Глава тринадцатая: Перенаправить беду на других

Женщина, выросшая в трущобах, по счастливой случайности прочитала несколько книг, прошла немного дальше других и самонадеянно думала, что может сидеть с ними наравне. Но жизнь — это всегда эстафета, а не стометровка.

Ан Юй прекрасно знала, что родилась в бедности. Даже когда в детстве Ху Суй насильно увезла её в семью Чжао, где она получила образование аристократки, в её жилах всё равно текла кровь того обычного мужчины.

Она отличалась от Ху Суй.

Ху Суй самонадеянно думала, что, выйдя замуж за Чжао Бо во второй раз, она стала фениксом на ветке и может сидеть с другими наравне, заслужив, чтобы её называли госпожой мэра.

Но Ан Юй с детства знала, что её фамилия Ань, и в её жилах течёт кровь семьи Ань, не имеющая никакого отношения к семье Чжао.

Даже получив более десяти лет образования в знатной семье, она всё равно оставалась той обычной Ан Юй.

В этой жизни она никогда не мечтала подняться на вершину, опираясь на мужчину.

И никогда не думала о том, чтобы кого-то превзойти.

Эта мысль, укоренившаяся в её сердце с детства, не изменилась даже сейчас, когда она вышла замуж за влиятельного человека из Столицы.

Она никогда не считала, что их с Сюй Шаоханем конечный результат будет прекрасным.

Они родились в разных условиях, получили разное образование, выросли в разной среде. Как сложно им будет идти по жизни вместе?

Внизу Сюй Шаохань смотрел, как Юю опустив голову жуёт вяленое мясо. Выражение его лица было спокойным, невозможно было понять, что он думает.

Спустя долгое время Сюй Дай принесла стакан чистой воды и поставила перед ним. Мужчина словно очнулся, поднял глаза на Сюй Дай и тихо спросил: — Вы видели, как она курит?

Это был вопрос, и Сюй Дай, конечно, знала, о ком идёт речь.

Она слегка покачала головой: — Сегодня видела впервые.

Услышав это, мужчина опустил взгляд, всё так же глядя на Юю. Долгое время он молчал, пока белая собака не доела и не прижалась к его ногам. Только тогда он сказал: — Завтра госпожа уедет на работу. Обойди весь дом и поищи. Больше не хочу этого видеть.

Дело не в его деспотизме, но кровь мачизма, текущая в его жилах, не позволяла ему смириться с тем, что его любимая курит.

Разве он мало видел курящих женщин в светских кругах?

Нет, нет, их было много.

Но эти люди не имели к нему никакого отношения, верно?

Ан Юй — его жена.

Курить?

Ни в коем случае.

— Да, — ответила Сюй Дай.

На самом деле, она тоже не ожидала, что Ан Юй курит. Если бы это стало известно знатным семьям Столицы, это, вероятно, вызвало бы новую волну сплетен.

Через мгновение он встал, посмотрел на бишона и холодно сказал: — Присмотри за Юю. Не позволяй ему крутиться рядом с госпожой.

В эту ночь Сюй Шаохань больше не беспокоил Ан Юй.

Он погрузился в работу в кабинете, наверстывая то, что упустил днём из-за беспокойства.

Ан Юй сама по себе была крайне неуверенным в себе человеком. В детстве, находясь в такой среде, как семья Чжао, она даже дышала осторожно.

Старый господин Чжао не любил Ху Суй, и заодно не любил и её, эту чужую девочку. К тому же, в такой знатной семье, как Чжао, больше всего ценили сыновнюю почтительность. Когда Ху Суй каждый день льстила старому господину, она не забывала напоминать своей дочери не выходить из комнаты, чтобы не беспокоить его.

В те годы жизнь Ан Юй, кроме школы, состояла из той десятиметровой комнаты, и ничего больше.

Её жизнь была пустой, как чистый лист бумаги, а её межличностные отношения были видны насквозь.

Пережитое в юности, в конце концов, оставило в сердце некоторую тень.

Даже после того, как годы смоют многое, следы останутся.

Этой ночью, в полночь, Сюй Шаохань вышел из кабинета, тихонько открыл дверь спальни. Изначально он хотел зайти в гардеробную за сменной одеждой, но, открыв дверь, увидел Ан Юй, сидевшую на кровати, обняв себя руками. В спальне было темно, не было никакого света.

Он долго стоял, а она его так и не заметила.

В полночь в её пустых глазах читалось слишком много житейской усталости и опустошения, она была полна одиночества, словно её жизнь была бесконечной.

Сюй Шаохань вспомнил дождливую ночь их первой встречи. Если бы на её месте была любая другая женщина, она, вероятно, не стала бы менять свою дорогую одежду на спокойствие мусорщика.

А Ан Юй, в конце концов, была уникальным существом в этом кругу.

— Ещё не спишь? — спросил он низким, тихим голосом, словно намеренно понизив его, боясь её потревожить.

Она пришла в себя, перевела взгляд на мужчину, стоявшего в дверях, и тихо, словно про себя, сказала: — Та орхидея на балконе некрасивая.

Эта редкая полуночная гармония заставила Сюй Шаоханя слегка улыбнуться. Его тон стал мягче, словно он уговаривал ребёнка, и он нежно сказал: — Завтра велю её убрать.

Видя, что Ан Юй всё ещё смотрит на него, он добавил: — В оранжерее в заднем дворе есть бесчисленное множество редких и экзотических растений. Потом велю Сюй Дай отвести тебя туда, выберешь пару красивых.

— Хорошо, — сказала она.

В эту ночь Сюй Шаохань повернулся и вошёл в ванную. Выйдя после душа, он увидел, что она уже уснула.

Тот короткий разговор, казалось, был её полуночным лунатизмом.

На следующее утро, едва проснувшись, она одевшись спустилась вниз, но к её удивлению, в гостиной внизу на диванах сидели элитные мужчины в деловых костюмах.

Человек, сидевший лицом к лестнице, увидев Ан Юй, стоявшую на лестнице, уставился на неё, привлекая взгляды остальных.

В одно мгновение высокопоставленные сотрудники корпорации Сюй в это прекрасное утро впервые увидели жену своего начальника.

Ан Юй с недоумением смотрела на всех. Их взгляды встретились, но никто не осмеливался говорить.

Через мгновение Сюй Шаохань вышел из кухни с чашкой чая, за ним следовала белая собака. Увидев, что все смотрят на лестницу, он тоже посмотрел туда, увидел её и мягко позвал: — Встала?

Она отвела взгляд и тихо промычала в ответ.

Затем она услышала, как мужчина серьёзно представил её всем: — Моя жена, Ан Юй.

Эти слова «моя жена» заставили Ан Юй перевести взгляд на мужчину.

Он тоже был одет аккуратно, словно собирался куда-то.

Вжик! Мужчины и женщины, сидевшие на диванах, дружно встали, поклонились ей на сорок пять градусов и хором громко поприветствовали: — Здравствуйте, госпожа!

— ... — Она подумала, что атмосфера в корпорации Сюй действительно хорошая.

— Здравствуйте, — тихо ответила она, затем спустилась.

Едва она подошла, как услышала, как Сюй Шаохань велел Сюй Дай отнести завтрак для этих десятков людей в конференц-зал.

По словам Сюй Дай, это было сделано, чтобы не беспокоить Ан Юй.

Утро на Горе Мо было тихим и приятным.

Этим утром Ан Юй уехала. Сюй Дай со слугами начали что-то искать по всему дому, но, к их удивлению, долго не могли найти.

Тем временем Сюй Шаохань позвонил и, услышав слова Сюй Дай, слегка нахмурился. Человек, который вышел из совещания, чтобы выпить воды, сейчас чувствовал, что этот кофе слишком неприятен на вкус.

Если его любимая так искусно курит, почему в доме нет сигарет?

Этим утром в корпорации Сюй состоялось большое совещание, разделённое на две части: первую и вторую.

Расслабленность первой части, возможно, была в их глазах лишь иллюзией. Безмолвное давление второй части заставило их ходить по тонкому льду.

Все думали, что произошла ошибка в работе, но кто бы мог подумать, что это из-за их новоиспечённой госпожи, которая только что получила лицензию.

Беда текла на восток, прямо на их головы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Перенаправить беду на других

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение