Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжуан Хуа так ничего и не выяснила у К, поэтому ей оставалось только сесть в углу, погрузившись в беспокойство.
Однако дети из младшей группы не дали ей скучать слишком долго, все они так шумели, играя в игру в слова, что у неё голова пошла кругом.
К оставался в классе средней группы, и те несколько молочных конфет так полюбились детям, что многие из них, выйдя из-под контроля Чжун Пина, стали карабкаться на К.
Неизвестно, был ли это плащ такой длины, который особенно удобно было хватать детям, но Сюн Вэйцюнь стал куда популярнее Чжун Пина. В итоге Чжун Пин остался в стороне, а Сюн Вэйцюнь катался по полу с детьми, и запланированные игры так и не состоялись.
Чжун Пин немного постоял в одиночестве, чувствуя пустоту и холод, затем заметил, что Сиси, которая обычно каталась по полу, не участвовала в этой неконтролируемой возне. Он подумал: «Это же мой родной ребёнок!» — и со слезами на глазах обнял её, нежно спросив: — Почему ты не играешь с ними?
Сиси, сжав зубы, указала своим пухлым пальчиком в толпу детей: — Я выйду замуж за учителя Чжуна, а он — мой соперник!
— Кто? — спросил Чжун Пин.
— Он! Утром он следил за тобой снаружи! А теперь следит в классе!
Сиси настороженно посмотрела на Сюн Вэйцюня, облепленного детьми, и наконец, с театральным пафосом произнесла: — Эта императрица не позволит этому случиться!
Очевидно, она насмотрелась странных исторических фильмов.
Чжун Пин рассмеялся, а Сиси в его объятиях кричала, чтобы он не смеялся.
Позже Сиси начала петь и танцевать, демонстрируя свои коротенькие ножки, а Чжун Пин сидел на месте и поддерживал её аплодисментами.
Перед окончанием занятий Сюн Вэйцюнь переместился к трём-пяти родителям, ожидавшим детей снаружи. Некоторые дети ещё вспоминали своего "однодневного" воспитателя, но вскоре всех забрали, и Чжун Пин под наблюдением Сюн Вэйцюня пешком вернулся в свою квартиру.
— Почему ты раздавал детям конфеты?.. — Чжун Пин задал этот вопрос во второй раз за день.
Сюн Вэйцюнь тоже посчитал, что это уже второй раз, поэтому не ответил.
Чжун Пин серьёзно задумался: даже если раздавать конфеты, так быстро сблизиться с детьми — это пугающе... Но человек, которого любят дети, определённо не может быть плохим. Сюн Вэйцюнь точно не какой-то безумный злодей... Да, он давно уже чувствовал, что Сюн Вэйцюнь не настолько безумен, чтобы даже пойманного муравья давить трижды — такое никто не сделает.
После ужина Сюн Вэйцюнь, казалось, проявил великодушие и окликнул Чжун Пина,биравшего еду на вынос: — Моё нынешнее задание может быть для тебя опасным.
Чжун Пин остолбенел: — Неужели ты действительно собираешься убить меня, чтобы замести следы?!
Сюн Вэйцюнь покачал головой: — Пока ещё нет.
— А когда дойдёт? — Чжун Пин чувствовал, что от всех этих потрясений его сердце уже стало спокойным как вода.
— Тебе не нужно об этом знать.
— Тогда ты сказал это просто, чтобы меня напугать?
Сюн Вэйцюнь беспомощно взглянул на Чжун Пина, затем быстро вытащил из скрытого кармана на поясе свой револьвер и направил его прямо на Чжун Пина. Чжун Пин тут же раскинул руки в стороны, прижав их к ушам, словно играя в подсолнух.
Сюн Вэйцюнь посчитал, что такая быстрая реакция Чжун Пина была несколько неожиданной, и, показав ему оружие в руке, спросил: — Ты думаешь, это не игрушка?
Чжун Пин сглотнул: — Только не сердись, но когда я в прошлый раз убирал твои вещи, я просмотрел всё... Даже так Сюн Вэйцюнь находил Чжун Пина невероятным и внимательно наблюдал за ним, пока тот изображал подсолнух в знак капитуляции.
