Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пока он «А-а-а-а-а!» кричал, снаружи раздался нетерпеливый рёв: — Чёрт возьми, впусти меня!
Чжун Пин испугался и послушно открыл дверь К.
Похоже, он не ошибся: за дверью стоял К с совершенно бледным лицом.
К быстро скользнул в дом, и Чжун Пин понял, почему его лицо было таким бледным: три больших пятна крови — на руке, животе и бедре.
Как только Чжун Пин увидел кровь, он задрожал, отвёл взгляд, а его лицо исказилось в горькой гримасе.
Он терпеть не мог, когда кто-то страдал; стоило ему увидеть чужую кровь или форму раны, как ему самому становилось больно.
— Не стой столбом, иди вскипяти воду, а потом смешай её с этим в пропорции два к одному… — Яростный крик у двери, казалось, отнял у него все силы. К, задыхаясь, приказал Чжун Пин действовать, с трудом протягивая руку, в которой был обычный больничный флакон для капельниц, наполненный прозрачной жидкостью.
Чжун Пин не посмел медлить, на ощупь взял флакон и, не поднимая головы, убежал на кухню.
Затем К рухнул на плоский диван в гостиной, тяжело дыша, словно сбросив с себя огромный груз.
Хорошо хоть задание было выполнено; с такой пробитой головой даже божественный целитель не спасёт.
Его первоначальный план состоял в том, чтобы проникнуть в дом, пока того человека не было, и убить его, как только он вернётся.
Но этот человек оказался таким же простым и осторожным, как было написано в задании. С первой попытки ему не удалось, и он был вынужден вступить в схватку. В конце концов, он схватил телефон несчастного и разбил им его голову; корпус телефона тут же разлетелся на осколки, которые вонзились в висок, и только тогда схватка закончилась.
А он сам порезал себе живот своим же ножом. Он не знал, насколько глубока рана, только что она очень болела, и крови вытекло много. Следы крови на руке остались, когда он прижимал рану, а на ноге — когда ехал за рулём… То, что на месте преступления осталась его кровь, ничего не меняло: он не имел никакого отношения к жертве, и в эти два дня он очень осторожно избегал появления на виду у жителей района. Как только он убедится, что с раной всё в порядке, он вернётся в Соседний город с докладом, получит деньги и будет свободен от забот.
— Ты… что с тобой? — спросил Чжун Пин, глядя на кипящий чайник.
— Это называется ранение, — ответил К слабым голосом.
— Нужно в больницу… Или я отвезу тебя в больницу…
— Нет, — сказал К. — Глупости, разве можно в больницу?
Ни в каком смысле нельзя.
Почему он вообще решил приехать сюда?
Причина, вероятно, в том, что… этот бедный воспитатель не позовёт полицию, и с ним легко иметь дело.
После того как он прибыл сюда, воспитатель даже не пытался ударить его в спину, скорее, он уже не мог смотреть ему в глаза?
Чжун Пин, отвернув голову, протянул К полотенце. К разорвал окровавленную рубашку Чжун Пина и нелогично приложил полотенце к ране.
К счастью, кровотечение из раны, казалось, уже остановилось. Глубокий тёмно-красный след был длиной около десяти сантиметров; похоже, лезвие вошло наискось. Теперь он мог только молиться, чтобы не подхватить столбняк или что-то подобное…
— Всё равно нужно в больницу, ты потерял столько крови… — снова случайно взглянув на пятна крови, Чжун Пин настойчиво уговаривал К, неуклюже дрожа из-за лёгкой гемофобии и чуть не опрокинув кипящий чайник на себя.
— Когда вода остынет, помоги мне развести спирт, это безводный спирт, — приказал К. Он почувствовал сонливость, как только убедился, что с раной всё в порядке. Из-за сильной кровопотери он, бросив последний взгляд на Чжун Пина, который охлаждал кипяток, поставив кружку с ним в холодную воду, закрыл глаза.
Чжун Пин обнаружил, что К потерял сознание, только через полчаса, когда вода остыла, а он никак не мог его разбудить. Это снова повергло его в панику: человек, который собирался его убить, теперь вот-вот умрёт! Как он объяснит это полиции, даже если вызовет её?
Здесь всё выглядит как место преступления!
Его действия сейчас похожи и на действия убийцы, и на действия сообщника!
Пробыв в панике полдня, он молча, как в сериалах, поднёс руку к ноздрям К и, обнаружив, что дыхание, хоть и слабое, всё же есть, тут же вздохнул с облегчением.
Он не мог определить, насколько серьёзна рана — не опасна ли она или К вот-вот умрёт. Он подумал, что самый простой способ — это позвонить в 120!
Но К до этого решительно сказал «нет» на его предложение.
Что, если К умрёт?!
Даже если он умрёт, это всё равно будет связано с ним!
Но он ничего не знал, кроме того, что К зовут Кингом!
Полиция поймёт его… Нет-нет, как только К испустит дух, он запихнёт его в кухонный шкаф… Пока он осознавал, о чём думает, вода уже совсем остыла.
Даже если бы он получил по заслугам, было бы лучше. Проблема в том, что он ничего не сделал, а на него свалились все эти ужасные вещи… Глубокое чувство поражения витало в его голове.
Молча разбавив спирт, он решил пустить всё на самотёк. Тут же он помог К снять свою рубашку, которая уже была разорвана пополам, а также окровавленные брюки.
Убедившись, что на руках и бёдрах К нет ран, Чжун Пин уложил его на диван.
Зияющая рана на животе с вывернутыми краями была настолько ужасна, что Чжун Пин не мог на неё смотреть. Стоило ему лишь мельком взглянуть, как он чувствовал ноющую боль в соответствующем месте своего живота.
Обработать рану… Да, он должен помочь обработать рану.
Но почему он должен помогать обрабатывать рану?
Чёрт возьми, кто знает почему!
Но это свалилось на него.
Тогда он в приступе отчаяния перерыл свой ящик с лекарствами. Там не было больших кусков медицинской ваты, только маленький пакетик ватных палочек, неизвестно сколько пролежавших.
Он отложил ватные палочки и разведённый им медицинский спирт в сторону, придвинул кухонный стул и, сев прямо, некоторое время смотрел на К. Наконец, он собрался с духом, стиснул зубы и, с горьким выражением лица, начал ватной палочкой, смоченной спиртом, вытирать кровь вокруг раны.
К было хорошо: он потерял сознание и не чувствовал боли. Бог знает, как Чжун Пин, глядя на рану, чувствовал такую же боль, что был на грани срыва.
Он не осмеливался смотреть прямо на рану, боясь что-то повредить, поэтому обработка раны продолжалась до глубокой ночи, а его лицо исказилось до такой степени, что его невозможно было выпрямить без усилий.
Когда рана была очищена, он, не имея мази для наружного применения, снова побежал в круглосуточную аптеку. Продавец, у которого глаза слипались от усталости, выдал ему бинты и лекарство, а также добросовестно объяснил, что повязку нужно менять дважды в день, а рану держать сухой и чистой.
Вернувшись домой, он снова с горьким выражением лица осторожно нанёс слой лекарства на рану К и обмотал его талию несколькими толстыми слоями бинта.
Закончив, он снова поднёс руку к бледному лицу К, чтобы проверить его дыхание, и, обнаружив, что тот всё ещё жив, с облегчением вздохнул, считая свою миссию выполненной.
Помимо того, что он упорно выбрал профессию воспитателя, это было, безусловно, самое пугающее и самое сложное, что он когда-либо делал.
Но он не испытывал никакой радости от своего «успеха», потому что вспомнил историю о крестьянине и змее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|