Вскоре двоюродный дядя, тетя, двоюродная сестра и двоюродный брат радостно пришли в дом дедушки.
Едва переступив порог, они были привлечены ароматом, доносившимся из дома.
Войдя в дом, семья дяди увидела, что в котле пекутся золотистые лепешки из кукурузной муки. Это зрелище так поразило их, что они застыли с открытыми ртами, словно не веря своим глазам.
Дедушка со смехом сказал: — Цзяньцзюнь, Сююнь, Сяоцинь, Сяотянь, насмотрелись? Если нет, смотрите дальше, а мы пока начнем есть.
Дядя опомнился и взволнованно спросил дедушку: — Дядя, ты что, решил нас разорить? Откуда столько кукурузной муки? — Бабушка улыбнулась: — Это Фушэн привез. Он настоял, чтобы мы поели сухой еды. Мы, старики, не такие расточительные.
В этот момент Чэнь Фушэн с улыбкой вышел вперед и радушно сказал: — Да, сегодня мы едим сухую еду, хе-хе!
Дядя, тетя, вы пришли? Не стойте, садитесь, будем обедать.
Тетя радостно похвалила: — Фушэн молодец, смог достать столько еды, просто невероятно.
18-летняя двоюродная сестра тоже по-стариковски похлопала Чэнь Фушэна по плечу и сказала: — Братишка, ты даешь! Набрался опыта! — Чэнь Фушэн смущенно почесал затылок: — Не хвалите меня так, а то я зазнаюсь.
Ха-ха. — Чэнь Фушэн рассмешил всех.
12-летний младший брат оказался более приземленным: — Старший брат, дедушка, бабушка, я голоден, хочу лепешку.
Сказав это, он сглотнул слюну. Все засмеялись, глядя на выражение лица Сяотяня.
Дедушка улыбнулся: — Хорошо, хорошо, сегодня лепешек хватит на всех, ешьте досыта, как на Новый год.
Услышав слова дедушки, все радостно заулыбались.
Чэнь Фушэн с болью в сердце смотрел на это. Есть кукурузные лепешки — как Новый год. Эх, жизнь.
Затем бабушка раздала всем лепешки.
Дядя, похоже, совсем не боялся обжечься, он хватал лепешки и отправлял их в рот, причмокивая. Чэнь Фушэн не мог на это смотреть и сказал: — Дядя, не горячо?
Ешь помедленнее.
— Не горячо, в самый раз. Тетя печет очень вкусные лепешки, — сказал дядя, продолжая есть и нахваливая бабушку.
Только что испеченные лепешки, а он говорит, что в самый раз и не горячо. Чэнь Фушэн уже не знал, что и сказать.
— Цзяньцзюнь, ешь помедленнее, не обожгись.
— с заботой сказала бабушка дяде.
Дедушка не церемонился и со смехом отругал: — Ты что, голодный призрак? Не подавай дурной пример сыну. Посмотри на Сяоцинь, она ест аккуратно.
Тут все заметили, что Сяотянь тоже ест, причмокивая. Его вид рассмешил всех.
Тетя и двоюродная сестра ели более изящно.
Семья сидела за столом в атмосфере смеха и радости. Бабушка раздавала лепешки и говорила: — Ешьте медленнее, я не успеваю печь. — Дедушка подхватил: — Точно!
Цзяньцзюнь, паршивец, ешь медленнее.
— Чэнь Фушэн громко рассмеялся.
Так, в разговорах и шутках, тесная комнатка наполнилась теплом и уютом. Чэнь Фушэну очень нравилось это ощущение дома.
Поев, никто не хотел двигаться, все наелись досыта. Дядя сказал: — За последние два года я впервые так наелся.
Тетя и остальные члены семьи удовлетворенно кивнули в знак согласия.
Младший брат сказал: — Если бы можно было так есть каждый день.
Тетя, не церемонясь, шлепнула его по голове и сказала: — Ты что, совсем обнаглел?
Так каждый день только боги живут. — Она точно родная мать.
Все громко рассмеялись.
Двоюродная сестра в шутку сказала: — Если Фушэн и дальше будет таким молодцом, то, возможно, мы сможем так есть каждый день, ха-ха. — Но Чэнь Фушэн в душе поклялся, что сделает все, чтобы его семья жила хорошо.
Чэнь Фушэн вдруг вспомнил об одном деле и сказал дедушке: — Дедушка, мы наелись, но в деревне еще много голодных. Мне не по себе. Я хочу отдать половину привезенной еды деревне, как ты думаешь?
Дядя с удовлетворением сказал: — Фушэн, ты молодец. Но если ты отдашь половину, этого будет немного. Лучше оставь себе и дедушке с бабушкой.
— Цзяньцзюнь, ты что, совсем обнаглел? Смеешь перебивать меня? И с чего ты взял, что половины, которую даст Фушэн, будет немного?
— с усмешкой сказал дедушка.
Э-э, теперь дядя растерялся!
Бабушка подсказала: — Пойди посмотри в бак для риса, а потом говори.
Дядя непонимающе подошел к баку. Младший брат, услышав это, тоже с любопытством подошел посмотреть. Дядя открыл крышку бака и увидел, что он полон кукурузной муки. Дядя и тетя были ошеломлены. Младший брат закричал: "Много еды, папа, мама, сестра, много еды!"
Двоюродная сестра тут же закрыла рот младшему брату, чтобы он не кричал.
Тетя шлепнула его по попе и сказала: — Не кричи, хочешь, чтобы все узнали?
— Братишка, ты что, решил нас удивить? Откуда столько еды? — удивленно сказала двоюродная сестра.
Дядя, улыбаясь, сказал: — Фушэн, я беру свои слова обратно. Я думал, ты привез всего десять цзиней, а тут столько! Ты и правда молодец.
— Конечно, а чей же я внук? — самодовольно сказал дедушка.
Затем он повернулся к Чэнь Фушэну и сказал: — Внучек, ты правда хочешь отдать половину еды деревне?
— Конечно, хочу. Дедушка, вы же тоже отдали часть своей еды деревне, чтобы помочь людям?
Мы все из одного рода. Сейчас у меня есть возможность помочь, и я помогу, — сказал Чэнь Фушэн, как само собой разумеющееся.
— Молодец, внучек, я тебя поддерживаю. Так как ты планируешь поступить? — с удовлетворением спросил дедушка.
Чэнь Фушэн немного подумал и сказал: — Дедушка, я думаю так: я привез 60 цзиней, отдам 30. Пусть дядя отнесет их в сельсовет и сварит в большом котле похлебку для всех. Так хотя бы все напьются досыта. А сколько варить, пусть решает дядя.
Дядя тоже с удовлетворением сказал: — Я подумал, в нашей деревне больше 30 дворов. Нельзя сварить все сразу. Будем варить по десять цзиней в день, чтобы все могли напиться досыта. Так мы сможем продержаться несколько дней.
— Хорошо, решено. Отнеси 30 цзиней в сельсовет. И не забудь сказать всем, чтобы благодарили моего внука.
— сказал дедушка, принимая решение.
— Кстати, есть еще одна хорошая новость. Фушэн привез много ткани и ваты, сказал, что для всех на одежду. Сююнь, Сяоцинь, завтра приходите шить одежду, — с улыбкой сказала бабушка.
— Что? Еще вата и одежда? Фушэн, ты молодец! Ты и правда невероятно способный! Я даже не знаю, какими словами тебя похвалить.
— Тетя вскочила с места и громко закричала от волнения.
Э-э, тетина реакция напугала Чэнь Фушэна. Посмотрев на одежду всей семьи, он, кажется, снова что-то понял.
— Да, все на кане, сами посмотрите. Завтра не забудьте прийти.
— сказала бабушка, не желая общаться с тетей.
Тетя с любовью рассматривала вату и ткань.
Сестра, поглаживая ткань, радостно сказала: — Отлично! Я уже много лет ношу одну и ту же одежду. Наконец-то у меня будет новая!
Когда речь заходит об одежде, нужно слушать женщин.
Сяотянь тоже радостно закричал: "У меня будет новая одежда!"
Дядя с благодарностью похлопал Чэнь Фушэна по плечу и кивнул.
Чэнь Фушэн улыбнулся и ничего не сказал.
— Ладно, ладно, идите и занимайтесь делами. Завтра приходите.
— Дедушка начал выпроваживать гостей.
Ха-ха, просто тетя и двоюродная сестра так обрадовались вате и ткани, что не могли оторваться.
Семья дяди, взяв разделенную кукурузную муку, вышла, чтобы заняться делами.
Чэнь Фушэн, у которого не было дел, спросил о горах: — Дедушка, почему деревенские ополченцы не ходят в горы на охоту? Так можно было бы хоть немного прокормиться.
— Эх, ничего не поделаешь. Сейчас все строго, патроны на счету.
— вздохнув, сказал дедушка.
Чэнь Фушэн не сдавался и спросил: — А ловушки ставить?
Дедушка терпеливо объяснил: — Сынок, сейчас всю дичь в округе переловили. А в глубь гор без ружья ходить опасно. Недавно из другой деревни люди пошли в глубь гор и не вернулись. Один вернулся, но без ноги. Говорит, там медведи.
Э-э, вот как? Он-то думал, что это деревенские жители, а тут такое. Он был слишком наивен.
Что же ему делать? Идти в горы или нет?
Чэнь Фушэн задумался.
Поговорив еще немного с дедушкой о мерах предосторожности в горах, он услышал шум за дверью. Чэнь Фушэн с любопытством вышел посмотреть, что происходит. Оказалось, что у ворот собралась толпа. Увидев Чэнь Фушэна, все заговорили наперебой, благодаря его по старшинству: — Спасибо, дядя Фушэн, спасибо, брат Фушэн, спасибо, дедушка Фушэн… — Чэнь Фушэн опешил, слушая шум голосов и глядя на людей. Дядя вышел из толпы и сказал: — Фушэн, эти сородичи пришли поблагодарить тебя. Я не смог их остановить.
Пожилой мужчина лет пятидесяти вышел вперед и с благодарностью сказал: — Брат Фушэн, ты спас жизни многих людей.
Я благодарю тебя от имени всех.
Э-э, теперь Чэнь Фушэн все понял. Когда его, 50-летнего старика, называют братом, это… как бы сказать… приятно, ха-ха.
Чэнь Фушэн, собравшись с мыслями, с улыбкой сказал: — Ничего страшного, мы все из одного рода. Если у меня есть возможность помочь, я помогу. Идите все по домам.
Пустяки, не стоит благодарности. Вы тоже помогали моим дедушке и бабушке, я тоже благодарен вам.
Все сказали, что так и должно быть. Чэнь Фушэн был тронут.
В этот момент вышел дедушка, и все хором сказали: "Здравствуйте, прадедушка".
Чэнь Фушэн был поражен.
Дедушка с довольным видом сказал: — Ладно, ладно, идите все по домам. И не забывайте о моем внуке.
Все постепенно разошлись. Неужели дедушка такой авторитетный?
(Нет комментариев)
|
|
|
|