Глава 14: Женщина Ло Мина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наньгун Мэй смотрела, как яркий закат медленно опускается за горизонт, и в сердце её зарождалось чувство возрождения.

Наконец-то она могла спокойно наблюдать за уходящим солнцем, а не отправлять под его лучами чужие жизни.

Битва на арене для боёв наконец-то завершилась, закончив их мучительную схватку с Шангуань Цзыянем.

С наступлением сумерек ей больше не нужно было выходить на арену.

И на неё больше не будут выводить пленников, обречённых жертвовать своими молодыми жизнями.

Казалось, с приездом Син Юэ всё изменилось.

И для неё эти перемены были к лучшему!

Но не успела она в душе поблагодарить Син Юэ, как та сама пришла к ней.

В роскошных одеждах, милая и очаровательная Син Юэ в окружении многочисленной свиты изящно направилась к Наньгун Мэй. На её лице больше не было прежней покорности, лишь высокомерный взгляд, устремлённый на Наньгун Мэй, одетую в грубую ткань.

Подойдя к Наньгун Мэй, она надменно произнесла: — Ты и есть Наньгун Мэй?

Наньгун Мэй посмотрела на неё и безропотно ответила: — Да.

На изящном лице Син Юэ тут же появилось презрение, и она насмешливо сказала: — Так вот ты какая, лиса-оборотень, что околдовала моего князя! Люди, хорошенько проучите её! Пусть знает, что бывает с теми, кто смеет отбивать мужчину у графини!

Несколько высоких солдат тут же двинулись к Наньгун Мэй, протягивая руки, чтобы схватить её за тонкие запястья.

Наньгун Мэй холодно посмотрела на них, одним движением руки оттолкнув ближайшего стражника. Тот упал на землю, изо рта потекла кровь, и он не смог подняться.

Остальные стражники испугались, но тут же бросились на Наньгун Мэй.

Однако их участь была такой же, как и у первого стражника, без каких-либо сомнений.

Син Юэ и её служанки были потрясены. Они и представить не могли, что внешне хрупкая Наньгун Мэй обладает столь невероятными навыками.

На самом деле, они могли бы это знать, ведь подвиги Наньгун Мэй на арене были известны всем здесь.

Но Син Юэ, услышав, что Ло Мин каждую ночь благоволит Наньгун Мэй, тут же в ярости бросилась искать её.

А те несчастные стражники, которых привела Син Юэ, ничего не знали и поэтому постигла их столь печальная участь.

Бледные пальцы Син Юэ дрожали, когда она указывала на Наньгун Мэй, и, побледнев, сказала: — Дерзкая служанка! Как ты смеешь ранить стражника графини! Какое наказание ты заслуживаешь?

— Так ты графиня! — Наньгун Мэй, словно очнувшись ото сна, одарила Син Юэ обворожительной улыбкой. — Похоже, я должна оскорбить графиню.

Сказав это, она, словно по ветру, в мгновение ока оказалась перед Син Юэ, а в руке её, неизвестно откуда, появился меч, выхваченный у одного из стражников.

— Ты... что ты хочешь сделать? — Син Юэ в ужасе смотрела на Наньгун Мэй, в её больших глазах блестели слёзы.

Наньгун Мэй приставила меч к горлу Син Юэ и холодно сказала: — Раз графиня называет меня лисой-оборотнем, то лиса, конечно же, хочет убивать!

Её обольстительные глаза наполнились кровожадным холодом, и лёгким движением запястья она приготовилась перерезать горло Син Юэ.

Неизвестно почему, но ей очень хотелось убить эту женщину!

— Прекрати! — раздался низкий мужской голос, и меч Наньгун Мэй был остановлен другим мечом, отводя его от шеи Син Юэ.

Мужчина в доспехах отвёл меч Наньгун Мэй, заслонил Син Юэ собой и настороженно посмотрел на Наньгун Мэй: — Госпожа Наньгун, прекратите!

Наньгун Мэй, чей меч был отведён этим мужчиной, поняла, что его боевые навыки не уступают её собственным, и, по крайней мере, они были равны.

Она холодно посмотрела на него: — Кто ты?

— Ваш покорный слуга Ся Гуцзэ, — громко ответил Ся Гуцзэ, сжимая меч в руке.

Наньгун Мэй холодно улыбнулась и равнодушно сказала: — Генерал Ся Гуцзэ, раз вы хотите мне помешать, то мне придётся вас оскорбить!

Сказав это, Наньгун Мэй взмахнула мечом и яростно бросилась на него.

Ся Гуцзэ был свирепым генералом в армии, и его боевые навыки были превосходны.

Как и ожидала Наньгун Мэй, их боевые навыки были примерно равны, но Наньгун Мэй, благодаря своим необычным приёмам, всё же имела небольшое преимущество, хотя для того, чтобы одолеть его, всё равно требовалось время.

Блеск клинков и тени мечей, Наньгун Мэй и Ся Гуцзэ атаковали и защищались друг от друга, сражаясь не на жизнь, а на смерть.

Но Наньгун Мэй лишь немного устала, а Ся Гуцзэ заплатил за это кровью.

На его теле уже было множество больших и малых ран.

— Стой! — раздался холодный голос. Ся Гуцзэ заметно вздрогнул и тут же послушно опустил меч.

Но Наньгун Мэй не остановилась, направив свой меч прямо в грудь Ся Гуцзэ.

Принцип убийцы: тот, кто встанет на моём пути, обречён на смерть!

Однако другой меч преградил путь её клинку!

Это был Ло Мин, который, сжимая меч, стоял перед грудью Ся Гуцзэ, и его глаза холодно смотрели на Наньгун Мэй.

Наньгун Мэй знала, что её боевые навыки сильно уступают Ло Мину, и убить его людей в его присутствии было совершенно невозможно.

Она решительно отбросила меч и холодно сказала: — Князь появился очень вовремя! Иначе я бы действительно убила вашего любимого генерала и вашу любимую женщину!

Ло Мин схватил Наньгун Мэй за тонкую шею, и, сжав руку, поднял её с земли. Он сжал губы, а гнев в его глазах, казалось, мог сжечь Наньгун Мэй заживо.

Наньгун Мэй изо всех сил пыталась схватить Ло Мина за руку, но её глаза не выражали ни малейшего подчинения.

Ло Мин холодно сказал: — Не смей прикасаться к женщине этого князя! Иначе я заставлю тебя страдать хуже смерти!

Наньгун Мэй уже не могла выдавить из себя улыбку, но всё равно непокорно произнесла: — Князь... разве вы... уже не заставили меня... страдать... хуже... смерти?!

— Хм! — Ло Мин холодно фыркнул и с силой отбросил Наньгун Мэй на землю. — Люди, заприте её в железной темнице!

Железная темница в военном лагере предназначалась для содержания особо важных преступников.

Охрана там была настолько строгой, что её можно было назвать неприступной.

Наньгун Мэй оказалась в самой дальней камере, её руки и ноги были прикованы к железной плите. В тёмной, сырой темнице она не могла пошевелиться, не говоря уже о побеге.

Её заперли здесь, не давая ни воды, ни еды.

Она лишь знала, что кромешная тьма однажды сменилась светом, а затем снова наступила ночь.

В тусклой камере она закрыла глаза, ни о чём не думая, возможно, ожидая, что умрёт от голода.

Шангуань Цзыянь тоже был заперт в этой же железной темнице, но в нескольких камерах от неё, и они оба об этом не знали.

Шангуань Цзыянь был заперт вместе с генералом из Государства Синцзэ, и их отношения, казалось, были очень хорошими.

Ночь была тихой.

Несколько свечей в железной темнице мерцали, заставляя невольно вспоминать о жутких сверхъестественных происшествиях.

Тихий разговор снаружи привлёк внимание Шангуань Цзыяня. Обладая боевыми навыками, он, естественно, имел превосходный слух и смог чётко расслышать слова тюремщика.

Один из более трусливых тюремщиков робко сказал: — То, что мы делаем, наверное, нехорошо! Она же женщина князя, если князь узнает, нам головы срубят!

— Ты что, чёрт возьми, не мужик?! Такой трус! — недовольно рявкнул другой тюремщик. — С женщиной князя забавляться ещё приятнее! Эту женщину уже сюда заперли, и жить ей недолго! Князь её уже не хочет, так почему бы нам не развлечься?!

Раздался голос ещё одного тюремщика: — Но я слышал, эта женщина очень свирепа! На арене она убила немало людей! Даже если её руки и ноги сейчас скованы, она всё равно опасна! А вдруг она разозлится...

— Не волнуйтесь, я всё устроил, — раздался ещё один похотливый голос. — Я уже дал ей порошок Размягчения Костей, скоро она будет послушно ждать, пока мы ею насладимся!

— Босс просто гений! — подхватил другой похотливый голос. — Эта женщина необычайно красива, если бы я мог... с ней... аж слюнки текут!

— Подонки! — Шангуань Цзыянь сжал кулаки, ему нестерпимо хотелось вырваться и перебить всех этих тюремщиков!

Женщина, о которой они говорили, почти наверняка была Наньгун Мэй!

Как он мог спокойно смотреть, как эти подонки унижают Наньгун Мэй!

Ведь она попала в такое положение из-за него!

Генерал, запертый вместе с Шангуань Цзыянем, быстро оттащил его в угол, силой прижав возбуждённого Шангуань Цзыяня к соломенному матрасу, и сказал: — Не горячись! Если люди узнают, мы оба умрём!

В демонических глазах Шангуань Цзыяня горел яростный огонь, и он холодно сказал: — Чего бояться смерти! Даже если я умру, я не позволю Мэй'эр перенести такое унижение!

— Ты не можешь умереть! — серьёзно сказал генерал, глядя на Шангуань Цзыяня. — Ты — надежда Государства Синцзэ, и не должно быть никаких промахов!

— Генерал Вань, если я не могу защитить свою любимую женщину, как я могу говорить о защите Государства Синцзэ? — В глазах Шангуань Цзыяня была полная решимость.

— Я понял, — генерал Вань ослабил хватку на Шангуань Цзыяне. — Ты не сможешь выбраться так безрассудно. Мы должны обдумать всё тщательно.

Шангуань Цзыянь удивлённо посмотрел на генерала Ваня и спросил: — Вы готовы мне помочь?

— Раз я не могу остановить тебя, то могу только помочь! — генерал Вань выпрямился. — Я, Вань, клянусь защищать тебя и служить тебе! Даже если это будет неправильное решение!

Шангуань Цзыянь встал, похлопал генерала Ваня по плечу и сказал: — Спасибо.

Наньгун Мэй, запертая в темноте, полуприкрыла глаза, чувствуя всё большую усталость и слабость.

Она остро почувствовала неладное, но, к сожалению, её тело было сковано и не могло двигаться.

У железной двери тихо проскользнули несколько человек. Они зажгли масляные лампы на деревянной стене с помощью огнива, и свет от ламп едва позволял людям внутри разглядеть лица друг друга.

Пятеро тюремщиков окружили Наньгун Мэй, прикованную к железной плите, и каждый из них похотливо и злобно осматривал её.

— Что вы хотите? — Наньгун Мэй собрала остатки сил и с трудом произнесла, настороженно глядя на пятерых мужчин, окруживших её.

— Красавица, мы пришли, чтобы снять с тебя эти проклятые оковы! — Один из тюремщиков злобно улыбнулся и сжал бледное лицо Наньгун Мэй.

Другой тюремщик достал ключи и один за другим открыл железные замки, сковывавшие руки и ноги Наньгун Мэй.

Едва получив свободу, Наньгун Мэй тут же сжала кулаки, намереваясь убить мужчину, который только что прикоснулся к ней, но, к сожалению, у неё не было сил, и она лишь с трудом смогла сесть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Женщина Ло Мина

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение