Глава 16: Наложение гипса

Способ?

Какой способ мог быть у старшей госпожи Цзян?

— Но я всего лишь избалованная бездельница, которая прожигает жизнь, у меня нет…

Цзян Цыцю вдруг опомнилась:

— Погоди-ка, когда это я говорила, что собираюсь тебя приютить?

— Чу Хань, ты меня обвела вокруг пальца!

Белый лунный свет изогнула губы, ее брови слегка приподнялись, лоб покрылся холодным потом.

— Я этого не делала.

Машина въехала на территорию больницы. Женщина в деловом костюме напомнила им:

— Приехали, быстрее идите в приемный покой.

Чу Хань, опираясь на Цзян Цыцю, вышла из машины и спросила женщину, все еще сидевшую за рулем:

— Ты позволишь ей отвести меня?

— Да.

— Ты не волнуешься?

Цзян Цыцю возмутилась:

— А что такое? Тебе обидно, что я тебя поведу?

— Если бы не ты…

— Знаю, знаю! Не доверяешь так не доверяй! — Цзян Цыцю постучала по двери машины. — Выходи, я отвезу машину на парковку.

Женщина за рулем улыбнулась:

— Ладно, вы же вроде неплохо ладите.

Она завела машину:

— Я скоро вернусь, это не займет много времени. Госпожа Цзян, прошу прощения за беспокойство.

Цзян Цыцю и Чу Хань: «…»

Нет, с чего ты взяла, что они неплохо ладят?

— Ладно, пойдем быстрее внутрь. Твоя подруга еще более ненадежна, чем я.

Чу Хань ничего не сказала, позволяя Цзян Цыцю поддерживать ее.

Боль от перелома не утихала, но она ни разу не пожаловалась за всю дорогу.

Несмотря на это, холодный пот на лбу и мертвенно-бледные щеки выдавали ее страдания.

В этом отношении Цзян Цыцю даже восхищалась ею.

Вот только непонятно, как эта женщина позже превратилась в злодейку, которая только и знала, что преследовать главную героиню.

Цзян Цыцю сначала записала ее на прием в травматологию, затем арендовала инвалидное кресло и отвезла в кабинет на осмотр.

Потом она бегала вверх-вниз, оформляя для Чу Хань все необходимые бумаги.

Она никогда раньше не занималась подобными делами в больнице, поэтому на каждом шагу ей приходилось спрашивать у окружающих, где найти нужное место и что делать.

К счастью, все оказалось не слишком сложным, иначе ей действительно пришлось бы звонить секретарю Баю за помощью.

Если бы она не хотела, чтобы об этом узнали дома, а вместе с ними и Цзян Ваньхэ, она бы с самого начала позвала секретаря Бая.

Если бы она с самого начала позвала секретаря Бая, то не попалась бы на удочку Чу Хань.

Когда еще старшая госпожа Цзян сталкивалась с подобным?

Люди, с которыми она встречалась, либо говорили с ней язвительно и двусмысленно, либо были подобострастны. Она никогда не церемонилась с ними.

Цзян Цыцю всегда придерживалась принципа «не нападай, если на тебя не нападают». Если кто-то говорил гадости, она отвечала резко и прямо, не заботясь о том, обидит ли кого-то.

Поначалу некоторые пытались использовать ее как легкую добычу, но со временем никто больше не осмеливался ее задевать.

Аура главного героя у Цзян Ваньхэ была слишком сильна. С самого детства посторонние всегда были на его стороне, и непонятно почему так враждебно относились к Цзян Цыцю.

Но теперь она не боялась. Да и не должна была бояться.

Избалованная столько лет, привыкшая действовать безрассудно, старшая госпожа Цзян впервые попалась на удочку женщины, которую видела всего в третий раз.

Ей вдруг вспомнилась поговорка: «Раз — незнакомцы, два — друзья».

Где раз, там и два.

Раз ее обвели вокруг пальца, значит, будет и второй раз.

Холодок пробежал по спине, Цзян Цыцю обняла себя за плечи и потерла руки.

— Ты замерзла?

Женщина, парковавшая машину, наконец-то пришла.

Цзян Цыцю потеряла дар речи:

— Ты что, заблудилась на парковке? Почему так долго?

«У этой девушки действительно характер избалованной барышни, она его совсем не скрывает», — подумала женщина.

Кто так разговаривает с человеком, которого видит впервые?

К тому же, она подруга Чу Хань, разве Цзян Цыцю не должна испытывать к ней хоть какое-то чувство вины?

Впрочем, это было даже мило — она просто жаловалась, а не закатывала истерику.

— Я всего лишь маленький офисный планктон. Мне пришлось позвонить начальству, чтобы отпроситься с работы без предупреждения, потом разобраться с парой срочных документов, и только тогда я смогла вернуться.

Эту причину Цзян Цыцю с трудом приняла.

Она снова спросила:

— Как ты нас нашла?

— Спрашивала по дороге, где ортопедия, так и нашла.

— Как вас зовут?

Женщина улыбнулась и поправила очки на переносице:

— Госпожа Цзян наконец-то спросила мое имя.

Она протянула руку:

— Цзянь Шу. Цзянь — как в слове «простой», Шу — как в слове «книга».

Цзянь Шу?!

Та самая второстепенная героиня, которая позже помогала Чу Хань, а потом ее быстро убрали из сюжета?!

Спасите! Почему она так быстро столкнулась со всеми этими людьми?

— Меня зовут…

— Я знаю, Цзян Цыцю. В семье Цзян только одна старшая госпожа.

Ее взгляд был слишком проницательным, но отличался от взгляда Чу Хань. Взгляд Цзянь Шу был мягче.

Но Цзян Цыцю всегда считала, что мягкий нож страшнее острого.

К тому же, этот взгляд был так похож на отцовский — оба были похожи на «улыбающихся тигров» в мире бизнеса.

Глядя на нее долго, Цзян Цыцю начинала видеть в ней своего папочку.

Поэтому Цзян Цыцю взглянула на нее и тут же отвела глаза.

— Где Чу Хань?

Цзян Цыцю указала внутрь:

— Ей накладывают гипс.

Цзянь Шу села рядом с ней и достала телефон, чтобы ответить на сообщения.

Посидев немного, Цзян Цыцю встала:

— Я пойду оплачу счет, подожди здесь.

— Уже уходишь? — спросила Цзянь Шу. Она еще хотела кое-что спросить у старшей госпожи Цзян.

— Я возьму на себя ответственность до конца, я же не сбегу. О чем тут спрашивать?

— Хотя я не это имела в виду, но… я поняла.

Отвечая, Цзянь Шу подумала, что у этой старшей госпожи Цзян действительно непростой характер.

Хотя она и раньше об этом слышала, но испытать это на себе — совсем другое дело.

Цзян Цыцю спустилась на лифте, вертя в руках телефон, ее брови были плотно сдвинуты.

Наконец лифт остановился на первом этаже. Она вышла и набрала номер.

— Алло, Daddy~ Я хочу с тобой кое-что обсудить…

-

После того как наложили гипс, Цзянь Шу повезла Чу Хань. Врач сказал прийти на повторный осмотр через полтора месяца и дал некоторые рекомендации.

Запомнив все, Цзянь Шу вывезла ее за дверь и стала ждать возвращения Цзян Цыцю.

— У тебя правда нет ее номера? Почему ты не записала его раньше?

— Поверишь, если скажу, что забыла?

— Не поверю, — ответила Цзянь Шу.

Чу Хань улыбнулась:

— Она вернется, чего мне торопиться.

— Не будь так уверена. Старшей госпоже Цзян ничего не стоит отмахнуться от таких, как мы. Одного чека будет достаточно.

Она помолчала, а потом спросила:

— Но разве тебе сейчас не нужны деньги больше всего? Чем жить с этой настоящей барышней, у которой характер сплошь из капризов, мне кажется, тебе стоило бы взять деньги. Я что-то не понимаю твоих действий.

— Кто сказал, что мне нужны деньги?

— Ты же говорила, что твоя семья обанкротилась…

Цзянь Шу наконец уловила ключевое слово — ее семья обанкротилась.

Но это не означало, что она сама обанкротилась.

— А… значит, то, что ты сказала в машине, будто у тебя нет ни гроша, тоже было ложью для нее?

— Нет, — Чу Хань подняла на нее глаза. — У меня действительно нет ни гроша.

— Чу Хань, мы знакомы столько лет, неужели ты будешь водить за нос и сестер?

— Я не вожу тебя за нос. Я сегодня пришла к тебе именно для того, чтобы поговорить об этом, кто же знал, что случится такое.

Цзянь Шу посмотрела на нее с презрением, словно видела насквозь:

— Еще скажи «такое». Не думай, что я не вижу, что ты сделала это нарочно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Наложение гипса

Настройки


Сообщение