Дядя Хэ, казалось, знал, о каком месте говорила Гу Маньчу. Не задавая вопросов, он решительно направился туда, заметно ускоряя шаг.
Цю Жань шла за ним, держа над собой зонт. С каждым шагом гнев в ее глазах разгорался все сильнее.
Она думала, что Гу Маньчу просто заперла Гу Юя в какой-нибудь комнате, но, пройдя по лабиринту коридоров, они остановились у маленького темного и сырого сарая в глубине сада.
Это было скорее похоже на тюремную камеру, чем на дом. Здесь не было даже окон, а единственная дверь была заперта.
Цю Жань засомневалась, не ошибся ли дядя Хэ. — Дядя Хэ, вы уверены, что Гу Юй здесь? Может, мне лучше спросить дедушку?
Не имея ключа, дядя Хэ выпрямил невидимку, которую дала ему Цю Жань, и, освещая замочную скважину фонариком на ее телефоне, сосредоточенно пытался открыть дверь. Он молчал, не зная, что ей ответить.
Дождь усиливался, заглушая их голоса, но доносившиеся снаружи звуки все же были слышны внутри.
В сарае стоял затхлый запах сырости, смешанный с резким запахом крови.
Инвалидное кресло лежало на полу опрокинутым. Мужчина, который должен был сидеть в нем, лежал на земле. Он крепко сжимал кулак, словно держал что-то очень ценное.
На его руке виднелись беспорядочные порезы, старые и новые раны, из которых сочилась кровь.
Внезапно услышав голос, который преследовал его в мыслях, Гу Юй с недоверием открыл глаза, но вокруг по-прежнему была кромешная тьма, а в ушах звенел лишь шум дождя.
Он горько усмехнулся. Он был безнадежно болен, раз ему мерещился голос Цю Жань, пришедшей его спасти.
Его клаустрофобия не была секретом в семье Гу, но он не ожидал, что Гу Маньчу осмелится провернуть такое прямо в доме.
С тех пор как его заперли здесь, его мучили галлюцинации, бесконечный страх и болезненные воспоминания захлестывали его, словно волны.
Ссоры родителей в детстве; страх в глазах людей после того, как он оказался парализован; разочарование во взгляде дедушки и даже… полные ненависти слова Цю Жань — все это словно подтверждало, что его существование в этом мире было лишь нелепой ошибкой.
Гу Юй чувствовал себя так, будто парит в облаках. Веки были тяжелыми, как свинец. Чтобы не потерять сознание, он несколько раз порезал руку найденным на полу осколком, но боль быстро притупилась, и у него уже не было сил повторять это снова.
Замок щелкнул, и дядя Хэ распахнул дверь.
В свете фонарика Цю Жань увидела мужчину, лежащего на полу. В этот момент он напомнил ей Гу Юя из прошлой жизни, лежащего в луже крови у ее могилы.
Два этих образа странным образом совпали. Цю Жань почувствовала, как кровь стынет в жилах, а затем приливает обратно. Она забыла, как дышать, ее снова охватили страх и отчаяние.
Дядя Хэ хотел войти, но кто-то опередил его и бросился к лежащему на полу мужчине.
Цю Жань присела рядом, подняла Гу Юя и прислушалась к его дыханию. Она с облегчением вздохнула, но, коснувшись его спины, не смогла сдержать слез. Он был взрослым мужчиной, но его спина была такой тонкой, что сквозь рубашку чувствовались лопатки.
— Гу Юй, очнись! Я заберу тебя домой! Прости, что опоздала… Дядя Хэ, вызывайте скорую! Быстрее!
Ее голос дрожал. Сейчас она была совсем не похожа на ту разъяренную женщину, которая только что готова была убить Гу Маньчу. Она была как испуганный ребенок.
Цю Жань не понимала, почему это случилось. В прошлой жизни с Гу Юем все было в порядке, он попал в аварию лишь после того, как его подставила Сюй Ляньсинь. Неужели ее перерождение каким-то образом изменило ход событий?
Если из-за ее возвращения кто-то пострадает, пусть лучше это будет она, а не он.
Скорая быстро приехала и забрала Гу Юя. Старый господин Гу так и не появился. Цю Жань поехала вместе с ними.
Медики подключили Гу Юя к аппарату искусственной вентиляции легких, сняли платок с его руки, и все присутствующие врачи ахнули, затем посмотрели на женщину, сидевшую в углу у двери, со странным выражением.
Белоснежный платок был пропитан кровью. Самая глубокая рана была нанесена поверх старого шрама. Края раны были неровными, зрелище было ужасным.
