Глава 7. Он скоро вернётся. Хэ Суфэнь ищет неприятностей (Часть 2)

Она надрывно кричала, обзывая Цзян Тан неблагодарной.

Цзян Тан склонила голову набок, зажав одно ухо рукой, а другой рукой подняла большой палец вверх, показывая малышу знак одобрения.

Цинь Чуян надменно фыркнул:

— Совсем бесполезная.

Цзян Тан добродушно улыбнулась. В конце концов, малыш её защитил, так что пусть считает её бесполезной.

Не обращая внимания на его сопротивление, она взъерошила ему волосы, а затем взяла метлу из его рук и отставила её в сторону.

Снаружи раздавались горестные вопли Хэ Суфэнь, от которых у Цзян Тан сердце уходило в пятки.

Честно говоря, живя в современном цивилизованном обществе, она никогда не сталкивалась с такими людьми лицом к лицу и немного их побаивалась.

Голос был тонким и пронзительным, человек совершенно не слушал доводов и просто выплёскивал на тебя поток брани. Если ты медлительный, то даже слова вставить не успеешь.

Слушая пронзительные крики за дверью, Цзян Тан обречённо зажала уши.

Хэ Суфэнь скандалила и ругалась во дворе два часа.

Сначала у Цзян Тан сердце трепетало от страха, но постепенно она даже начала привыкать.

Наконец, крики за воротами стихли, становясь всё тише и тише.

Цзян Тан на цыпочках подошла к двери и, склонив голову, прислушалась к звукам снаружи.

...

Ушла.

Она выпрямилась и с облегчением вздохнула.

Обернувшись, она увидела, что малыш смотрит на неё с укором.

Заметив её взгляд, он сердито фыркнул:

— Непутёвая!

Цзян Тан тоже фыркнула в ответ:

— Я не могу ни драться, ни ругаться, так что, мне и бояться нельзя?

Она трусила, но говорила уверенно.

Она легонько щёлкнула малыша по лбу.

Солнце уже клонилось к западу. Хэ Суфэнь отняла у них немало времени.

Цзян Тан пошла в главную комнату, нашла корзину, вышла и взяла малыша за руку:

— Пойдём, сходим к тёте Тянь за овощами.

Ш-ш-ш.

Цинь Чуян невольно дёрнул рукой и выдернул её, не давая Цзян Тан себя вести.

Цзян Тан сильно нахмурилась, опустила взгляд на руку малыша, присела и осторожно взяла его тёмную ручонку:

— Что случилось? Больно?

Цинь Чуян попытался выдернуть руку, но не смог, поэтому смущённо пробормотал:

— Ничего. Ты же собиралась за овощами? Пойдём.

На его личике появилось нетерпеливое выражение.

Цзян Тан посмотрела на него серьёзно, на её фарфорово-белом лице отразилось беспокойство.

Она разглядела рану на руке малыша: несколько царапин от острых прутьев метлы, из которых на тёмной ручонке проступила кровь.

Малыш всё это время молчал и держал руку сжатой в кулак, поэтому она ничего не заметила.

Цзян Тан почувствовала себя виноватой. Маленький волчонок пострадал из-за неё, а она была так невнимательна, что даже не заметила.

— Прости, Чуян, я совсем не заметила.

Человек перед ним хмурился и искренне извинялся. Тепло от её руки передалось ему, согревая сердце Цинь Чуяна.

— Правда… правда, непутёвая. Мне совсем не больно.

Цзян Тан не обратила внимания на его слова. Она обняла малыша, усадила его на маленький табурет, сначала тщательно промыла рану чистой водой, затем сходила в комнату за йодофором и дрожащими руками обработала рану.

Обработав, она легонько подула на неё.

Плохая невестка подула на его горящую руку, и Цинь Чуян быстро заморгал. Кажется, боль действительно утихла.

Цзян Тан посмотрела прямо на Цинь Чуяна и серьёзно предложила:

— Дома нет овощей. Мне нужно сходить к тёте Тянь и купить немного. Чуян, ты поранился, останешься дома, хорошо?

Малыш не ответил. Цзян Тан уже собиралась взять его с собой, как вдруг он пробормотал:

— Сходишь и сразу возвращайся. Иначе, когда Братик вернётся, я ему на тебя пожалуюсь.

Значит, он разрешает ей пойти одной?

Радость Цзян Тан была написана у неё на лице. Малыш наконец-то начал ей хоть немного доверять.

Она протянула руку и ущипнула Цинь Чуяна за носик:

— Только и знаешь, что пугать меня своим братом.

И ведь действительно пугало. Не говоря уже о мести Цинь Сяо первоначальной владелице тела, описанной в книге, даже те немногие воспоминания о нём, что остались у Цзян Тан, заставляли её его бояться.

Цинь Чуян надул губы:

— Братик самый крутой! Вот и буду пугать тебя Братиком!

Этот малыш был настоящим фанатом своего брата. Цзян Тан не понимала, что хорошего в том высоком, холодном Цинь Сяо из воспоминаний первоначальной владелицы тела.

Она с детства боялась таких мужчин — они казались ей злыми и готовыми в любой момент ударить.

Похвалив своего брата, Цинь Чуян украдкой взглянул на плохую невестку перед собой. Видя, что она, кажется, действительно боится, он немного замялся. Глядя на свою обработанную рану, он смущённо сказал:

— Если ты быстро вернёшься, я не расскажу Братику.

Эта смущённая манера малыша рассмешила Цзян Тан. Она погладила его по щеке и с улыбкой похвалила:

— Какой ты хороший, Чуян! Я обязательно вернусь очень быстро.

Цзян Тан взяла корзину и вышла со двора.

Глядя ей вслед, Цинь Чуян покраснел. Он вовсе не хороший.

Но… если она и дальше будет такой — не будет воровать, не будет презирать брата — то, когда брат вернётся, он её похвалит.

Выйдя из дома, Цзян Тан нахмурилась. Если она не ошибается, то, по идее, Цинь Сяо должен вернуться через несколько дней.

Как ей общаться с этим злым и ненавидящим её мужчиной?

Цзян Тан была в растерянности.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Он скоро вернётся. Хэ Суфэнь ищет неприятностей (Часть 2)

Настройки


Сообщение