэ тоже проснулась. Возможно, потому что думала о том, что утром нужно идти приветствовать Императрицу, она не могла уснуть крепко.
В ее красивых глазах, казалось, появилось немного больше очарования, чем обычно.
Хотя она была в полусне, она слышала, как он с заботой освободил ее от обязанности вставать, чтобы помочь ему одеться, и даже освободил от утреннего приветствия Императрицы.
От обязанности помогать одеваться она отказалась, так как была слишком сонной. Что касается приветствия Императрицы, она все равно должна была пойти.
Не пойти на приветствие после первой же ночи милости — это не значит ли навлечь на себя пересуды?
К тому же, даже если бы она пошла на приветствие, ее все равно, наверное, обсуждали бы!
Более того, обычно нужно ходить на приветствие каждый день, а после первой ночи милости — тем более.
Увидев, что она проснулась, Мяочжу и Елюй подошли, чтобы помочь ей одеться.
Когда она откинула одеяло и села, она почувствовала боль в пояснице и спине, чуть ли не судороги в ногах.
Она нахмурила брови-ивы, слегка помассировала поясницу и опустила голову, увидев на простыне ярко-красное пятно. С сегодняшнего дня она превратилась из девушки в женщину.
Она не знала, что с ним было прошлой ночью. Будучи Императором, разве у него не должно быть множество женщин в гареме? Почему же он прошлой ночью был как мужчина, который никогда не пробовал мяса, и отпустил ее только под утро?
Она не знала, как ему это удалось. Целая ночь! В любом случае, она бы так не смогла!
Она всего лишь ребенок, который закончил детский сад чуть больше десяти лет назад, почему ей приходится столько терпеть!
Почему он так с ней поступил!
Однако прошлой ночью она поняла, что все эти разговоры о прикосновении к тому, к чему не следует прикасаться, и нарушении этикета перед Императором — полная чушь.
Вчера он ее "испортил". К какой части его тела она не прикасалась?
А что она...
(Нет комментариев)
|
|
|
|