Задаток (Часть 1)

Улыбка Тан Ли мгновенно исчезла с лица. Она невольно вспомнила, как Гу И вчера расправился с Ян Ганом, выбрав самый неожиданный момент для решающего удара.

Заметив ее напряжение, Гу И смягчил тон: — Я пошутил, не волнуйтесь.

Не смея перечить ему, Тан Ли сохранила на лице дежурную улыбку, но усвоила урок.

Он был гораздо опаснее, чем Ян Ган и другие подобные ему. Он мог позволить себе пару шутливых фраз, но это не означало, что у него были какие-то серьезные намерения.

Непредсказуемость — вот что отличало таких людей, как он.

После этой короткой паузы Тан Ли мысленно усмехнулась. Неудивительно, что вчера он назвал ее смелой. Она заключила сделку с тигром.

Одно неверное движение — и она пропала.

Гу И, казалось, забыл об этом инциденте и вернулся к предыдущей теме: — Иногда бизнес становится таким скучным.

Сестра говорила, что у него скучная жизнь, и он сам это понимал. Быть наследником огромной корпорации — непростая задача. Один только перечень проектов Gu Shi мог вскружить голову, не говоря уже о том, чтобы лично вникать в каждый из них.

Поэтому вне деловой обстановки он старался расслабиться и вести себя непринужденно.

— А чем бы вы хотели заниматься, если бы могли выбирать? — спросила Тан Ли, подхватывая тему.

Гу И подпер щеку кулаком, словно действительно задумался над этим вопросом.

— Может, стать актером, как вы? Как думаете, у меня есть задатки? — спросил он с улыбкой, в которой трудно было прочитать истинные эмоции.

Тан Ли помедлила, не понимая, шутит он или это результат его размышлений.

— Боюсь, что нет, — после недолгих раздумий ответила она, разрушая его актерские мечты. — Такие люди, как господин Гу, привыкли к свободе и не умеют скрывать свою истинную натуру. Вы не сможете играть.

Этот ответ удивил Гу И.

Он просто сказал это мимоходом, и обычно люди подхватывали его слова, независимо от того, хотел ли он на самом деле стать актером.

А она не только опровергла его предположение, но и привела вполне разумное объяснение.

Но он не возражал.

— Истинная натура? — Гу И придвинулся к ней, сокращая дистанцию между ними, словно они были настоящими супругами. — Тогда расскажите, какая у меня истинная натура.

Его взгляд был красноречивее слов. В черных глазах отражалась ее фигура, словно загнанный зверь в клетке.

Тан Ли хотела отвести взгляд, но не могла. Его пронизывающий взгляд словно сковывал ее движения, ей было трудно даже пошевелить рукой.

— Я не знаю, — честно ответила она.

Всего лишь один простой вопрос, а она так разнервничалась.

Гу И усмехнулся и невольно потянулся рукой к ее волосам, словно хотел погладить собаку породы родезийский риджбек, которую держала его мать.

— Господин Гу, — тихо произнесла Тан Ли в тот момент, когда его рука почти коснулась ее волос, — волосы тоже часть тела.

Она немного боялась его, но не хотела нарушать условия договора, поэтому сделала тонкий намек.

— Прошу прощения, — Гу И убрал руку, признавая свою ошибку.

Он не собирался нарушать договор, просто такие властные мужчины, как он, часто вторгались в чужое личное пространство, не замечая этого.

Потерев подбородок, он задумчиво произнес: — Непривычно быть в роли исполнителя. Прошу меня извинить.

Тан Ли невольно рассмеялась.

Как она могла не простить его, когда он говорил такие вещи?

Не желая больше говорить о семейном бизнесе, Гу И встал и спросил: — Где вы живете? Я вас подвезу.

— Юньхэ Юань, — ответила Тан Ли.

— А, серия «Облако», — отметил Гу И.

— Вы знаете этот комплекс? — удивленно спросила Тан Ли, подняв глаза.

Она купила эту квартиру три года назад. Для обычных людей это было неплохое жилье, но по сравнению с уровнем жизни генерального директора Gu Shi — ничто. Она не ожидала, что он знает об этом комплексе.

— Это серия жилых комплексов, которую Gu Shi начала строить восемь лет назад. Юньхэ Юань, Юньфэн Юань, Юньтао Юань… — Гу И перечислял названия зданий, построенных еще до его совершеннолетия, словно знал их как свои пять пальцев.

Тан Ли точно помнила, что в названии застройщика не было упоминания Gu Shi.

Однако Gu Shi Group была огромной корпорацией, владеющей множеством брендов недвижимости, и она не знала всех деталей о структуре собственности этих проектов.

В любом случае, если он, фактический владелец, так говорил, значит, так оно и было. Его слова имели больший вес, чем любая официальная регистрация.

Рассказывая о своем бизнесе, Гу И, казалось, оживился: — Мой отец увлекался астрономией, поэтому и названия жилых комплексов связаны с этой темой. Серия «Звезда», серия «Небо», серия «Облако»…

Тан Ли почти ничего не знала о своем номинальном свекре, кроме информации из Википедии и рассказов коллег.

— Звезды важнее, чем небо? — спросила она, заметив иерархию в его словах.

— Звезда — это небесное тело, — терпеливо объяснил Гу И. — Без небесных тел даже самое бескрайнее небо — всего лишь пустота. Жизнь зарождается в звездах, поэтому он придавал серии «Звезда» наибольшее значение.

«Довольно сентиментально для главы строительной компании», — подумала Тан Ли.

— Пойдемте, — сказал Гу И, взяв зажигалку. — Маленькой звездочке пора возвращаться на небо.

Тан Ли, помедлив, поняла, что он сравнил ее со звездой.

Потому что она была актрисой, или по какой-то другой причине?

Она последовала за ним, держась на небольшом расстоянии.

Но его слова создали между ними некую близость.

Гу И открыл VIP-лифт с помощью карты, и они вошли внутрь. В лифте больше никого не было.

Двери лифта были зеркальными, и, стоя рядом — он в черном костюме, она в белом платье, — они напоминали молодоженов на свадебной фотографии.

Тан Ли невольно улыбнулась.

Вчера они были совершенно чужими людьми, а сегодня стали фиктивными супругами — в этом было что-то абсурдное.

Ее лучезарная улыбка сделала эту сцену еще больше похожей на свадебную фотографию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение