Глава 7: Начало месяца

Глава 7: Начало месяца

Спокойные дни сменяли друг друга.

Город забыл об осени, и хмурым утром, под непрекращающимся зимним дождём, Ширин снова получила весточку от Эдварда.

В это время Ширин разбирала ноты, которые привезла мама. Мелодия рассказывала историю о далёкой восточной стране, и она пыталась сыграть её с листа на пианино.

Как раз когда она, то напевая ноты, то разбирая партии для каждой руки, упражнялась, в гостиной зазвонил стационарный телефон.

В комнате было уютно и тепло. На подоконнике пышно цвела бегония Элатиор. Ширин теребила пальцами её листья, пока подносила трубку к уху.

— Алло, это Ширин Уингер.

— Ширин, это Эдвард.

Она продолжала терзать нежные листья бегонии под рукой, телефонный провод растянулся до предела. — Давно не виделись! Эдвард!

В отличие от первой, размеренной фразы, которой она представилась, это приветствие прозвучало громко и было наполнено нескрываемой радостью.

Действительно, давно. С момента их последнего разговора прошло много времени.

Каждый раз она говорила ему «давно не виделись», и её голос никогда не менялся.

Неизвестно, сколько ещё времени пройдёт, прежде чем они смогут по-настоящему встретиться и сказать друг другу эту фразу.

Эдварда поразил ликующий голос Ширин. Он тихо хмыкнул: — Давно не виделись.

Он мог представить, как Ширин улыбается, как её глаза и брови взлетают вверх от радости, когда она произносит эти слова.

Там, где она не могла его видеть, в тесной телефонной будке, он слегка наклонил голову и чуть заметно улыбнулся.

Эдвард знал об открытости и энтузиазме Ширин. Он знал, что эта девочка, возможно, так же добра ко всем, но всё равно был очень рад, что сейчас её искренность и чистосердечие были обращены к нему.

Она взволнованно сказала ему: — Эдвард, на это Рождество мы с папой и мамой едем в Нью-Йорк, у них там выступление. Ты хочешь какой-нибудь подарок? Я могу прислать тебе из Нью-Йорка.

Она прижимала трубку к уху, лёжа на диване. — Я ещё никогда не была в Нью-Йорке. Говорят, там зимой идёт снег. Я всю жизнь прожила в Лос-Анджелесе, так что ещё не видела его.

Поправив подушку под головой, она продолжила: — Знаешь, когда я рассказала Изе Симмонс, она попросила меня прислать ей снежинку из Нью-Йорка! Сказала, что кроме снежинки ей ничего не нужно. И что мне теперь делать?

Такие странные идеи Изы просто обескураживали.

Она выпалила всю эту длинную тираду на одном дыхании, без малейшей паузы, и только закончив, поняла, что наговорила слишком много. Она помолчала несколько секунд и неуверенно спросила: — Эдвард, ты ещё слушаешь?

Эдвард очень серьёзно ответил: — Слушаю.

Услышав его спокойный голос, Ширин поджала губы и тихо пробормотала: — Ты только не думай, что я слишком болтливая…

— Нет, что ты, — поспешно сказал он, а затем тише прошептал: — Можешь говорить больше.

Его голос был очень тихим, но Ширин всё равно услышала.

— Я пошутила, не обращай внимания, — мягко сказала она. — Ладно, хватит обо мне. Эдвард, где ты сейчас?

Ширин крепко прижала трубку к уху, выпрямилась на диване и приготовилась слушать.

Эдвард ответил не сразу. В этой короткой паузе время замерло.

Возможно, из-за того, что собеседник был слишком близко к микрофону, преобразование звука в электрический сигнал создавало лёгкий треск. Он слышал неясное, ровное и спокойное дыхание Ширин.

Словно… словно она была рядом с ним.

Он молчал, просто слушая её дыхание, её голос.

Молчание длилось недолго.

Ширин беспорядочно закуталась в плед, одной рукой держа телефонную трубку.

— Эдвард, ты ещё здесь? Почему ты молчишь?

— Я здесь.

В голосе девочки послышалось недоумение. Она на мгновение задумалась, а затем с улыбкой в голосе позвала его по-другому.

— Эди?

Она впервые назвала его этим прозвищем, её голос звучал легко, игриво и с восходящей интонацией.

Она моргнула, довольная собой, а затем протяжно повторила:

— Э-э-эди-и-и…

В голосе девочки звучал звонкий смех. Этот звук, донёсшийся издалека, словно тёплый ветерок, проник в его сердце. Ветер взволновал озеро его души, поднявшиеся волны заставили его замереть.

Он невольно улыбнулся.

— Ширин.

Услышав его ответ, Ширин с улыбкой спросила: — Эди, ты ведь улыбнулся?

— Ты ведь улыбаешься, Эди?

Эдвард поднял руку и коснулся уголка губ. Действительно, как она и сказала, он улыбался. Даже если она не видела, ему хотелось улыбаться. В его сердце разливалось тепло.

Она настойчиво допытывалась, требуя, чтобы он признался, что улыбался.

И успокоилась, только получив утвердительный ответ.

Вдруг из трубки донёсся её испуганный возглас.

— Ой!

Ширин увидела растерзанную ею бегонию Элатиор. Оборванные лепестки лежали на холодном полу, безмолвно обвиняя её в неосознанном поступке.

Она досадливо хлопнула себя по лбу, поспешно закончила разговор с Эдвардом и бросилась убирать разбросанные лепестки.

Эдвард с некоторым разочарованием слушал гудки в трубке, а затем повесил её на рычаг телефона-автомата.

Он досадливо вздохнул. Почему он опять не смог ничего сказать?

Он ведь хотел ей сказать…

Многое лежало на сердце, но так и не было высказано.

Но каждый раз, разговаривая с ней, он словно прятал свой голос, проводя большую часть времени, слушая бесконечные заботливые расспросы Ширин и её рассказы о мелочах жизни.

Это была её жизнь, её мир. Если бы не телефонные звонки, их пути больше не пересеклись бы, они бы ничего не знали друг о друге.

Но она протянула ему ниточку, велела держаться за неё, и эта нить в конце концов связала их.

*

Часы пробили следующий час. Ширин, убрав разбросанные лепестки, надела пальто.

В дверь как раз вовремя постучали.

Иза Симмонс недавно получила роль в новом фильме. Её роль была значительнее, чем в любом из предыдущих фильмов. Хотя это всё ещё была не главная роль, но когда она рассказывала об этом Ширин, в её голосе слышались неподдельные волнение и радость.

Сегодня был день окончания съёмок для персонажа Изы. Она договорилась с Ширин отпраздновать это событие после работы.

— Ширин, дорогая!

Нежная Иза в бежевом платьице выбежала из машины и крепко обняла Ширин.

— Давно не виделись, Иза.

Кажется, в последнее время она часто говорила эту фразу. Давно не виделись — какие прекрасные слова.

Давно не виделись, и вот мы наконец встретились.

И правда, она давно не виделась ни с Эдвардом, ни с Изой.

Мать Изы включила музыку в машине. Две девочки тесно сидели на заднем сиденье.

Под густой голос Рика Эстли и ритмичные удары барабанов женщина в костюме на переднем сиденье вдруг оживилась. Если бы она не сидела за рулём, то, вероятно, начала бы кружиться, извиваться и танцевать.

Ширин удивлённо посмотрела на женщину, которая беззастенчиво пожимала плечами. Совсем не такая, какой она показалась ей вначале. Чёрный костюм обычно выглядел очень строго и сдержанно, но под музыку он тоже стал казаться игривым.

Возможно, дело было не в одежде. Миссис Симмонс, вероятно, сама по себе была очень свободолюбивым и раскованным человеком.

— Иза, твоя мама такая классная! — прошептала она Изе на ухо.

— Дорогая мама, мисс Ширин говорит, что ты классная! — тут же громко крикнула Иза.

Миссис Симмонс весело рассмеялась: — Спасибо за комплимент, Ширин.

Затем миссис Симмонс рассмеялась ещё сильнее, машина начала набирать скорость. Ширин испуганно прикрыла рот рукой, но скорость вскоре снизилась. Она с облегчением похлопала себя по груди.

Иза приколола серебряную заколку в виде звезды к чёрным волосам Ширин и утешающе сказала: — Мама только иногда так делает, когда радуется.

Ширин с опаской коснулась звезды на голове и заметила, что у Изы в ушах такие же серьги-звёздочки. Наверное, это был комплект.

— Очень красиво.

— Я знала, что тебе подойдёт, — Иза удовлетворённо кивнула, две звёздочки в её ушах мерцали мелким серебристым светом.

Ширин покачала головой: — Я про твои серёжки, очень красивые.

— Э-э… Тогда Ширин тоже хочет примерить? — Иза весело моргнула.

— Но у меня уши не проколоты.

— А кто сказал, что нельзя носить красивые серьги, если уши не проколоты? — она убрала волосы Ширин за уши, открыв её маленькие мочки.

В конце концов, в магазине украшений Ширин выбрала пару белых клипс из циркона в форме полумесяца.

А Иза долго выбирала между двумя ожерельями и в итоге купила оба.

Вернувшись домой, Ширин нарочно собрала все волосы наверх, подняла лицо и прошла мимо матери, затем обошла отца.

— Ширин, печенье ещё не готово, иди пока посмотри, как мама, — отец выпроводил её из кухни.

— All right! All right! (Хорошо! Хорошо!)

Она снова прошмыгнула мимо матери. Благодаря её неустанным усилиям, мать наконец обратила на неё внимание.

Миссис Уингер с улыбкой, в которой смешались смех и слёзы, погладила Ширин по волосам: — Наша Ширин выросла.

Как мать, миссис Уингер остро чувствовала перемены, происходящие с дочерью, которая училась в средней школе.

Тело девочки начало вытягиваться. Она стала больше времени проводить у зеркала, утром тщательнее укладывать волосы, иногда беспричинно задумываться.

Это не было кардинальным преображением. Оно начиналось медленно, а иногда казалось слишком быстрым.

Словно капельница при болезни: лекарство капля за каплей вливается в вену и в конце концов расходится по всему телу.

Вот только мы не можем одновременно обладать юностью и осознавать её.

Лишь спустя годы, оглядываясь назад, мы понимаем, что пройденный путь был усыпан цветами и терниями.

— Разве я выросла? Ширин всегда будет счастливым ребёнком.

Тёплый, уютный свет лампы освещал семью.

Ширин весело рассказывала о событиях дня, её отец и мать с улыбкой слушали.

Густой аромат яичных тартов наполнял воздух, голос девочки звенел. В этот застывший момент Ширин навсегда оставалась счастливым ребёнком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение