Глава 1. Драматичное выяснение отношений

— Госпожа Му, умоляю вас, проявите милосердие, дайте мне и моему ребенку шанс на жизнь!

Пронзительный, притворно-скорбный голос женщины заставил Му Вань Яо резко открыть глаза. Что происходит?

Перед ней на коленях стояла женщина, рыдая навзрыд. Она нарочито выпячивала свой слегка округлившийся живот.

У Му Вань Яо разболелась голова. В её сознание хлынул поток чужих воспоминаний…

Прежняя хозяйка этого тела была дочерью Му Цзиня, главы Тайской больницы Северной Чу, и невестой Ань-вана Оуян И. Но Оуян И любил Су Юнь Юэ, с которой рос с детства, — слабую и беспомощную девушку.

Ради неё он даже решился завести ребенка с Су Юнь Юэ до свадьбы с Му Вань Яо, а затем, пользуясь своим положением, стал настаивать на женитьбе на своей возлюбленной.

Увидев округлившийся живот Су Юнь Юэ и услышав её дерзкие требования, прежняя Му Вань Яо умерла от гнева.

Небеса! Неужели она переродилась?

Му Вань Яо пришла в себя. Подумать только, она, блестящий доктор медицинских и токсикологических наук XXI века, оказалась в теле такой жалкой неудачницы! Мало того, её ещё и какая-то хитрая интриганка довела до смерти!

Но она не собиралась быть жертвенным агнцем.

— Госпожа Му, прошу вас, позвольте князю взять меня в наложницы, дайте мне и моему ребенку шанс! Вся вина лежит на мне.

Вокруг собралась толпа, и со всех сторон доносился гул голосов. Согласно законам Северной Чу, мужчина не мог брать наложниц до свадьбы с главной женой, не говоря уже о том, чтобы заводить детей. Му Вань Яо еще не вышла замуж, а Су Юнь Юэ уже носила под сердцем первенца от князя — это был откровенный плевок в лицо.

Если Му Вань Яо согласится, то клеймо безвольной дурочки навсегда останется на ней. Но если она откажет, её обвинят в ревности и жестокосердии. Положение казалось безвыходным.

Её сводная сестра, Му Юй Хуань, стояла рядом с самодовольным выражением лица, ожидая, когда сможет воспользоваться ситуацией.

Му Вань Яо холодно посмотрела на Су Юнь Юэ и спросила:

— Это я сделала тебя беременной?

Вопрос прозвучал спокойно, но в нём чувствовалось презрение.

Су Юнь Юэ опешила, уставившись на Му Вань Яо. Она даже перестала плакать. Неужели у Му Вань Яо помутился рассудок, раз она осмеливается говорить с ней в таком тоне?

Однако Су Юнь Юэ заботилась о своем образе и не могла позволить себе ответить грубостью.

Видя её молчание, Му Вань Яо резко сказала:

— Отвечай!

Су Юнь Юэ неуверенно покачала головой:

— Нет.

Му Вань Яо усмехнулась:

— Раз не я, то чего ты от меня хочешь? Ищи виноватых в другом месте.

Су Юнь Юэ была ошеломлена. Разве Му Вань Яо не была без ума от Ань-вана? Почему она ведет себя так, словно ей все равно?

В этот момент кто-то из толпы громко сказал:

— Госпожа Му — будущая жена. Наложница может войти в дом только с её согласия, выпив чашку чая из её рук. Только тогда она станет считаться членом семьи.

Это действительно соответствовало законам Северной Чу, и все вокруг закивали:

— Именно так!

Му Вань Яо окинула всех взглядом и спокойно произнесла:

— Я еще не замужем и не могу вмешиваться в дела семьи мужа.

Она уже собиралась уйти, когда увидела роскошно одетого мужчину, скачущего к ним на лошади. Это был Ань-ван Оуян И, её жених.

Через мгновение Оуян И подошел к Су Юнь Юэ и, нежно обняв её, с тревогой спросил:

— Юнь Юэ, ты ждешь ребенка, тебе нужно быть осторожнее. Зачем ты пришла сюда в такой холод? Что, если с ребенком что-то случится?