Обычный человек упал бы в обморок от такого вида, но эта хрупкая на вид женщина спокойно помогала перевязывать раны.
— Похоже, он что-то держит в руке, — воскликнул один из врачей. — Не разжимает кулак. Что делать?
Все посмотрели на сжатый кулак. Что же он так крепко держал, даже потеряв сознание?
Другой врач присоединился к ним и с трудом разжал пальцы Гу Юя. На ладони лежала жемчужная серьга, которая ярко блестела в свете лампы. Глаза женщины, сидевшей в углу, наполнились слезами.
— Госпожа Гу, это… может, вам пока подержать?
Цю Жань взяла серьгу. Гладкая, безупречная жемчужина все еще хранила тепло его руки. В памяти всплыл аукцион, состоявшийся несколько лет назад.
Это было ее первое ювелирное изделие. В двадцать лет она поспорила с матерью, что сможет стать дизайнером, и выставила свои серьги на благотворительном аукционе.
Она помнила, как во время торгов за ее жемчужные серьги шумный зал вдруг затих.
Ее брат, чтобы поддержать ее, назвал цену в пятьсот тысяч юаней, но какой-то таинственный покупатель тут же поднял табличку с пятью миллионами. Они оба остолбенели от удивления и даже забыли потом поблагодарить этого человека. Она радовалась, думая, что ее работа так сильно впечатлила покупателя, и даже не подозревала, что это был он.
Неужели он влюбился в нее так давно?
Прошло столько лет, а жемчужина не пожелтела. Было видно, что ее владелец очень бережно к ней относился.
Цю Жань позвонила Тете Чжэнь, коротко рассказала о случившемся, чтобы не волновать ее, и назвала адрес больницы, попросив привезти сменную одежду. Судя по всему, Гу Юю придется остаться здесь на ночь.
В больнице врачи обработали раны Гу Юя и наложили на руку толстую повязку.
— В ближайшие дни следите, чтобы рана не намокала. Нужно наблюдать за состоянием пациента. Так как рана была нанесена металлическим предметом, не исключен риск столбняка. Если завтра не будет воспаления, можно будет выписываться.
— Спасибо, доктор.
Цю Жань смотрела, как спокойно спит Гу Юй, и ее сердце наконец успокоилось. Она взглянула на дядю Хэ, который только что оформил документы на госпитализацию, и они вышли в небольшую гостиную рядом с палатой.
Цю Жань сразу перешла к делу: — Дядя Хэ, я хочу знать, что это за сарай, и я не верю, что Гу Юй потерял сознание только из-за потери крови. Не говорите мне, что его ударила Гу Маньчу.
В машине она слышала слова врача. Судя по характеру ран, их мог нанести только сам Гу Юй. Да и Гу Маньчу не настолько глупа, чтобы убивать кого-то прямо в доме.
— Госпожа, господин страдает клаустрофобией с пяти лет. Это не секрет. Думаю, Гу Маньчу поссорилась с ним и, зная о его боязни темноты, решила запереть его в сарае, чтобы проучить. Но она не ожидала, что его состояние настолько ухудшилось. К счастью, мы вовремя его нашли. Еще немного — и последствия могли быть необратимыми.
Что касается сарая, то это было помещение, где садовник хранил инструменты, поэтому неудивительно, что Гу Юй нашел там осколок.
Когда Гу Юю было пять лет, его мать узнала об измене мужа. Они поссорились, и отец в гневе ушел из дома, а мать стала заливать горе алкоголем.
Маленький Гу Юй, увидев, как плачет мама, хотел ее утешить, но пьяная женщина приняла его за ребенка мужа от любовницы.
Она заперла его в сарае и запретила слугам приближаться к саду, чтобы никто ничего не узнал.
Маленький Гу Юй провел там целый день и ночь, голодный и измученный жаждой. Он стучал в дверь, но никто его не слышал. Лишь на следующий день, когда пришел его репетитор, все поняли, что он пропал.
С тех пор Гу Юй боялся находиться в замкнутых пространствах и темных комнатах. Он даже спал с включенным светом.
Все думали, что с годами его клаустрофобия прошла, но, как оказалось, она лишь усугубилась.
Цю Жань посмотрела на мужчину в палате. В ее глазах не было ни отвращения, ни страха, лишь безграничная жалость.
Она вздохнула: — И откуда у него столько проблем?
Дядя Хэ смущенно вытер лицо. Действительно, кому еще так не повезло в жизни, как Гу Юю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|