Глава 10 (Часть 1)

— Госпожа, беда! Случилось что-то ужасное! — крикнула Цюлянь из-за двери.

Шэнь Луоло сидела за туалетным столиком, нанося макияж. Её длинные, тонкие пальцы держали кисточку с румянами, которой она аккуратно касалась кожи под глазами.

Внезапный крик напугал её. Рука дрогнула, и кисточка оставила длинную розовую полосу от глаза до уха.

Глядя на своё отражение в зеркале, Шэнь Луоло не знала, что сказать.

Она взяла влажную шёлковую салфетку и, аккуратно стирая полосу, спокойно сказала: — Пусть войдёт и доложит.

Дункуй застыла на месте, удивлённо глядя на госпожу.

Ей хотелось и смеяться, и плакать одновременно. Сдержав улыбку, она кивнула и пошла открывать дверь.

Цюлянь робко стояла у жаровни. Шэнь Луоло отложила салфетку и сказала: — Запомни, никогда не паникуй. Просто войди и спокойно доложи о случившемся. Ты моя служанка, ты должна быть сдержанной и хладнокровной.

Она вспомнила, как Фу Чэнчжи говорил, что не любит суетливых людей.

Она хорошо это запомнила. Это было одно из сотен правил, которым она следовала, чтобы завоевать его расположение. Теперь это вошло у неё в привычку.

— Слушаюсь, госпожа. Я запомню ваши слова, — сказала Цюлянь, кивая головой. Её напряжённое тело немного расслабилось.

Шэнь Луоло удовлетворённо кивнула. Она всегда была доброй и заботливой.

Ещё до замужества она хорошо относилась к слугам. Хотя Цюлянь служила ей всего месяц, Шэнь Луоло ценила её.

— Что случилось?

Она неторопливо встала и протянула руки, чтобы Дункуй помогла ей надеть белую накидку с меховой оторочкой.

— Госпожа, я только что слышала от Юаньсян, что у старой госпожи пропала очень важная вещь. Они обыскивают весь дом. Когда я уходила, они уже начали обыскивать комнаты служанок. Боюсь, скоро они придут сюда.

Цюлянь дрожала от страха, nervously теребя край одежды.

Когда её продали в семью Фу, торговец рабами предупредил её о правилах.

В богатых семьях нередки интриги и распри. Если что-то пропадает, а виновного не находят, то наказывают кого-нибудь из слуг. Это обычное дело. Он посоветовал ей быть осторожной.

Прослужив всего месяц, она столкнулась с такой ситуацией и очень испугалась.

Шэнь Луоло прислушалась. Она услышала приближающиеся шаги и, спокойно поправив платье, сказала: — Не нужно ждать. Они уже у дверей. Пойдёмте встретим их.

Как только они вышли из комнаты, во двор вошла Гуй мама с несколькими служанками и слугами. Они были настроены решительно, словно не собирались уходить, пока не найдут пропажу.

— Приветствую вас, госпожа, — сказала Гуй мама.

Она была опытной служанкой и безупречно соблюдала этикет.

Шэнь Луоло вежливо улыбнулась и спросила: — Что привело вас в мой двор с такой свитой, Гуй мама?

Гуй мама бросила взгляд на людей за своей спиной и, улыбаясь, поклонилась Шэнь Луоло.

— Госпожа, я пришла по приказу старой госпожи. Мы ищем золотой браслет с нефритовой вставкой, который пропал несколько дней назад. Прошу вас понять нас.

Как только она закончила говорить, Дункуй, разгневанная, спустилась со ступенек крыльца.

Она и так была возмущена, узнав от Цюлянь, что люди Ван Ши собираются обыскать их двор.

— Гуй мама, как вам не стыдно?! Наша госпожа — дочь богатейшего торговца столицы! Она видела столько драгоценностей! Неужели вы думаете, что она позарится на какой-то нефритовый браслет?! Ищите в другом месте и не смейте беспокоить госпожу!

Она встала в дверях, преграждая им путь, и гневно посмотрела на Гуй маму и её свиту.

Гуй мама с детства служила Ван Ши и пользовалась большим авторитетом среди слуг. Обычно никто, кроме хозяев, не смел ей перечить.

Она впервые столкнулась с таким неуважением, как от Дункуй.

Привыкшая к почтению, Гуй мама не стерпела такой дерзости.

Не обращая внимания на присутствие Шэнь Луоло, она, тыча пальцем в Дункуй, закричала: — Невоспитанная девчонка! Думаешь, если госпожа тебя защищает, то мне всё сойдёт с рук?! Если ты не пропустишь нас, я пожалуюсь старой госпоже!

В разгар их перепалки вдруг раздались хлопки.

Хлоп!

Хлоп!

— Как вы смеете?! — раздался гневный голос Шэнь Луоло. — Вы осмелились оскорбить мою служанку прямо у меня на глазах?! У вас совсем нет совести?!

Но тут же из толпы раздался ехидный голос: — Госпожа, почему вы нам мешаете? Может, вы сами украли браслет старой госпожи и теперь боитесь, что мы его найдём? Я помню, как вы смотрели на него, когда пришли в поместье! Вы глаз с него не могли оторвать!

— Ах ты, негодная девчонка! Я тебе сейчас рот зашью, чтобы ты не смела клеветать на мою госпожу!

Дункуй покраснела от гнева. Она никогда в жизни не чувствовала себя так униженной. Она бросилась на Мо Юнь.

Она ненавидела этого зятя. В самый ответственный момент его никогда нет рядом. Он даже не может защитить собственную жену.

Видя, что Дункуй готова наброситься на служанок Ван Ши с кулаками, Шэнь Луоло поспешила остановить её.

Если сейчас начнётся драка, то всё может плохо кончиться. Она незаметно кивнула Дункуй, показывая, чтобы та успокоилась.

Хотя Дункуй не отличалась особым умом, она с детства служила Шэнь Луоло, и между ними было полное взаимопонимание.

Поняв намёк госпожи, Дункуй послушно отошла в сторону.

Шэнь Луоло поняла, что достигла своей цели, и пора было действовать. Она повернулась к Гуй маме и её людям и сказала: — Хорошо, обыскивайте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение