Глава 9. Твоя невестка такая красивая. Поцелуй Чуяна (Часть 2)

Цинь Чуян открыл рот, собираясь рассказать другу о проступке Цзян Тан.

Но…

Он посмотрел на плохую невестку. Она уже изменилась, стала хорошей.

— В следующий раз можешь приходить,— нехотя сказал Цинь Чуян Лю Цземину.

Ладно, раз плохая невестка стала хорошей, он не будет говорить о ней плохо.

Когда женщины скрылись из виду, мальчики вернулись во двор, послушно закрыли калитку и начали играть.

Цзян Тан и Лу Фан шли к подножию горы. Там их ждала ещё одна женщина.

Увидев, что Лу Фан привела с собой Цзян Тан, её лицо помрачнело.

— Товарищ Цзян Тан, это моя младшая сестра, Лю Лань,— с улыбкой представила её Лу Фан.

Увидев Лю Лань, Цзян Тан с улыбкой кивнула:

— Мы виделись, когда я приходила за водой. Товарищ Лю Лань очень добрая.

Услышав, что они знакомы, Лу Фан немного успокоилась.

Лю Лань посмотрела на одежду Цзян Тан и вспомнила тот день у водохранилища. Вымученная улыбка исчезла с её лица. Она бросила взгляд на Лу Фан.

— Зачем ты её привела?

— Товарищ Цзян Тан тоже хотела собирать грибы, вот я и взяла её с собой,— объяснила Лу Фан.

Лю Лань усмехнулась и, оглядев Цзян Тан с ног до головы, произнесла:

— С её нежной кожей в горы ходить нельзя.

Цзян Тан моргнула, подняла голову и лучезарно улыбнулась:

— Не волнуйтесь, товарищ Лю Лань, я справлюсь.

Лю Лань не могла сказать, что не волнуется за неё, поэтому ей пришлось сдержать своё раздражение.

Цзян Тан радостно пошла в сторону горы.

Лу Фан, схватив Лю Лань за руку, посмотрела на стройную фигуру Цзян Тан.

— Чем тебе не угодила товарищ Цзян Тан? Кому ты строишь рожи?

Цзян Тан, будучи простодушной, ничего не заметила, но она, как невестка Лю Лань, прекрасно видела, что та ведёт себя с Цзян Тан двулично.

— Да ничем! Она же сама сказала, что я о ней забочусь,— не призналась Лю Лань.

— Я тебе говорю, прекрати строить из себя жертву перед товарищем Цзян Тан! Сколько лет Цинь Сяо помогал нашей семье? А ты так относишься к его жене! Это же чёрная неблагодарность! — возмутилась Лу Фан, указывая на неё пальцем.

— Тётя, покажите мне дорогу, я здесь не ориентируюсь,— обернулась к ним Цзян Тан.

Она с недоумением смотрела на женщин, которые о чём-то спорили.

— Хорошо, подожди, я сейчас,— поспешила ответить Лу Фан, изобразив на лице улыбку.

Бросив на Лю Лань сердитый взгляд и добавив: «Только не будь неблагодарной», она пошла вперёд, чтобы показать Цзян Тан дорогу.

Лю Лань, тяжело дыша, смотрела на свою невестку, которая заботливо показывала дорогу этой барышне, и чуть не лопнула от злости.

Она вовсе не неблагодарная! Что хорошего в этой женщине? Цинь Сяо женился на ней, а невестка, всего лишь раз с ней встретившись, уже кричит на неё из-за Цзян Тан.

Они все с ума сошли.

Просто симпатичная мордашка, вот и всё. Если бы она целыми днями ничего не делала, то выглядела бы ещё лучше.

Эта нежная, изнеженная лисица рано или поздно сбежит.

— Ланьэр, быстрее! Что ты там копаешься?! — послышался голос Лу Фан.

Лю Лань глубоко вздохнула и побежала вперёд.

Догнав их, она всё же держалась на расстоянии от Цзян Тан и шла сама по себе.

Деревня Пяти Ли была окружена горами с двух сторон. Лето — это сезон диких грибов. В это время года многие жители деревни отправлялись в горы, чтобы собирать грибы на продажу или просто для себя.

Все трое углубились в лес.

Лу Фан и Лю Лань находили грибы с удивительной лёгкостью, словно у них были встроенные датчики.

А Цзян Тан бродила вслепую. Даже наклонившись так низко, что чуть ли не ползала по земле, она ничего не находила. Своими большими чёрными глазами она смотрела по сторонам, но словно ничего не видела.

Чтобы помочь ей, Лу Фан взяла её за руку и показывала ей грибы, но Цзян Тан, несмотря на свой острый взгляд, ничего не видела. Грибы словно сливались с землёй, и она никак не могла их разглядеть.

Лю Лань, видя её беспомощность, едва сдерживала смех.

Эта белоручка, ничего не умеющая делать, разве может кому-то понравиться?

Не успела она додумать свою мысль, как вдруг раздался радостный возглас.

— Я нашла!

— Тётя, посмотрите, правильно ли я нашла?

Лю Лань посмотрела в ту сторону и увидела, как эта женщина улыбается, словно самый прекрасный весенний цветок, привлекая к себе все взгляды.

Лю Лань поморщилась и продолжила поиски.

Цзян Тан была очень рада. Она наконец-то нашла один гриб, значит, не зря пришла.

После того как тётя подтвердила, что это действительно гриб, её радость не знала границ.

Найдя первый гриб, Цзян Тан словно прозрела и стала находить их один за другим.

Когда солнце поднялось высоко, женщины, волнуясь за мальчиков, которые остались дома одни, решили возвращаться.

Цзян Тан была довольна. Раз мяса нет, можно приготовить эти дикие грибы. Представив себе ароматный грибной суп, у неё потекли слюнки.

Полуденное солнце палило нещадно. Женщины спускались с горы. Не дойдя до дома Цзян Тан, они услышали крики, доносившиеся со двора.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Твоя невестка такая красивая. Поцелуй Чуяна (Часть 2)

Настройки


Сообщение