Глава 2
В ночь, когда она перестала быть одинокой, Карасума Харусу, как и ожидалось, пролежала без сна до глубокой ночи.
На следующий день ее разбудил будильник, установленный на обеденный перерыв.
Суетливо нажав кнопку отключения будильника на телефоне, Харусу увидела, как солнечный свет пробивается сквозь кремовые шторы, падая на ее черные волосы.
Зевая, она взяла телефон, чтобы посмотреть время, и увидела новое сообщение.
【Доброе утро, моя девушка.】
Отправителем был Амуро Тоору, время отправки — 6 часов назад.
Увидев это незнакомое и милое новое обращение, Харусу мгновенно взбодрилась, сонливость как рукой сняло.
Она села на кровати, обняв мягкую подушку. Короткая челка принцессы обрамляла ее бледное, с легким румянцем лицо. Глаза, черные, как обсидиан, уставились в экран телефона. Пальцы быстро застучали по клавиатуре, набирая много текста, но она снова и снова все стирала.
Ах, что же делать, прошло уже столько времени! Тоору наверняка догадается, что она опять проспала в рабочий день.
Только что ставшая его девушкой, Карасума Харусу изо всех сил старалась произвести хорошее впечатление на своего нового парня, но понимала, что это нереально.
Она знала Амуро Тоору уже очень давно, и он слишком хорошо ее изучил.
Их первая встреча произошла пять лет назад, когда Харусу вернулась из Америки. По дороге из аэропорта Ханэда в штаб Организации ее похитили.
Причиной похищения было ограбление: в тот день на ней была брошь — антиквариат, проданный двадцать лет назад на аукционе в Японии за баснословные деньги. Брошь была реликвией, оставшейся от матери, и до того момента Харусу не знала ее истинной ценности.
Похититель мчал ее по эстакадам Токио. За ними неотступно следовала белая Mazda RX-7. После головокружительной погони ее наконец спасли.
В тот день он был одет в темно-зеленую куртку и черную кепку-уточку.
Скромный наряд, но из-за его броских волос и цвета кожи воспоминания об этом дне оставались для Харусу яркими и свежими.
Светло-золотистые волосы сияли в лучах заходящего солнца, а серо-голубые глаза приобрели медовый оттенок.
Молодой человек со смуглой кожей голыми руками оторвал искореженную дверь машины и вытащил ее.
Что было дальше, Харусу не помнила.
В тот день она была так напугана, что ей пришлось сделать укол успокоительного в больнице, чтобы хоть немного прийти в себя.
Вермут, успокаивающе гладя ее по волосам, рассказала, что спасший ее человек — высокопоставленный член Организации с кодовым именем Бурбон.
Он обладал выдающимися способностями, был невероятно силен во всех отношениях. Хотя он присоединился к Организации всего несколько месяцев назад, он уже стал агентом с кодовым именем.
Хотя Харусу и носила титул наследницы Организации, на самом деле она ничего не знала о ее внутренних делах.
Основатель Организации, Карасума Ренъя, был ее дедом, но он умер еще до ее рождения.
Вермут, наводящая ужас на всю Организацию и известная как «Ведьма с тысячью лиц», была ее наставницей, но в детстве она лишь преподавала ей английский, а когда Харусу стала подростком, заодно научила ее краситься.
Кто такой Бурбон, какова его должность в Организации, чем он занимается — всего этого она не знала.
Она знала лишь, что когда снова увидела Бурбона, он уже отвечал за ее повседневную безопасность.
— Это распоряжение дяди Рома? — спросила она его. — Если тебе это не нравится, я могу попросить Вермут.
Поручить такому сильному агенту Организации присматривать за девочкой-подростком — это казалось немного странным.
Молодой человек, готовивший завтрак на открытой кухне, остановился и посмотрел на нее.
В его серо-голубых глазах читался оценивающий взгляд, но он не вызывал у нее дискомфорта.
Он поставил на стол белую фарфоровую тарелку с двумя сэндвичами с ветчиной и сказал: — Сначала поешь.
Харусу отодвинула стул и села за стол. В тот момент, когда она попробовала сэндвич, она решила проглотить свои слова вместе с ним.
Мысли вернулись в настоящее. Харусу смотрела на сообщение на экране телефона и вдруг отбросила весь ненужный психологический груз.
Он так хорошо ее знал, всегда появлялся рядом в самый нужный момент, угадывал все ее мысли, понимал все ее переживания.
Даже в таком деле, как признание в любви, он сумел опередить ее и взять инициативу на себя, как раз когда она морально подготовилась.
Перед Амуро Тоору ей совершенно не нужно было притворяться.
Подумав об этом, Харусу своим обычным тоном отправила первое сообщение своему новоиспеченному парню.
【Только проснулась T_T Тоору, ты уже так рано на работе?】
В это же время Амуро Тоору сидел за рулем, заряжая последний патрон в револьвер.
Экран телефона внезапно загорелся.
Амуро разблокировал экран. Он ответил очень быстро, словно заранее знал, что она спросит именно это.
— Это малышка Харусу? — заметила Вермут, мельком увидев текст, и поддразнила: — А вы быстро развиваетесь.
Амуро нажал на педаль газа. Фары белого спорткара осветили тусклую подземную парковку.
Словно отвечая Вермут, а может, говоря сам с собой, он произнес: — Это было ожидаемо.
Вермут зажгла ментоловую сигарету, опустила окно и произнесла с легким сарказмом: — Какой уверенный тон.
Спорткар медленно выехал из ворот подземной парковки. Приближался полдень, и в салон проникли слепящие лучи солнца.
Вермут прищурилась от яркого света и продолжила: — Бурбон, ты любишь ее?
— Какой скучный вопрос, Вермут, — ответил Амуро. — Конечно, люблю. Она моя девушка.
Вермут элегантно выпустила колечко дыма: — Мне кажется, ты просто играешь в любовь с девочкой-подростком. В конце концов, ты в этом мастер, не так ли?
Амуро, вспомнив о бурной личной жизни собеседницы, усмехнулся: — Не хотел бы я слышать это от тебя.
— Но все же, как твой напарник по работе и как учительница этой девочки, не хочешь ли выслушать мой совет? — спросила Вермут.
Амуро: — Весь во внимании.
— Бурбон, ты уверен, что она никогда не полюбит никого, кроме тебя. Ты уверен, что под твоей защитой она всегда будет жить спокойной жизнью, и это никогда не изменится.
— Но…
Вермут потушила сигарету. От сгоревшего табака поднялась едва заметная струйка дыма, слабая и скрытая, как искра перед большим пожаром.
— Когда ты обнаружишь, что все в ее жизни вышло из-под твоего контроля, когда огромное чувство бессилия заставит твою кровь застыть в жилах, а внезапный страх заставит твое сердце бешено колотиться…
— Вот тогда ты по-настоящему ее полюбишь.
После слов Вермут в машине воцарилась тишина.
Спустя некоторое время Амуро припарковал машину у обочины и поставил ее на ручной тормоз.
Выражение его лица снова стало обычным. Он подхватил слова Вермут: — Вот как… Звучит интересно. Что ж, буду ждать с нетерпением.
Вермут некоторое время молча смотрела на него.
Амуро без тени смущения выдержал ее взгляд и сказал: — Сегодня закончим пораньше.
— Что так? — Вермут приподняла бровь. — Свидание?
Амуро убрал револьвер во внутренний карман куртки и показал ей телефон.
На экране отображался прогноз погоды на ближайшее время.
1 час ночи, гроза.
— Харусу всегда боялась грома, особенно по ночам, — объяснил Амуро.
Вермут на мгновение потеряла дар речи: — …Это как-то слишком быстро.
Амуро надвинул кепку ниже, надел капюшон куртки, полностью скрыв светло-золотистые волосы, оставив на виду лишь смуглое лицо.
Его серо-голубые глаза в тени козырька кепки казались особенно глубокими.
— О чем ты подумала, — равнодушно сказал он. — Я просто беспокоюсь, что она испугается грозы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|