Глава 17. Помочь тебе

Глава 17. Помочь тебе

После инцидента в отеле между Хо Лином и Бай Лоань установилась ледяная тишина.

В такой гнетущей атмосфере руководство Jun Yue Group мучилось. Неужели Хо Лин настолько самоуверен, что открыто заводит любовницу? И как долго Бай Лоань будет это терпеть? Все гадали, когда же начнётся настоящая война.

Один — полноправный наследник, другая — крупный акционер, оба не из робкого десятка. Если они действительно начнут враждовать, разве Jun Yue Group не погрязнет в хаосе? Руководители, достигшие своих позиций с большим трудом, хотели лишь спокойно работать, но почему это оказалось так сложно?

Несмотря на все слухи и сплетни, на лице Бай Лоань не было и тени поражения. Она, как и прежде, была холодна и бесстрастна, действовала решительно и эффективно. Занимая столь высокий пост в столь юном возрасте, она вызывала зависть у многих, но, кроме как в отношениях с Хо Лином, ей негде было проявить слабость, вызывающую сочувствие.

Её спокойный вид не останавливал волну пересудов за спиной. Словно хищники, нападающие на самое уязвимое место, все били по единственной её ахиллесовой пяте — Хо Лину.

В компании она была неприступным вице-президентом Бай, руководителем важнейшего проекта года, человеком, от чьего слова зависела карьера многих. Она стояла на недосягаемой для некоторых высоте.

Но даже такая женщина не могла завоевать любовь мужа и вынуждена была посреди ночи мчаться в отель, чтобы разыграть перед журналистами спектакль и спасти его репутацию.

Чем более холодной и сдержанной, чем более несокрушимой она казалась, тем более жалкой выглядела сейчас в глазах окружающих. Как будто этот инцидент возвысил всех над ней, дав им чувство превосходства.

Смотрите, какая она бедняжка.

Чэнь Цзин и её команда много раз были на грани срыва. Им хотелось заступиться за Бай Лоань, сказать всем, что им никогда не достичь её уровня компетентности, что она прекрасный руководитель и что ей не нужна любовь Хо Лина, чтобы доказать свою ценность... Разве неразделённая любовь — повод для насмешек и унижений?

Возможно, их негодование было слишком очевидным, поэтому перед совещанием Бай Лоань решила поговорить с ними. Она ценила каждое проявление доброй воли.

— Коллеги, я очень благодарна вам за поддержку, но давайте разделим личное и профессиональное. Я не хочу, чтобы мои личные дела влияли на ваше настроение. Гнев мешает здраво мыслить, а сейчас, накануне аукциона по сделке о поглощении, прошу вас сосредоточиться на проекте. Не беспокойтесь обо мне.

Вы все усердно работали полгода, и сейчас наступил решающий момент. Успех этого проекта важнее всего остального.

Сказав это, Бай Лоань кивнула присутствующим.

— Тем не менее, большое вам спасибо.

— Не стоит, госпожа Бай, вы слишком любезны.

— Да, вы всегда так заботитесь о нас, мы должны вас поддерживать.

— Именно! Не обращайте внимания на эти разговоры, они просто завидуют. Не принимайте близко к сердцу.

Все заговорили разом. Бай Лоань слабо улыбнулась.

— Я не обращаю внимания и надеюсь, что вы тоже не будете. Итак, вернёмся к делу. Секретарь Чэнь, начните отчёт.

— Хорошо, госпожа Бай.

После обеда, проведённого на изнурительном совещании, временно привлечённые сотрудники были распределены по группам. Все они были опытными профессионалами и быстро влились в коллектив, взяв на себя часть обязанностей.

За огромным панорамным окном небо пылало багрянцем. Кабинет Бай Лоань с самого её первого рабочего дня выглядел так же: чёрно-белые тона, минимализм. За пять лет, кроме увеличившегося количества вещей, ничего не изменилось.

Растения в углу поставила администрация, настольный календарь выдала компания. Всё в комнате, кроме неё самой, было собственностью Jun Yue Group. Даже на ручке красовался логотип компании.

Отложив подписанные документы, Бай Лоань посмотрела на ноющую руку и осторожно пошевелила пальцами. Она знала, что рука, вероятно, заживает не очень хорошо, но в последние дни у неё совсем не было времени на визит к врачу.

Просмотрев свой график, она вписала туда повторный осмотр.

Чуть позже она выключила компьютер и вместе с Чэнь Цзин отправилась на встречу с главным архитектором проектного института, чтобы обсудить детали.

К тому времени, как Бай Лоань вернулась на Виллу Циншань, уже стемнело. Из сада доносилось стрекотание насекомых, характерное для летних ночей. Идя по короткой дорожке к дому, она не чувствовала себя одинокой.

Они с Хо Лином старались не пересекаться, избегая друг друга дома. Виделись только на работе, когда это было неизбежно.

Тётя Чжао ждала её возвращения. Увидев Бай Лоань, она начала расспрашивать о её руке и сообщила, что Фу Ваньпэй, приехав днём, вскоре была вызвана в старый особняк.

Бай Лоань замерла. Звали только Хо Лина. Она предположила, что Фу Ваньпэй, возможно, узнала о том, что произошло в отеле.

Фу Ваньпэй больше всех на свете хотела, чтобы они с Хо Лином забыли прошлые обиды и жили в гармонии. Эта её навязчивая идея, вероятно, была способом компенсировать собственное несчастливое замужество.

На самом деле брак Фу Ваньпэй и Хо Тина когда-то был счастливым, но это счастье было мимолетным.

Хо Тин с детства не был склонен к бизнесу, зато обладал невероятным талантом к живописи. Его свободный и непринуждённый стиль принёс ему раннюю славу, а его картины продавались за миллионы. Его взгляды на отношения были такими же, как и его стиль живописи: он порхал от одной женщины к другой, называя это поиском вдохновения.

После свадьбы, под давлением дедушки Хо, он немного остепенился, но Фу Ваньпэй была мягкой и уступчивой. Когда первоначальная новизна прошла, Хо Тин постепенно вернулся к своим ветреным привычкам.

Хо Тин был богат и талантлив, и многие женщины, зная о его браке, всё равно были без ума от него. Фу Ваньпэй только забеременела Хо Лином, как тут же узнала о романах мужа. Она была убита горем, но не смогла заставить себя отказаться от ребёнка.

После рождения сына она хотела развестись, но её семья, переживавшая упадок, не позволила ей покинуть семью Хо.

Девушка, когда-то полная романтических мечтаний, получила жестокий удар от реальности. К счастью, она была сильной. Или, вернее, она была сильной, как мать Хо Лина.

Дедушка Хо надеялся, что рождение ребёнка заставит Хо Тина остепениться, но тот продолжал вести разгульный образ жизни и даже вмешался в брак известного актёра. Разгневанный дедушка Хо изгнал сына из семьи, запретив ему появляться в доме и в Нинчэне.

Обо всём этом Бай Лоань узнала от Фу Ваньпэй, которая рассказывала об этом спокойно, словно чужую историю. Но однажды Бай Лоань случайно увидела, как Фу Ваньпэй, читая новости о романах Хо Лина, была совершенно раздавлена.

Время лишь притупило воспоминания, но не залечило старые раны. Фу Ваньпэй страдала каждый день. Страдала настолько, что боялась увидеть в сыне черты ненавистного ей бывшего мужа, но даже не решалась спросить его об этом.

Ту новость Бай Лоань срочно удалила, и на следующее утро от неё не осталось и следа. Так было и со всеми последующими.

Бай Лоань больше не позволяла этим новостям доходить до Фу Ваньпэй.

В этот раз Бай Лоань сразу же попыталась пресечь распространение информации в старом особняке, но скандал был слишком громким, и, учитывая её участие, некоторые детали могли просочиться и дойти до Фу Ваньпэй.

Впрочем, Хо Лин наверняка сможет с этим справиться.

Как раз в этот момент человек, о котором говорила тётя Чжао, появился в поле зрения.

Бай Лоань сидела на каменной скамейке во дворе, подперев голову рукой. Хо Лин, войдя в ворота, сразу увидел её.

Судя по всему, она только что вернулась: на лице ещё был макияж, на ней был брючный костюм, но волосы распущены по плечам и слегка растрепаны. Она прикрывала половину лица рукой, отчего казалась ещё меньше.

Она слушала тётушку Чжао с таким же серьёзным и внимательным видом, с каким слушала отчёты подчинённых. Выражение её лица было расслабленным, и от грозной госпожи Бай не осталось и следа.

Хо Лин вспомнил сегодняшний разговор с Фу Ваньпэй.

— Сяо Бай — хорошая девушка. В этом доме, кроме тебя, разве кто-то её не любит?

— А Лин, я не знаю, сколько раз такое случалось, но, кроме того раза, когда вы только поженились, и я сама всё видела, и вчерашнего случая, о котором я узнала от госпожи Чэнь, мне известно всего о двух инцидентах.

— Я никогда не рассказывала тебе, как сильно разочарована в своём браке, в твоём отце. Но больше этой боли я боюсь того, что в моём сыне, которого я так старалась сохранить, проявятся черты человека, которого я ненавижу.

Впервые он увидел на лице матери такое горе, и чувство вины сдавило ему грудь.

— Мама, я не прикасался ни к кому другому, не сердись. Такого больше не повторится.

Фу Ваньпэй многозначительно посмотрела на него.

— Ты сделал это нарочно?

Хо Лин промолчал, но Фу Ваньпэй и так всё поняла.

— Как ты думаешь, почему Сяо Бай так поступает? Ради тебя? — Печаль в глазах Фу Ваньпэй постепенно угасала, сменяясь теплом. — Сяо Бай просто не хотела, чтобы я расстраивалась, поэтому и старалась всё скрыть.

— У неё столько дел в Jun Yue Group, а она ещё и обо мне заботится.

— Я всего лишь проявила к ней немного доброты, а она готова отдать мне всё своё сердце. Если бы я не спросила дядю Чжана, я бы до сих пор ничего не знала.

— Скажи, где ещё найти такую хорошую девушку?

Фу Ваньпэй вздохнула.

— А Лин, мама в последний раз просит тебя: забудь о том, что случилось пять лет назад, и попробуй по-настоящему узнать Сяо Бай. Если ты не изменишь своего мнения...

Сердце Хо Лина ёкнуло, словно предчувствуя что-то неладное. Он поднял глаза на Фу Ваньпэй.

— ...то мама поможет тебе осуществить твоё желание. Я уговорю Сяо Бай отпустить тебя.

— Мы не должны портить жизнь такой хорошей девушке, — сказала Фу Ваньпэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение