Хромой Чжан сказал, что мать Тан Хуна была всего лишь служанкой, её положение было низким. Хотя позже она и возвысилась благодаря сыну, став наложницей, но среди многочисленных жён и наложниц клана она всё равно занимала низшее положение.
Поэтому и положение Тан Хуна в Клане Тан было невысоким.
С его боевой мощью шестого ранга низшей ступени, по идее, ему было бы более чем достаточно стать офицером уровня Чжунланцзяна в штабе дивизии, но сейчас он был всего лишь сяовэем Пятнадцатой дивизии.
Чэнь Му похвалил Хромого Чжана, сказав, что у него "уши, ловящие ветер", и он всё знает.
Хромой же сказал, что это всё наука.
Хромой Чжан считал себя незаурядным. По его словам, всё было наукой, даже справление нужды.
Однажды он сказал: — Если плохо справишь нужду, жизнь потеряешь.
— Когда я воевал с наньцзя в Хэбэе, пятеро из нас присели, а встали только трое. Двоих пригвоздили к земле костяные стрелы наньцзя.
— Кочевники стреляют метко, иногда даже странно метко.
Слова Хромого Чжана Чэнь Му наполовину слушал как шутку, но ключевой момент он запомнил: на поле боя человек в любой момент может потерять жизнь.
Поэтому Чэнь Му повсюду искал железо и хлопок, чтобы сделать шлем, твёрдый снаружи и мягкий внутри.
——
В ту ночь, около полуночи, Тан Хун привёл войска в Цзюцюань. Солдаты Седьмого полка вышли из города, чтобы встретить его. Достали немногие имевшиеся музыкальные инструменты — боевые барабаны — и устроили беспорядочный бой, создавая атмосферу.
Тан Хун действительно оказался деловым человеком. Он был немногословен, повёл войска в город, быстро организовал оборону, лично осмотрел стены со всех четырёх сторон, и, убедившись, что всё в порядке, вернулся в комнату отдыха и лёг спать.
— Похоже, он тоже сторонник оборонительной тактики, — нахмурился Чэнь Му.
В этот момент подошёл Хромой Чжан: — Ну как, я не ошибся?
— Тан Хун — решительный и быстрый человек, не любит заниматься пустой болтовнёй.
— Льстить ему бесполезно.
Чэнь Му отряхнул рукав: — Хотя Тан Хун и выходец из клана, он человек дела.
— Неудивительно, что Клан Тан обладает такой властью. С такими военными в поддержке они, конечно, говорят гораздо жёстче.
— Но я считаю, что характер Тан Хуна слишком жёсткий, он не станет великим человеком.
— Ты говоришь, что он не поддаётся лести, но это неверно. Любой человек поддаётся лести, просто на разных уровнях.
На следующий день, едва рассвело, к Чэнь Му кто-то пришёл и сказал, что сяовэй Тан Хун хочет его видеть.
Чэнь Му поспешно привёл себя в порядок и широкими шагами направился к комнате отдыха сяовэя.
Тан Хун сидел в кресле, рядом кто-то брил ему усы. У него были густые, вьющиеся усы.
— Я слышал, ты хорошо сражаешься, — прямо сказал Тан Хун резким тоном. Пока ему брили усы, он запрокинул голову, создавая ощущение превосходства.
— По счастливой случайности одолел вражеского командира пятого ранга Батыра, — не высокомерно и не униженно ответил Чэнь Му.
Тан Хун махнул рукой, показывая, что бритьё пока окончено, и посмотрел на Чэнь Му прямо: — Тебе семнадцать?
— Да.
— В одиночку прибежал сюда из Лояна искать родственников?
— Да.
— Ещё слышал, ты упал со стены и после этого забыл прошлое?
— Да.
В это время телохранитель, который брил Тан Хуна, убрал инструменты и вышел. В комнате остались только Тан Хун и Чэнь Му.
— Я не хочу слушать такие слова, — Тан Хун наклонился вперёд, широко раскрыв глаза. — Я хочу услышать правду.
Чэнь Му: — Я говорю правду.
Тан Хун: — Кун Сяосянь жаждет талантов и хочет ввести тебя в клан, чтобы потом продвигать.
— Но мне кажется, что-то здесь не так.
— Скажу тебе прямо: я подозреваю, что ты шпион, подосланный кланами Симэнь или Мэн.
Чэнь Му: — Я совершенно не знаю никаких кланов Мэн или Симэнь.
Тан Хун быстро заговорил: — Почему я должен тебе верить?
Чэнь Му немного подумал: — Если вы не верите, я ничего не могу поделать.
— Когда война закончится, я попрошу демобилизоваться.
Тан Хун холодно усмехнулся: — Вступление в систему кланов или отказ от этого сильно повлияет на тебя.
Чэнь Му горько усмехнулся: — Но я не могу доказать, что не связан с кланами Мэн и Симэнь.
— Раз мне не доверяют, я не буду настаивать.
— Кроме того, сейчас меня пытается переманить ещё одна фракция.
— Если Клан Тан меня не примет, я могу попробовать счастья у других.
— В конце концов, дерево пересадишь — засохнет, человека переместишь — оживёт.
Тан Хун перестал улыбаться: — Ты, молодой человек, говоришь даже резче меня?
Чэнь Му покачал головой: — Я не считаю, что разговор с начальником — это обмен чувствами.
— А что ты считаешь?
— Переговоры, — Чэнь Му сложил кулаки в приветствии. — Господин сяовэй, не сердитесь, позвольте мне объяснить.
— Отношения между людьми — это не что иное, как отношения использования и быть использованным. Так называемые друзья — это просто люди, собравшиеся вместе ради общей выгоды и использующие друг друга.
— Но люди, собравшиеся ради выгоды, рано или поздно разойдутся из-за выгоды и даже станут врагами.
— И отношения между начальником и подчинённым на самом деле не избегают этого правила.
— Командир полка надеется использовать мою боевую мощь, а я надеюсь использовать его связи. Каждый берёт то, что ему нужно.
— Но если я не получу связей командира полка, мне не будет смысла дальше быть им использованным.
Тан Хун кивнул, затем покачал головой: — Семнадцатилетний юноша, способный сказать такое, вызывает у меня восхищение.
— Но в то же время я очень разочарован твоими словами.
— Мне кажется, ты неприручаемая собака.
— Господин сяовэй, сегодня вы ругаете меня, и я не смею возражать.
— Но не будьте слишком наглым.
— Вы всего лишь сын от наложницы. По сравнению с настоящими сыновьями Клана Тан, вам ещё далеко.
— Ты смеешь меня ругать?
— Я не ругаю вас, я напоминаю.
— Если вы хотите быстро преуспеть, вам нужны не льстецы, а люди, способные в любой момент указать вам на ошибку.
— Тогда скажи, в чём я сейчас ошибаюсь? В чём мне нужно твоё напоминание?
— Если не объяснишь, я с тебя спрошу!
— Две тысячи триста вражеских солдат расположились лагерем за городом, а мы, имея тысячу человек, обороняемся в одиночку. Это само по себе глупо.
Тан Хун холодно усмехнулся: — Врагов много, нас мало. Я обороняюсь в городе. В чём моя ошибка?
Чэнь Му тоже холодно усмехнулся: — Сможете продержаться ещё тридцать восемь дней?
Тан Хун на этом вопросе застопорился, затем выглядел несколько раздражённым. Он сидел в кресле, теребя усы, и молчал.
Долгое время спустя он тихо сказал: — Тогда как, по-твоему, следует поступить?
— Этот отряд хунли только что захватил Дуньхуан и тут же без остановки двинулся к Цзюцюаню. Почему?
— Исходя из моего понимания хунли, у них не так много припасов, и они, должно быть, спешат взять город.
— Но когда они узнали о прибытии подкрепления в Цзюцюань, их первым действием стало не атаковать город, а расположиться лагерем в пятидесяти ли от него. Мне кажется, это ненормально.
— Я подозреваю, что у них тоже может быть подкрепление, и мы не можем ждать, пока оно подойдёт.
— Ты хочешь сделать вылазку?
— Не только сделать вылазку, но и отвоевать Дуньхуан.
— У тебя большие амбиции.
— Трус не может стать генералом.
— Если я дам тебе шестьсот человек, осмелишься ли ты совершить ночную атаку на вражеский лагерь?
— Всего шестьсот? Я не пойду.
— Тогда сколько ты хочешь?
— В Цзюцюане сейчас около тысячи двухсот солдат. Все должны выйти.
— Я поведу часть войск на ночную атаку вражеского лагеря. Независимо от успеха, я поведу войска к Манежной горе.
— Учитывая свирепость кочевников, они обязательно погонятся за нами.
— Тогда вы с шестью сотнями человек устроите засаду в ущелье Манежной горы.
— Внезапная атака резервных войск может уничтожить врага одним ударом.
Услышав это, Тан Хун опустил голову, погрузившись в размышления. Долгое время спустя он поднял голову: — Тебе всего семнадцать?
Чэнь Му сложил кулаки в приветствии: — Это стратегия генерала. Какое отношение это имеет к моему возрасту?
Чэнь Му хотел полностью отдать эту заслугу Тан Хуну.
Тан Хун холодно усмехнулся, с интересом глядя на Чэнь Му.
Спустя некоторое время Тан Хун сказал: — Я, Тан Хун, всё-таки выходец из Клана Тан. Хотя, как ты сказал, я сын от наложницы, я не настолько низок, чтобы присваивать заслуги подчинённых.
— Я ещё не настолько подл.
— На самом деле, я тоже думал об этом, просто у меня под началом не было такого умелого в бою человека.
— Хотя боевая мощь Кун Сяосяня тоже немалая, он всё же племянник главы клана. Я не могу позволить ему глубоко проникать во вражеский лагерь.
— Если что-то случится, я не смогу отчитаться перед кланом.
— Но ты другой. Ты смеешь думать, смеешь действовать, и ещё избавляешь меня от забот о тыле.
— Неудивительно, что Кун Сяосянь тебя ценит. Теперь и я тебя ценю.
— Если эта битва действительно пройдёт так успешно, я, Тан Хун, стану знаменитым в Армии Шэньцэ.
— Думаю, Великий Военачальник Тан Цюн тоже посмотрит на меня свысока.
— Хе-хе, командир Третьей дивизии только что погиб. Если я сейчас совершу выдающийся подвиг, возможно, дело Третьей дивизии перейдёт ко мне.
Чэнь Му подумал, что Тан Хун непрост. Этот человек, казавшийся жёстким, имел и хитрую сторону, что было видно по скорости смены его отношения.
К тому же, у него были мысли перехватить что-то. Если в будущем ситуация действительно сложится так, как он сказал, то Чэнь Му станет способным помощником командира Пятнадцатой дивизии, а Кун Сяосянь отойдёт на задний план.
Но и Кун Сяосянь был непрост. Когда Тан Хун начал готовиться к вылазке, Кун Сяосянь первым встал и сказал, что хочет пойти с Чэнь Му на ночную атаку вражеского лагеря.
Кун Сяосянь был человеком, который мог напрямую писать главе клана. Если бы он участвовал в атаке на лагерь, он мог бы получить половину заслуг.
Один — сын от наложницы Второго Старейшины клана, другой — племянник главы клана Тан Цюна. Разница в статусе не очень велика. Если бы глава клана Тан Цюн и Второй Старейшина клана немного не ладили, родной племянник пользовался бы большим почётом, чем дальний племянник.
А слова Тан Хуна «я не могу позволить ему глубоко проникать во вражеский лагерь» означали лишь, что он не хотел, чтобы Кун Сяосянь перехватил его военные заслуги.
— С таким бойцом, как Чэнь Му, зачем нужен Кун Сяосянь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|