Глава 2: Витражное окно

Глава 2: Витражное окно

На бежевой бумаге, испещрённой иностранными буквами, перед Ширин лежал сборник стихов. Она тихо повторяла любимую строчку снова и снова. По другую сторону стола бабушка ручкой исправляла её сочинение на русском.

Солнечный свет проникал сквозь жалюзи, падая на волосы бабушки и внучки.

Дедушка на кухне готовил обед. Суп, томившийся на медленном огне, постепенно наполнял воздух сливочным ароматом.

«Динь!» — прозвенела духовка. Хлеб испёкся.

— «Глаза его цвета травы под солнцем. Он мой друг Эдвард. Мы родились в один день».

Прочитав это, старушка невольно улыбнулась: — У Ширин появился новый друг?

Девочка уверенно кивнула: — Очень красивый друг.

— Ах, очень красивый друг, значит? Насколько же красивый?

Голос девочки звучал легко: — Самый красивый!

Бабушка вернула ей листок: — Ширин добилась больших успехов. Видимо, и в Лос-Анджелесе хорошо училась.

Ширин немного смутилась от похвалы. Чтение, письмо, аудирование, говорение — она лишь неплохо читала и писала, но по-русски всё ещё говорила с трудом.

— Уважаемая дама, позвольте Ширин прочитать для вас.

Она подняла сборник стихов и громко начала декламировать недавно выученные строки:

Я тайно вспоминаю одного человека,
Храню сокровенные мысли в сердце своём.
Я всё приму, всё вынесу стерпя,
И даже в муках радостью полна.
Я на эту землю поспешила прийти —
Лишь чтобы скорее с ней проститься.

Бабушка, похоже, не довольствовалась тем, чтобы просто научить её иностранному языку. Кроме правописания, были ещё литература и история.

Учебными материалами служили толстые русские книги — те, что старушка читала в молодости, позже они стали внеклассным чтением для её сына, а теперь — учебниками и пособиями для внучки.

Целые полки книг, а ещё тексты, запечатанные на чердаке, — Ширин не смогла бы прочитать всё, даже если бы потратила на это все свои летние каникулы.

Она как-то спросила бабушку, зачем всё это учить, ведь ей это не пригодится, и в школе никто об этом не говорит.

Бабушка мягко спросила в ответ: — А если и не пригодится, Ширин всё равно нравится?

Она слегка нахмурилась и ответила: — Немного нравится.

Ей не было скучно. Кириллица, отличающаяся от латиницы, уникальные звуки и новые понятия открыли для неё дверь в страну льда и снега.

Бабушка не учила её петь русские песни, так что она сама их находила и разучивала строчку за строчкой.

Пожалуй, ей это нравилось, и не просто «немного».

Закончив читать стихотворение, Ширин радостно спросила старушку: — Дорогая дама, я хорошо прочитала?

Старушка ласково погладила внучку по волосам: — Хорошо. Никто не читает лучше Ширин.

Ободрённая похвалой старших, она полюбила это ещё больше.

Поэтому она уверенно спросила: — Тогда можно мне после обеда пойти погулять?

— Конечно, можно, дитя.

— Здорово!

*

В Глендейле у Ширин не было близких знакомых. Единственным ровесником, которого она знала, был Эдвард.

Но она не видела его уже несколько дней и не знала, где он живёт. Она бесцельно бродила по улицам, рассеянно размышляя о стихах, которые учила утром.

Может быть, она встретит его прямо на улице?

Сухой летний ветер обдувал розовые щёки девочки. Высокие пальмы отбрасывали прохладную тень. В воздухе пахло свежестью трав и лиан. Она подняла лицо, позволяя тени упасть на глаза.

Не успела Ширин отойти далеко, как увидела Эдварда. Он выглядел таким же усталым, с потухшим взглядом. Его каштановые волосы отливали на солнце золотом, а светло-зелёные глаза были прозрачны, как стекло.

Какой красивый.

Она была в десятке шагов от него, но тут же подбежала, её сияющие глаза улыбались, и она запросто поздоровалась:

— Добрый день, Эдвард.

Длинные, до пояса, волосы девочки качнулись вперёд, когда она остановилась перед мальчиком, и мягко коснулись его руки.

Эдвард немного смутился, словно испугавшись её внезапного приближения. Кожа там, где её коснулись волосы, зачесалась. — Добрый день, Ширин.

— Эдвард, ты меня искал?

Он отвернулся, посмотрел на пальму у дороги и промолчал. Через мгновение его взгляд снова вернулся к Ширин.

— А я как раз думала, встречу ли тебя, — улыбка в глазах девочки стала ещё шире, её совсем не смутило его молчание.

Она указала на лоб Эдварда, прикрытый чёлкой, и в её голосе послышалась забота: — Рана здесь зажила?

Эдвард едва коснулся ранки, о которой так заботилась девочка: — Уже зажила.

— А ты сегодня в порядке?

Солнце светило ярко. Взгляд девочки был нежным, её щёки раскраснелись от жары.

В ней была невероятная жизненная сила и простая улыбка — она была по-настоящему богата от природы.

Такая улыбка сбивала его с толку, но она ему немного нравилась.

Мальчик растерянно смотрел на неё, не зная, как ответить на этот вопрос.

Под её взглядом он медленно кивнул.

Улыбка девочки исчезла, она нахмурилась и смело откинула его чёлку рукой: — Ведь тебе не лучше. — Не дожидаясь ответа Эдварда, она тут же убрала руку, её брови сошлись в тревоге. — Мне кажется, тебе всё ещё плохо.

Физические раны уже покрылись корочкой, что ещё могло стать хуже?

Возможно, почувствовав беспокойство девочки, Эдвард постарался улыбнуться: — Скоро всё будет хорошо.

Но она упрямо возразила: — Значит, ещё не хорошо.

— Ничего страшного, — он махнул рукой, не придавая этому особого значения. Боль для него была привычным делом, всё равно ведь заживёт.

Он подумал и добавил: — Скоро всё будет хорошо.

Боясь, что она продолжит разглядывать его раны, Эдвард поправил чёлку, которую откинула Ширин, уложив её набок. Это придало ему немного бунтарский и дерзкий вид.

Листья пальм тихо шелестели. Небо было ясным, без единого облачка, раскинувшись чистой синевой.

Глаза Ширин внезапно заблестели. Она взяла мальчика за руку и повела к повороту впереди. Мальчик молча подумал: это его руку держит девочка или он держит её руку?

Его ещё никогда так близко не держала за руку девочка.

Тонкие пальцы девочки вдруг сжались крепче, и она, не слушая возражений, побежала.

— Куда?

Ширин обернулась, указывая свободной рукой на видневшуюся неподалёку церковь: — Туда.

— Сюда, — мальчик перехватил её руку.

На тротуаре тени двух детей бежали одна за другой. Эдвард знал этот город лучше Ширин. Мальчик шёл быстро, почти летел, а Ширин едва поспевала за ним. Он вёл её через узкие улочки, мимо пёстрых жилых домов, которые оставались позади.

— Сейчас войдём, — прошептала девочка мягким голосом.

Толкнув деревянную дверь, украшенную серебряным крестом, они вошли сбоку в пустую церковь.

Фрагменты времени танцевали в воздухе. Витражные окна переливались на солнце всеми цветами радуги, украшенные великолепными и изящными розами.

На алтаре белая статуя Святой Троицы стояла в тишине и торжественности.

Часы, приютившиеся в церкви, безмолвно отсчитывали время.

— Эдвард, иди сюда, — её голос стал ещё тише, словно пылинка, танцующая в луче света.

Высокие колонны и сводчатый потолок создавали в церкви просторное, гулкое пространство, где любой звук многократно усиливался, достигая купола.

— Ты верующая? — спросил Эдвард, тоже понизив голос, боясь нарушить эту тишину.

— Нет, кажется, меня не крестили, — она поджала губы. — Но разве здесь не хорошо?

Такие места всегда располагали её к разговору, здесь даже её тихий шёпот был бы услышан.

Девочка закрыла глаза, подперев подбородок рукой: — Надеюсь, бабушка больше не будет заставлять меня учить такие сложные русские книги. Тогда и летние каникулы можно было бы продлить. А в средней школе хотелось бы учиться там, где не нужно учить иностранные языки. — Наконец она открыла глаза и похлопала мальчика по руке. — Может, мне стоит выучить язык жестов? Он ведь универсальный во всём мире.

Эдварда рассмешила её молитва. Уголки его губ дрогнули, и улыбка коснулась глаз.

Ширин склонила голову набок, глядя на него с ожиданием: — Ладно, теперь очередь Эдварда.

— Моя очередь?

Она моргнула, взяла его руки и сложила их вместе: — Загадывай желание! Эдвард, говори всё, чего хочешь!

— Дети, молитва так не совершается, — чёрная ряса остановилась перед скамьёй, где сидели двое детей.

Коул пришёл сегодня на репетицию. Эта церковь была слишком мала, и он был единственным музыкантом, который также исполнял роль кантора на каждой мессе, лишь изредка у него появлялся партнёр.

Дети одновременно подняли на него головы. Девочка с блестящими глазами спросила: — Вы священник? Или пастор?

Коул с улыбкой достал ноты, зажатые под мышкой, и показал им сегодняшнюю программу: — Нет-нет, я музыкант.

Коул подошёл к пианино, открыл крышку и мягко спросил их: — Споёте вместе? Дети?

Музыкант поднял руки, слегка откинулся назад, и полились плавные, нежные звуки фортепиано, сопровождаемые густым баритоном.

Amazing Grace (Изумительная Благодать)

Даже нерелигиозные люди хорошо знали эту мелодию. Как только заиграла музыка, Ширин смогла подпевать.

Своды и каменные стены церкви придали слегка хрипловатому голосу девочки святости, словно у неё выросли крылья.

Она потянула Эдварда за собой на хоры, её красивые глаза смотрели прямо на него, полные радости.

Ширин была очень счастлива. Подумав об этом, Эдвард невольно заразился её настроением.

Раз она так счастлива, он тоже должен улыбаться, верно?

Песня закончилась. Ширин захотелось подойти к алтарю и коснуться пианино. Музыкант любезно уступил ей место. Вскоре на репетицию пришёл церковный хор, и она отошла от пианино, снова сев рядом с ним.

Послеполуденная церковь была слишком тихой. Свет, проникавший сквозь витражи, постепенно становился гуще. Пылинки, потеряв силу для танца, исчезали из виду. Пение хора становилось всё тише.

Девочка тихо разговаривала с мальчиком. Она спрашивала отрывисто, он отвечал просто. Постепенно она перестала разбирать слова, ответы стали невнятными, и незаметно она провалилась в сладкий сон.

Здесь, в церкви, она случайно уснула.

Словно обычным днём, вместе со своим маленьким другом.

Свет на витражах мерцал и угасал, время шло своим чередом. Это был самый обычный день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение