Му Вань Яо закатила глаза и потерла переносицу. После целого дня споров ей не хотелось тратить время на пустые разговоры с Чжан Ши.
— Я тоже называю тебя матерью, — холодно ответила она.
Какое лицемерие!
— Если ты считаешь это позором, пусть Су Юнь Юэ снова забеременеет.
Что толку кричать на неё?
Чжан Ши, задыхаясь от гнева, не могла вымолвить ни слова. Юнь Момо поспешила успокоить её, и только тогда лицо Чжан Ши немного посветлело.
— Это моя вина, что ты стала такой непочтительной, — сказала она. — Раз я не могу наказать тебя, то накажу твою кормилицу. Когда ты осознаешь свою ошибку и извинишься, я подумаю о том, чтобы отпустить Чжао Ши. Без правил нет порядка, Му Вань Яо! Я слишком тебя баловала!
Слишком баловала? Как она может такое говорить?! Цин’эр чуть не стошнило от этих слов.
Чжан Ши, видя, что Му Вань Яо молчит, решила, что одержала верх, и с усмешкой добавила:
— Интересно, чему тебя учила твоя мать, Сунь Ши, раз ты выросла такой?
Му Вань Яо не могла стерпеть оскорблений в адрес своей покойной матери. Она прищурилась и посмотрела на Чжан Ши так, словно хотела разорвать её на части.
— Без неё не было бы и тебя! Ты не имеешь права говорить о ней! — процедила она сквозь зубы.
В своей прошлой жизни она усвоила один урок: доброта воспринимается как слабость. Она не будет жертвой, она сама будет вершить свою судьбу.
Чжан Ши, никогда не видевшая такого взгляда, растерялась и не смогла произнести заготовленную речь. Она отошла в сторону, пытаясь справиться с раздражением, и наконец сказала:
— Вижу, ты ни о чем не жалеешь. Не жди, что я отпущу Чжао Ши!
Взгляд Му Вань Яо стал ледяным. От неё повеяло холодом, и даже Цин’эр невольно отступила на пару шагов, потирая руки.
— Я говорю в последний раз: отпусти Чжао Ши, — спокойно, но грозно сказала она. — До заката я хочу видеть её в моем дворе целой и невредимой.
До заката оставалось два часа. У Чжан Ши было два часа на размышления. Она сидела в кресле с высокой спинкой, чувствуя необъяснимую тревогу. Внезапно она в гневе швырнула чашку на пол.
— Юнь Момо! — крикнула она.
— Я здесь, — Юнь Момо, которая ждала у двери, тут же вбежала в комнату и начала массировать плечи Чжан Ши, боясь даже дышать.
— Как думаешь, почему Му Вань Яо так изменилась за одну ночь? Ты видела её взгляд? — спросила Чжан Ши, пытаясь отогнать от себя неприятные мысли. Стоило ей закрыть глаза, как этот взгляд снова появлялся перед ней.
Юнь Момо, вспомнив взгляд Му Вань Яо, задрожала.
— Видела, госпожа, — прошептала она. — Она смотрела так, словно хотела убить.
Если бы у неё был нож, она бы всех порезала.
Чжан Ши покачала головой и вздохнула.
— Как такая робкая девушка могла так измениться? — спросила она.
— Может быть, она… одержима? — предположила Юнь Момо. Другого объяснения она не находила.
Му Вань Яо не была одержима, а вот с Чжан Ши действительно что-то случилось.
На следующее утро, проснувшись, Чжан Ши обнаружила, что ничего не видит.
— Юнь Момо, зажги свечи, — сказала она.
Юнь Момо удивилась. Дверь в комнату была открыта, и все вокруг было прекрасно видно. Зачем зажигать свечи?
Но она все же выполнила просьбу.
— Юнь Момо, почему ты еще не зажгла свечи? — Чжан Ши села на кровати и, не видя ни малейшего проблеска света, раздраженно спросила: — Который час?
— Час Дракона, — ответила Юнь Момо.
— Час Дракона? Еще не рассвело? — удивилась Чжан Ши.
Юнь Момо, еще больше удивленная, посмотрела в окно.
— Госпожа, уже утро. Свечи горят. Что с вами? — спросила она.
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Чжан Ши потерла глаза, но все равно ничего не видела. В панике она начала шарить руками вокруг.
— Где ты? Почему я ничего не вижу?! — закричала она.
— Госпожа! Я сейчас же позову лекаря! — Юнь Момо выбежала из комнаты, но тут же услышала позади грохот.
Она обернулась и увидела Чжан Ши, которая с растрепанными волосами лежала на полу. Юнь Момо поспешила помочь ей подняться.
— Госпожа, вы… — начала она.
— У меня ужасно болят ноги! Я не могу ходить! — прошептала Чжан Ши, дрожащим голосом, и крепко схватила Юнь Момо за руку, словно только её прикосновение могло убедить её, что она еще жива.
Юнь Момо осмотрела её ноги. С ними все было в порядке, но Чжан Ши хромала. Юнь Момо дотронулась до её ног, и та закричала от боли.
Во дворе Чжан Ши царил хаос, но в отдаленном дворе Му Вань Яо было тихо и спокойно. Девушка сладко потянулась, сделала глоток воды и спросила вернувшуюся Цин’эр:
— Отнесла?
— Да, — ответила Цин’эр. — Я сама видела, как няня Чжао поела. Она просила вас не волноваться. Она справится. Она сказала, что Чжан Ши не сможет держать её взаперти долго и через пару дней отпустит.
Му Вань Яо вздохнула.
— В полдень отнеси ей еще еды, — сказала она.
— Чжан Ши такая жестокая! Она даже не дала няне Чжао поесть! Если бы мы вчера не принесли ей еду, она бы умерла с голоду! — возмутилась Цин’эр.
Му Вань Яо скривила губы, а затем вдруг улыбнулась, словно что-то вспомнив.
— Госпожа, когда я возвращалась, я видела, как все слуги бежали в одном направлении, — сказала Цин’эр. — Они говорили, что что-то случилось. Не знаете, что произошло?
— Ничего особенного, — с загадочной улыбкой ответила Му Вань Яо. — Просто Чжан Ши ослепла и охромела.
— А, ну тогда ничего страшного, — сказала Цин’эр, а затем, поняв смысл её слов, воскликнула: — Что?! Мадам Чжан ослепла?!
— Тсс! Молчи! — Му Вань Яо выглянула за дверь, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и, закрыв дверь, прошептала: — Пока об этом не говорят в нашем дворе, делай вид, что ничего не знаешь. А когда начнут говорить, притворись, что слышишь об этом впервые.
— Госпожа, откуда вы знаете? — спросила Цин’эр, округлив глаза от удивления.
Му Вань Яо взяла пирожное и, с улыбкой глядя на Цин’эр, сказала:
— У меня есть волшебное зрение.
Цин’эр серьезно кивнула, ничуть не сомневаясь в её словах.
— Госпожа, а вы знаете, почему она ослепла? — спросила она.
— Слишком много плохих дел сделала, — ответила Му Вань Яо.
— Это точно, — согласилась Цин’эр. Она свято верила, что зло будет наказано.
Му Вань Яо, умиляясь её наивности, не удержалась и пощипала её за щеку.
— Какая же ты милая, — сказала она.
В этот момент за дверью мелькнула тень. Му Вань Яо нахмурилась и, нарочито громко зевнув, сказала:
— Цин’эр, который час? Я проголодалась. Принеси мне что-нибудь поесть.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила Цин’эр.
Они обменялись взглядами. Му Вань Яо небрежно откинулась на спинку стула, подперев голову рукой, и начала лениво рисовать пальцем по столу, смоченному в воде. Цин’эр открыла дверь и, не меняя выражения лица, направилась на кухню, словно опытная актриса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|