Тан Ли, опешив, быстро пришла в себя. Она вернула карту Гу И и, поджав губы, отказалась: — Господин Гу, я не могу это принять.
Она была заказчиком, как она могла брать деньги у исполнителя?
Кто кого «купил» в их отношениях — этот вопрос был принципиальным.
Она смогла продержаться в индустрии развлечений семь лет, не опускаясь на дно, именно потому, что каждый раз, сталкиваясь с соблазном, помнила об этом.
— Мое время дорого стоит, я не могу ждать так долго, — прервал ее Гу И. — В следующий раз, когда будете делать крупную покупку, просто воспользуйтесь этой картой.
Она протянула ему карту, но он не взял.
Его поза выражала непреклонность и властность.
Тан Ли сдалась и, аккуратно убрав карту в сумочку, тихо пробормотала: — Я же не просила вас ждать.
Гу И, пропустив ее слова мимо ушей, сказал: — Пойдемте.
— Куда? — спросила она, все еще немного растерянная.
— Я проголодался, — ответил Гу И, расправляя плечи. Он долго сидел и немного устал, в его голосе слышалась лень.
Сказав это, он направился к выходу из отеля.
Менеджер отеля, услышав это, тут же распорядился по рации, чтобы Rolls-Royce Phantom Гу И подали ко входу.
— Мы не будем обедать в «Кингстоне»? — спросила Тан Ли, следуя за ним.
— Дважды в одном месте — это слишком, — бесстрастно ответил Гу И.
«Вот это запросы! — подумала Тан Ли. — Даже еда из пятизвездочного отеля ему надоела».
— Поедем в ресторан «Кастилия», — решил Гу И, дойдя до выхода.
Rolls-Royce, словно призрак, уже ждал у входа.
Это название показалось Тан Ли знакомым.
Она вспомнила, что вчера за столом кто-то из гостей говорил об этом ресторане — одном из лучших частных стейк-хаусов в Пекине.
Каждый день там готовили только одну корову, и ее мяса хватало лишь на пятерых гостей. Использовали только лучшие части.
Гу И, опередив швейцара, галантно открыл перед ней дверь машины.
— Господин Гу, в этом ресторане нужно бронировать столик заранее, — сказала она, повернувшись к нему. Ее слова вернули его с небес на землю.
Гу И спокойно кивнул и сел за руль.
Он позвонил Чжоу Цзяню, используя систему громкой связи в машине: — Забронируй мне столик в ресторане «Кастилия». На двоих.
— В такое время, боюсь… — Тан Ли засомневалась.
Обычно столик нужно бронировать как минимум за день, а не за полчаса до предполагаемого визита.
Но Гу И, не колеблясь, включил навигатор и указал адрес ресторана «Кастилия».
Они еще не успели отъехать, как Чжоу Цзянь ответил: — Господин Гу, столик забронирован. Можете ехать.
— Хорошо, мы уже в пути, — ответил Гу И и закончил разговор.
Тан Ли посмотрела на его профиль. Его взгляд был сосредоточен на дороге, черты лица — четкие, подбородок — чисто выбрит, лишь слегка проступала синева.
Она не стала спрашивать, отказался ли кто-то от своего столика ради них, или для них зарезали еще одну корову.
— На что вы смотрите? — спросил Гу И, ожидая зеленого сигнала светофора и почувствовав на себе ее взгляд. Он посмотрел на нее.
Его спокойное лицо оживилось, когда он заговорил, кадык дрогнул, нарушив молчание.
— Ни на что, — отвела взгляд Тан Ли. — Просто не ожидала, что вы действительно сможете забронировать столик.
— Всего лишь стейк, — небрежно ответил Гу И с легкой усмешкой.
Его смех заставил ее почувствовать себя наивной девчонкой.
На самом деле, она видела многое и хорошо разбиралась в людях, просто еще не привыкла к его высокому положению и власти.
Тан Ли опустила глаза на свою сумочку, достала тонкую черную карту и взвесила ее в руке.
— Я все же верну вам ее, — сказала она. — Боюсь потерять, это ведь ценная вещь.
— Потеряете — и ладно, — спокойно ответил Гу И. — Как только я отдал ее вам, я уже считал ее потерянной.
— Но она мне не нужна, — сказала Тан Ли, не зная, что делать с картой. — Кроме как перевести вам деньги, зачем мне еще переводить кому-то пять миллионов?
Ее откровенность подняла ему настроение. — О чем вы думаете? — спросил он, слегка улыбнувшись. — Я дал вам эту карту, чтобы вы покупали себе вещи. Не хочу, чтобы люди говорили, что я скуп со своей новоиспеченной женой. А вы, похоже, хотите кого-то ею «купить»?
Тан Ли вдруг поняла, что он хотел, чтобы она выглядела как настоящая дама из высшего общества, как его визитная карточка.
Это было вполне логично. У человека его положения жена не должна быть той, кто, не имея тридцати миллионов, пытается казаться богаче, чем есть на самом деле.
Эта черная карта была нужна, чтобы она покупала дорогие вещи и чувствовала себя уверенно в мире больших денег.
Карта в ее руке больше не казалась такой обжигающей. Тан Ли успокоилась и с легким упреком произнесла: — Тогда нужно было сразу сказать, что это расходы на реквизит. «Купить» вас — дорогое удовольствие, я на такое не способна.
— Расходы на реквизит? — Гу И рассмеялся. — Почему бы не назвать это социальным пакетом?
— Господин Гу, я — заказчик, — серьезно поправила его Тан Ли. — Если уж говорить о социальном пакете, то это я должна его вам предоставлять.
Гу И не рассердился, а лишь спросил: — Хорошо, и что же вы собираетесь включить в мой социальный пакет?
Тан Ли замолчала.
Сейчас она была довольно популярна, но все же продавала свое время, как обычный работник. Тридцать миллионов, которые она должна была заплатить ему за фиктивный брак, были для нее огромной суммой, и ей пришлось договориться о рассрочке.
Если бы не этот статус, который давал ей больше свободы в киноиндустрии, она бы не стала тратить такие деньги. Откуда у нее средства на его «социальный пакет»?
Видя ее молчание, Гу И догадался, о чем она думает, и слегка улыбнулся: — Передумали? Решили, что я слишком дорого стою?
(Нет комментариев)
|
|
|
|