Чжун Пин продолжал слабо спрашивать: — Если ты не собираешься меня убивать прямо сейчас, то не мог бы ты не направлять на меня пистолет?.. Только тогда Сюн Вэйцюнь опустил пистолет и, немного поколебавшись, объяснил, зачем он его остановил: — Думаю, я всё же научу тебя паре приёмов, в благодарность за то, что ты так долго меня приютил.
Чжун Пин в недоумении спросил: — Паре каких приёмов? Тысячерукой Гуаньинь?
Сюн Вэйцюнь замолчал, размышляя, не стоит ли ему прямо сейчас пристрелить это недоразумение, чтобы избежать будущих проблем.
Когда Сюн Вэйцюнь наконец объяснил, Чжун Пин словно выдохнул с облегчением: — Ты хочешь научить меня приёмам самообороны?
— В любом случае, никто не знает, когда и что произойдёт, и будет ли это моим заданием.
— Чему ты хочешь научить?.. — с любопытством спросил Чжун Пин.
— Хватит болтать, будешь учиться или нет?
Чжун Пин мог только кивнуть, чтобы удовлетворить своё любопытство, которое, хоть и не сравнилось с его обжорством, всё же было очень сильным.
Сюн Вэйцюнь, глядя на ручку холодильника, собрался с мыслями и начал урок: — Ты знаешь, какие у человека есть слабые места?
— Если к тебе приставлен пистолет, то всё тело — это слабое место...
— Я не играю с тобой, — серьёзно сказал Сюн Вэйцюнь и продолжил: — Для новичка, чтобы справиться с врагом, обычно используются такие уязвимые места, как лицо (пять органов чувств), шея и пах. Удар в любое из них может быть смертельным.
— О... — Чжун Пин прилежно кивнул.
— А какие у человека есть сильные места, ты знаешь?
Чжун Пин продолжал изображать любопытного ребёнка, и Сюн Вэйцюнь продолжил: — Кулак — это легко использовать, но не рекомендуется; локоть — очень эффективное место, при условии, что ты умеешь им пользоваться; колено — удар коленом очень эффективен для атаки по нижней части тела; лоб — лоб человека очень твёрдый, и в критической ситуации его правильное использование может стать неожиданным поворотом.
Чжун Пин: — Ну, допустим, я от природы тугодум, могу я не учиться?.. Но в итоге он снова сдался под взглядом Сюн Вэйцюня.
Почему все так любят пялиться на людей! Разве большие глаза — это так круто!
Позже Сюн Вэйцюнь попросил Чжун Пина изобразить бандита, направив на него воображаемый нож, а затем Сюн Вэйцюнь открыто повалил Чжун Пина на землю и спросил, видел ли он, как это произошло. Если нет, то они повторят.
Час спустя Чжун Пин обиженно сказал: — Разве кто-то, кто хочет меня убить, будет так на меня указывать? Если на меня направят пистолет, даже если у меня вырастут три головы и шесть рук, я ничего не смогу сделать.
Сюн Вэйцюнь подумал, что это действительно так, затем, с неким азартом, положил револьвер на стол и сказал, что научит его стрелять.
Чжун Пин хотел спросить, почему ему нужно учиться стрелять, если в будущем его, скорее всего, будут держать под прицелом?
Но он так и не спросил, вместо этого произнеся слова, которые снова немного шокировали Сюн Вэйцюня: — Это же старый револьвер Кольта, верно? Семь патронов в барабане — это довольно редко... Он даже назвал модель.
Сюн Вэйцюнь, нынешний владелец револьвера, сам не мог сказать, что это за оружие, и был ошеломлён.
Он знал, что семизарядный барабан — это очень необычно, его изменил предыдущий владелец пистолета.
А потом Чжун Пин, набравшись смелости, взял пистолет, держа его обеими руками, одной рукой вперёд, другой назад, и нервно направил на окно, так что Сюн Вэйцюнь не мог найти, к чему придраться... А ведь раньше он спрашивал Чжун Пина, нравятся ли ему пистолеты, и тогда получил отрицательный ответ... А теперь он так методично обращается с револьвером. Разве это воспитатель?
Сюн Вэйцюнь признался, что растерян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|