Су Юнь Юэ прижалась к Оуян И и разрыдалась:

— Я не хочу, чтобы мой ребенок носил клеймо незаконнорожденного, поэтому пришла просить госпожу Му о снисхождении. Но она оказалась совсем не такой великодушной, как я думала…

Му Вань Яо холодно прервала её рыдания:

— Если ты знала, что незаконнорожденный ребенок — это позор, зачем тогда теряла голову? Я тебя к этому принуждала? Насколько я помню, по законам Северной Чу за беременность до свадьбы полагается утопить в клетке для свиней. Нравственность нынче падает, нравы портятся!

Служанка Ин Цю вмешалась:

— Госпожа, госпожа Су носит под сердцем первенца Ань-вана, она драгоценна, её не утопят.

Му Вань Яо холодно усмехнулась:

— Вот она, привилегия власти и богатства — можно пренебрегать приличиями и моралью.

Все были поражены. Му Вань Яо всегда была покорной, почему сегодня у неё такой острый язык? Неужели она не боится обидеть Ань-вана?

Как и ожидалось, едва Му Вань Яо закончила говорить, Оуян И пришел в ярость. Он с презрением посмотрел на неё и грозно произнес:

— Му Вань Яо, ты такая жестокая! Ты хочешь уничтожить Юнь Юэ и моего ребенка! Я развожусь с тобой!

— Разводитесь?

Му Вань Яо рассмеялась.

— Я еще не вышла за тебя замуж, какой развод?

Оуян И опешил, а затем сказал:

— Я расторгаю помолвку!

Расторгает помолвку? Все вокруг ахнули. Кто посмеет жениться на девушке, отвергнутой Ань-ваном? Если он расторгнет помолвку, жизнь Му Вань Яо будет разрушена.

В глазах Су Юнь Юэ мелькнуло торжество.

Видя задумчивость Му Вань Яо, Оуян И насмешливо спросил:

— Что, пожалела? Но я не изменю своего решения.

Му Вань Яо безмятежно улыбнулась:

— Хочешь расторгнуть помолвку — верни мне Золотую Полынь!

Когда-то Ань-ван был при смерти, и покойная мать Му Вань Яо, рискуя жизнью, добыла Золотую Полынь, чтобы спасти его. В благодарность император Юаньмин и обручил их.

Теперь, когда помолвка расторгнута, он обязан вернуть этот ценный дар.

Му Вань Яо ответила так быстро, что Оуян И не нашелся, что сказать.

Видя это, Су Юнь Юэ с притворной обидой и гневом воскликнула:

— Госпожа Му, вы специально издеваетесь!

Если бы Золотую Полынь было так легко достать, её матери, известной целительнице, не пришлось бы рисковать жизнью ради неё.

Оуян И пришел в себя и с презрением посмотрел на Му Вань Яо:

— Ты знаешь, что Юнь Юэ не может ждать. Не хочешь расторгать помолвку — вот и шантажируешь?

Видя, что эта парочка решила, будто она не хочет разрывать помолвку, Му Вань Яо не стала ничего объяснять и спокойно сказала:

— Хорошо, раз у Ань-вана нет Золотой Полыни, пусть он заплатит мне десять тысяч лянов серебра.

— Десять тысяч лянов? Да ты с ума сошла!

Су Юнь Юэ, прижавшись к Оуян И, смотрела на Му Вань Яо с негодованием.

Му Вань Яо мягко улыбнулась:

— Значит, в глазах госпожи Су Ань-ван не стоит и десяти тысяч лянов?

Госпожа Су! Су Юнь Юэ пришла в ярость, её взгляд стал ядовитым. Она изобразила смертельную обиду и снова разрыдалась.

Оуян И нежно обнял Су Юнь Юэ, успокаивая её, а затем свирепо посмотрел на Му Вань Яо:

— Немедленно извинись перед Юнь Юэ!

Му Вань Яо, улыбаясь, посмотрела на Су Юнь Юэ:

— Мне казалось, тебе нравится обращение «госпожа Су». Зачем же ты тогда просила меня позволить тебе войти в мой дом? Неужели ты все это затеяла специально? Ты с самого начала не собиралась быть наложницей, ты хочешь стать женой Ань-вана. Ты пришла не просить меня, а хвастаться, надеясь, что я умру от злости, а ты займешь мое место?

После этих слов те, кто еще недавно сочувствовал Су Юнь Юэ, тут же изменили свое мнение. Эта женщина слишком жадная! Дочь простой служанки, а метит в жены к Ань-вану! Какая наглость!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Драматичное выяснение отношений

Настройки


Сообщение