Глава 13. Смелый визит в старый особняк

Глава 13. Смелый визит в старый особняк

Цю Жань была человеком дела. Решив найти для Гу Юя психотерапевта, она сразу же вернулась в комнату и начала искать в интернете информацию об авторитетных специалистах.

Она потратила много времени, но так и не нашла подходящего кандидата.

Те врачи, которые ей понравились, либо находились за границей, либо у них не было свободных мест. У одного самого популярного запись была расписана на год вперед.

Когда Цю Жань уже почти сдалась и собиралась просить помощи у брата, ее внимание привлекло неприметное имя в левом нижнем углу страницы.

— SHIQIANMO, Мо Шицянь?

Цю Жань не знала, почему это имя всплыло у нее в голове, но оно показалось ей знакомым, словно она где-то его слышала.

Повинуясь необъяснимому порыву, она перешла на страницу этого человека. В глаза бросилась фотография. Человек на ней был молод, носил немного нелепые очки в толстой оправе и широко улыбался, казалось, до самых ушей.

Возможно, из-за его несерьезного вида на фотографии, по сравнению с седовласыми старцами, страница Мо Шицяня имела удручающе мало просмотров, даже меньше, чем у других, но Цю Жань радостно улыбнулась.

Если она не ошибалась, меньше чем через полгода этот неприметный на вид мужчина получит Нобелевскую премию по психологии, став самым молодым лауреатом в истории медицины, восходящей звездой, которая потрясет весь научный мир.

Дело было не в том, что она интересовалась новостями из мира науки. Просто в прошлой жизни все заголовки и главные новости в ее телефоне в те дни были посвящены ему. Ей было трудно не запомнить имя Мо Шицянь.

После получения премии Мо Шицянь стал невероятно популярен, самые престижные исследовательские лаборатории мира пытались его переманить. Однако он, к удивлению всех, уехал в Африку и стал врачом без границ.

Но сейчас Мо Шицянь был еще никому не известен — всего лишь молодой врач, которого эксплуатировал научный руководитель в лаборатории, и который подрабатывал консультациями, чтобы заработать на жизнь.

Несмотря на его легкомысленный вид на фото, такие талантливые люди часто бывают очень гордыми и любят доказывать свою состоятельность.

Цю Жань была уверена, что Мо Шицянь ей ответит. Когда человек находится на дне, признание его таланта равносильно огромной поддержке и удовлетворению.

Независимо от того, сможет ли Мо Шицянь вылечить Гу Юя, она должна была познакомиться с этим будущим светилом медицины.

Нужно было оказать ему услугу по ходу дела и наладить отношения, пока он еще не знаменит. Если бы она обратилась к нему после получения Нобелевской премии, уговорить его лечить Гу Юя было бы практически невозможно.

Цю Жань нашла на странице его электронный адрес и отправила ему очень искреннее письмо. Сначала она рассыпалась в комплиментах, а затем упомянула о щедром вознаграждении за лечение, выразив надежду на скорый ответ.

Закончив с этим, Цю Жань поняла, что уже почти семь вечера.

Спустившись вниз, она увидела, что Тетя Чжэнь уже накрыла на стол, но Гу Юя нигде не было.

Цю Жань несколько раз позвонила ему, но никто не ответил.

Она попросила позвать дядю Хэ и спросила: — У Гу Юя сегодня вечером деловая встреча?

— Вряд ли. Господин обычно не любит такие мероприятия, и никто не осмеливается приглашать его выпить. Если уж совсем нельзя отказаться, он всегда берет с собой господина Суна.

Цю Жань нахмурилась. — Тогда позвоните Сун Шуяню, у меня нет его номера.

Дядя Хэ позвонил Сун Шуяню, но тот ответил отрицательно. Затем он позвонил водителю и узнал, что Гу Юй после совещания уехал из компании в старый особняк.

Сердце Цю Жань, только что успокоившееся, снова подпрыгнуло.

Точно. Было еще одно место, о котором она старалась не думать. У Гу Юя почти не было социальных контактов. Кроме как по вызову старого господина Гу в старый особняк, ему больше некуда было поехать.

— Дядя Хэ, отвезите меня в старый особняк.

Хотя ей очень не хотелось туда ехать, ради Гу Юя она должна была это сделать.

Старый особняк семьи Гу и их нынешний дом находились на противоположных концах города, на юге и севере. Поездка по скоростной трассе занимала не меньше получаса.

Сидя в машине, Цю Жань смотрела на капли дождя, стекающие по стеклу, и на быстро проносящиеся мимо уличные пейзажи, мысленно подбирая слова для разговора со старым господином Гу.

Она не помнила, чтобы в прошлой жизни старый господин Гу вызывал Гу Юя в особняк. Да и если бы знала, то вряд ли бы поинтересовалась им.

— Дядя Хэ, какие отношения у дедушки с Гу Юем?

Днем дядя Хэ лишь вскользь упомянул старого господина Гу, и она не придала этому значения. Но теперь, приближаясь к особняку, она не могла вспомнить ни одной гармоничной сцены с участием деда и внука.

В памяти всплывали лишь моменты, когда Гу Юй из-за нее вступал в конфликт с этим суровым стариком.

— Старый господин всегда был очень строг с господином, но господин очень уважает его. Он никогда не пойдет против воли старого господина, если только это не затронет его принципы.

— Слепая сыновья почтительность… — холодно произнесла Цю Жань.

Дядя Хэ покачал головой и горько усмехнулся: — Вам нельзя говорить такое, особенно при старом господине. Он сочтет это дерзостью.

Из рассказа дяди Хэ Цю Жань узнала, что после перенесенного инсульта старый господин Гу стал хуже соображать. С возрастом он все больше цеплялся за власть и опасался, что Гу Юй, единственный кровный наследник, получит полный контроль над семейным бизнесом.

Он не только расставил своих людей в компании, чтобы следить за каждым шагом Гу Юя, но и позволил своей жадной и глупой крестной дочери, Гу Маньчу, войти в совет директоров, а ее родственникам — устроить в офисе беспорядок.

Он надеялся, что Гу Юй не сможет справиться со всем этим, и тогда его люди снова вернут ему власть.

Видя, что Гу Юй успешно управляет компанией, старик не мог ничего поделать и начал изводить его морально, постоянно вызывая в старый особняк для нравоучений.

У Цю Жань уже не было сил возмущаться. Во всей семье Гу, кроме Гу Юя, не было ни одного нормального человека. Какой же это родной дедушка? Он обращался с Гу Юем, как с вором.

— Дядя Хэ, поезжайте быстрее.

...

Съехав со скоростной трассы, они через пять минут добрались до старого особняка семьи Гу.

Камеры распознали номер машины, и ворота автоматически открылись. Проехав через густой лес, они наконец увидели ярко освещенную виллу.

Не успела Цю Жань выйти из машины, как к ней подошел слуга, ожидавший у входа. Он открыл ей дверь, молча раскрыл над ней зонт и повел внутрь.

Их с Гу Юем дом в Бухте Цяньюэ был достаточно большим, но по сравнению со старым особняком семьи Гу он казался карликом рядом с великаном. Если бы не слуга, Цю Жань точно бы заблудилась. От входа им пришлось пройти по длинной крытой галерее, чтобы добраться до главного зала.

Еще не дойдя, она услышала смех и разговоры: нежный женский голос и детский смех.

Как и ожидалось, завернув за угол, Цю Жань увидела крестную дочь старого господина Гу, Гу Маньчу, и ее сына Чэнь Чжоушэ. Они развлекали старика, который не мог сдержать улыбки.

Только Гу Юя нигде не было…

— Дедушка, тетушка, добрый вечер.

Обычно Цю Жань приезжала в старый особняк с кислой миной. Ее сегодняшнее непривычно вежливое приветствие заставило обоих взрослых на мгновение замереть. Но, как говорится, улыбающемуся человеку не отвечают грубостью. Старый господин Гу кивнул ей, хотя улыбка на его лице немного померкла.

Сидевшая ниже Гу Маньчу взяла со стола чашку с горячим чаем, сделала глоток и только потом, словно опомнившись, предложила Цю Жань сесть.

Цю Жань мысленно закатила глаза… Какая притворщица…

— Жаньжань, мы как раз о тебе говорили с папой. Понятно, что ты занята и не можешь часто навещать дедушку. Но сейчас ты носишь золотого внука нашей семьи Гу. В такую дождливую погоду легко поскользнуться. Что если ты упадешь?

Губы старого господина Гу заметно сжались в тонкую линию.

Цю Жань с самого входа не видела Гу Юя, а тут еще эта старая женщина желает ей упасть. Она была зла и встревожена, но на лице сохраняла вежливую улыбку. — Раз уж это кровь семьи Гу, он, естественно, будет таким же сильным и стойким, как его отец. Не то что какое-то там отребье.

Гу Маньчу не ожидала, что Цю Жань так дерзко ей ответит. Она поперхнулась и хотела было отчитать ее, но, увидев, что лицо старого господина Гу стало чернее тучи, тут же замолчала.

Она не зря стала фавориткой старого господина Гу и пробилась в корпорацию. Десятилетия умения оценивать ситуацию и читать обстановку не прошли даром.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение