Глава 3. Старый дом

Глава 3. Старый дом

Чэнь Цзин давно слышала эти слухи, но никогда не придавала им значения. Женщины такого высокого положения, как Бай Лоань, всегда окружены сплетнями. Услышать их собственными ушами сегодня было не впервой.

Она никак не могла связать образ интриганки, которая пробилась наверх через постель, жадной до денег и власти, описываемой в этих слухах, со своей начальницей, с которой она работала бок о бок три года.

Однако сегодня она окончательно убедилась в одном: между Бай Лоань и Хо Лином, как она и наблюдала все эти три года, не было ни капли супружеской привязанности.

Воздух в этом пространстве словно застыл. Секунда на шкале времени растянулась до бесконечности, так долго, что ей показалось, будто прошла вечность, хотя на самом деле прошло всего три секунды.

Бай Лоань сделала шаг вперед, выйдя на свет. Мягкий свет упал на ее лицо. Выражение лица было привычным — холодным, безразличным, невозможно было понять, расстроена она или нет.

— Пойдемте.

Слегка приподняв голову, она дала знак служащему продолжать вести их. Она уже отошла на несколько шагов, когда Чэнь Цзин резко пришла в себя, оставляя позади неприятные разговоры.

Голоса Хо Лина больше не было слышно.

Чэнь Цзин смотрела на прямую, тонкую спину Бай Лоань, похожую на стебель крепкого бамбука, и почему-то почувствовала, как защипало в глазах. Она сильно моргнула и быстрым шагом последовала за Бай Лоань.

Когда после делового обеда они снова проходили мимо того места, комната была уже пуста, официанты убирали посуду.

Бай Лоань отпустила Чэнь Цзин на полдня, а сама вернулась в компанию. Ближе к вечеру ей позвонили из старого дома. Мать Хо Лина, Фу Ваньпэй, пригласила ее на ужин.

Без сомнения, Хо Лин тоже будет там.

Она не знала, когда Хо Лин вернулся, но вскоре получила ответ. Отдел по связям с общественностью, работающий круглосуточно, запросил у нее указаний по поводу скандала о тайной встрече Хо Лина с популярной актрисой Лань Лин прошлой ночью.

Место было знакомо Бай Лоань — одно из известных злачных мест Нинчэна, где деньги текли рекой.

Такие новости не требовали от Бай Лоань особых усилий. В конце концов, на фотографиях они просто стояли рядом в несколько двусмысленной позе, это даже нельзя было назвать интимными снимками. Даже если ничего не предпринимать, большого шума это не вызовет.

Но Бай Лоань все же приказала отделу по связям с общественностью как можно быстрее удалить новость и сделала предупреждение менеджеру Лань Лин.

Хотя дедушка Хо в свое время постарался скрыть истинную причину их брака, шила в мешке не утаишь. Многие знали об этом, особенно люди из развлекательных компаний, которые были хорошо осведомлены о том, к кому можно примкнуть.

Раз Бай Лоань смогла, значит, и они смогут.

Поэтому с тех пор число женщин, пытавшихся сблизиться с Хо Лином, увеличилось более чем вдвое, а сам Хо Лин то и дело попадал в заголовки развлекательных новостей.

Бай Лоань знала, что не имеет права его контролировать, но в конце концов все равно вмешивалась. Прошло пять лет, и такие новости появлялись не так часто, как раньше, но время от времени все же всплывали.

Хо Лин делал это намеренно.

Ответив на сообщение, Бай Лоань убрала телефон и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Водитель пару раз взглянул на нее в зеркало заднего вида и включил более тихую музыку.

Большой дом семьи Хо был типичным образцом архитектуры в стиле китайского сада, с белыми стенами и серой черепицей. Годы лишь добавили ему старинного очарования, подчеркивая наследие нескольких поколений клана Хо.

Машина остановилась у ворот во двор. Бай Лоань вошла в дом под приветствие старого дворецкого.

— Дядя Чжан, — поздоровалась Бай Лоань с дворецким.

Дядя Чжан улыбнулся: — Заходите скорее, на улице холодно. Молодой господин и госпожа ждут вас уже некоторое время.

Бай Лоань слегка улыбнулась в ответ.

Они болтали по дороге и дошли до главного зала.

Фу Ваньпэй разговаривала с Хо Лином, но краем глаза посматривала на входную дверь. Увидев, что дворецкий привел гостью, она прервала разговор с сыном и встала, чтобы пойти навстречу.

— Наконец-то ты приехала! Наверное, в пробку попала? Почему так легко оделась, не холодно?

Фу Ваньпэй была одета в элегантное темно-зеленое ципао, на плечах — шаль с бахромой, на лице — изысканный легкий макияж.

У нее были мягкие черты лица и добрый нрав. Даже следы времени на ее лице лишь добавляли ей шарма.

— Мама, — сначала поздоровалась Бай Лоань, а затем ответила на ее вопрос: — Да, немного постояла в пробке. Не холодно, сегодня немного потеплело.

Они вошли в дом. Фу Ваньпэй усадила Бай Лоань рядом с собой. Подняв взгляд, Бай Лоань встретилась глазами с Хо Лином, сидевшим напротив.

В Хо Лине не было ничего от Фу Ваньпэй. Внешностью он больше пошел в Хо Тина, унаследовав лучшие черты семьи Фу. Его лицо было чрезвычайно красивым: высокий нос, тонкие губы, изящные черты глаз, словно искусно вырезанные. Особенно глаза — двойные веки расходились веером к уголкам. Когда он улыбался, в его взгляде сквозила нежная ветреность, а когда не улыбался — резкость и властность человека, привыкшего к высокому положению и роскоши.

Выражение лица Бай Лоань не изменилось. Два одинаково безразличных взгляда встретились, как два куска сырого дерева — без малейшей искры.

— Поедем домой вместе потом, — сказал Хо Лин.

— Хорошо, — кивнула Бай Лоань.

В присутствии Фу Ваньпэй они вели себя немного ближе, чем обычно. Хо Лин не хотел, чтобы мать беспокоилась об их отношениях, ведь Фу Ваньпэй всегда очень любила Бай Лоань.

Хотя говорилось "любила", Бай Лоань всегда чувствовала, что в этом больше сочувствия.

Фу Ваньпэй была доброй по натуре. Узнав, что Бай Лоань сирота, она стала проявлять к ней особую заботу. После того как у них с Хо Лином случилась близость и они обручились, она приняла это быстрее всех, кроме дедушки Хо.

Хотя они болтали о домашних делах, в основном говорила Фу Ваньпэй. Бай Лоань и Хо Лину, кроме работы, почти не о чем было говорить, но обсуждать рабочие вопросы перед Фу Ваньпэй было невозможно.

Ужин прошел спокойно. Под многозначительным взглядом Фу Ваньпэй Хо Лин снял с вешалки свой плащ и протянул его Бай Лоань.

— Надень, ветер сильный, не простудись.

Бай Лоань взяла плащ из его рук. Слово "спасибо" застряло у нее в горле. Встретившись взглядом с Хо Лином, она проглотила его и, повернувшись к Фу Ваньпэй, мягко попрощалась: — Мама, мы пойдем.

— Хорошо, если будет время, заезжайте почаще, — Фу Ваньпэй увидела, что Хо Лин все понял правильно. Похоже, ее дневной разговор возымел действие.

Хоть тон и был немного резким, но готовность измениться — это хороший знак.

Они стояли рядом: высокий и красивый Хо Лин и Бай Лоань с ее изящными чертами лица — поистине приятное зрелище.

Фу Ваньпэй смотрела на эту сцену с огромным удовлетворением.

Хо Лин и Бай Лоань серьезно пообещали и, повернувшись, вышли из двора. Как только они скрылись из поля зрения Фу Ваньпэй, Бай Лоань вернула Хо Лину накинутый на нее плащ.

Одежда пропиталась запахом Хо Лина — легким древесным ароматом, который от ее движения рассеялся в воздухе, мимолетный, неуловимый.

Когда водитель вывел машину из ворот поместья, та показная близость, которую они старательно изображали, исчезла без следа. Хо Лин держал плащ в руках, так и не надев его. Сев в машину, он бросил его посередине, словно демаркационную линию, пролегающую между ними и подчеркивающую решимость одной из сторон провести четкую границу.

Они сидели на заднем сиденье, четко разделенные.

Машина проехала некоторое расстояние. Бай Лоань считала уличные фонари. Когда она уже подумала, что они, как обычно, доедут до дома в полном молчании, Хо Лин внезапно заговорил: — Не пойми меня неправильно. Я просто хотел порадовать маму.

Что неправильно понять?

Конечно же, неправильно понять, что он проявил к ней хоть каплю заботы. Хотя в такой ситуации любой бы понял, что это была всего лишь игра на публику для старших, Хо Лин все равно счел нужным напомнить.

Бай Лоань знала, чего боится Хо Лин. Он боялся, что из-за этого незначительного взаимодействия у нее возникнут какие-то неуместные мысли.

— Понятно, — тихо ответила Бай Лоань.

Сказав это, она снова отвернулась к окну и продолжила считать фонари, но никак не могла вспомнить, на каком числе остановилась.

Впрочем, то, что она не могла вспомнить, ничего не меняло. Она знала, что на этом отрезке пути было ровно 1107 уличных фонарей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение