Глава 12. Две наложницы и мозоли на ладонях

Наньгун Фэйсюэ вышла вперед и грациозно выполнила поклон в знак глубокого уважения.

В отличие от других наложниц, ее одежда не была такой простой и элегантной, хотя на руке, как и у всех наложниц резиденции князя Жуя, красовался пурпурно-красный пибо.

Напротив, на ней был тот самый вычурный наряд, от одного вида которого у Ту Наньлю начинала болеть голова.

Парча, атлас, вышитые бабочки и пчелы — все это, вместе с ослепительными украшениями в волосах, выглядело очень ярко.

Наньгун Фэйсюэ держалась с достоинством. Несмотря на легкий макияж, она излучала ауру богатства и знатности.

— После того как я поселилась в резиденции, я притворилась больной и умершей, поэтому редко появлялась на людях. Прошу сестрицу-княгиню простить меня.

— Редко появлялась на людях?

К всеобщему удивлению, это спросил Янь Чунлоу. В его голосе звучало изумление.

— Наложница Наньгун целыми днями…

— Если ты будешь молчать, никто не подумает, что ты немой.

Наньгун Фэйсюэ с мягкой улыбкой повернула голову к Янь Чунлоу.

— Кхм… кхм… Да-да… Ты права.

После этого предупреждения Янь Чунлоу испуганно надел маску Короля зверей, спрятался за Янь Молуо и больше не проронил ни слова.

«Эта женщина…» — Ту Наньлю невольно посмотрела на нее еще раз. Ее манера кланяться напоминала людей из мира боевых искусств, а ее яркий наряд и то, как она одним взглядом заставила замолчать Янь Чунлоу, говорили о многом.

«Возможно, ее происхождение еще более знатное, чем у Вэй Гэнхао».

— А это…

«Хм? Девочка?» — взгляд Ту Наньлю остановился на девушке, стоявшей рядом с тремя наложницами.

Девушка выглядела юной и свежей. Она смело смотрела Ту Наньлю прямо в глаза.

На ней было аккуратное светло-желтое платье, а на плече, не по возрасту, но в соответствии со статусом наложницы, — пурпурно-красный пибо. Серьги в форме цветков бегонии подчеркивали ее игривые буяо.

— Это Сюй Фу, которую регент три месяца назад силой прислал в резиденцию в качестве наложницы, — с некоторой неловкостью сказала Вэй Гэнхао, возможно, из-за упоминания регента. — Фуэр еще молода и не знает всех правил этикета. Прошу сестрицу-княгиню простить ее.

— Младшая дочь семьи Сюй, Сюй Фу, пятнадцати лет, приветствует сестру-княгиню.

Сюй Фу, звонким, еще детским голосом, поклонилась Ту Наньлю. Спрятав руки в рукава, она нервно теребила что-то в ладонях.

— Хорошо, — кивнула Ту Наньлю. Даже к ребенку нельзя было относиться легкомысленно, тем более что эту девушку только что прислал в резиденцию регент. Кто знает, что задумал этот мерзавец.

— Раз все познакомились с сестрицей-княгиней, и, судя по времени, уже поздно, вам с князем пора отправляться во дворец, чтобы выразить благодарность императору. Не задерживайтесь там, ведь завтра — церемония возвращения домой, — с беспокойством сказала Вэй Гэнхао. — Старик Юй, ты поведешь повозку и отвезёшь князя и княгиню во дворец.

— Слушаюсь, наложница Вэй.

— Ой, князь… Не ешьте больше… Испачкаете одежду, как же вы предстанете перед императором…

Вэй Гэнхао забрала у Янь Молуо танхулу, поправила ему одежду и подвела к Ту Наньлю.

— Сестрица-княгиня, поручаю вам князя. Позаботьтесь о нем, не потеряйте. Если встретите регента, не спорьте с ним, главное — поскорее вернуться.

«Неужели регент настолько страшен?» — Ту Наньлю кивнула и взяла Янь Молуо за его длинную руку.

— Хорошо, я поняла, не волнуйся.

«Хм? Что это?..» — Ту Наньлю незаметно потрогала ладонь Янь Молуо. Под гладкой кожей она нащупала несколько жестких участков.

«Мозоли?»

Заметив ее движение, Янь Молуо сжал ее маленькую, мягкую ручку.

— Жена! Пойдем с Луолуо во дворец к маленькому императору! В его императорской кухне столько всего вкусного!

«Императорская кухня!» — эти слова заставили рассеянную Сюй Фу вздрогнуть и тут же оживиться.

— Князь, княгиня! Садитесь в повозку! Этот слуга отвезет вас во дворец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Две наложницы и мозоли на ладонях

Настройки


Сообщение