Ночной банкет (Часть 2)

— Господин Гу, я еще могу… — Ян Ган хотел попытаться отстоять свою позицию.

Но Гу И, прищурившись, перебил его: — Что вы можете?

Этот риторический вопрос дал Ян Гану ясно понять его положение.

Еще не притронувшись к вину, Ян Ган, потерянный и подавленный, вернулся на свое место и пробормотал: — Ничего, я хотел сказать, что могу помогать Юй Чэню, он ведь еще молод.

Он сам должен был руководить проектом, но его внезапно заменили гораздо более молодым продюсером, которому он теперь должен был помогать. Ян Ган был совершенно разбит.

— Руководство опытного наставника — это большая удача для Юй Чэня, — подхватил Гу И слова Ян Гана, но тут же добавил: — Однако у нового поколения свои идеи. Я не занимаюсь искусством, поэтому предпочитаю предоставить специалистам свободу действий.

Ян Ган сам предложил свою помощь младшему коллеге, но Гу И опустил его еще ниже, дав понять, что в его помощи не нуждаются.

Все за столом, охваченные страхом, молчали.

Гу И, продемонстрировав свою власть на примере Ян Гана, хотел, чтобы все присутствующие усвоили этот урок.

Тан Ли еще раз взглянула на Гу И. Он держал серебряные нож и вилку, аккуратно разрезая стейк Кобе.

Острый нож легко проходил сквозь мясо, сохраняя весь сок внутри. Срез был ровным и аккуратным.

Гу И сказал, что не занимается искусством, но Тан Ли показалось, что он похож на скульптора.

Он был хищником на вершине пищевой цепи.

За чоканьем бокалов он совершил бескровное убийство, которое при этом выглядело как произведение искусства.

Тан Ли поняла, почему Ян Ган так боялся его.

Смеющийся Яма — прозвище, которое он полностью оправдывал.

Почувствовав, что атмосфера за столом стала слишком напряженной, Гу И поднял голову и, как ни в чем не бывало, произнес с улыбкой: — Отличный стейк. Советую всем попробовать.

Эти слова растопили лед, и разговор возобновился. Гости начали обсуждать стейки.

— Кажется, стейк Кобе считается одним из лучших в мире? У шеф-повара «Кингстона» отличный вкус.

— Стейк Куинин тоже неплох. Я как-то пробовал его недалеко от места производства. Если мясо свежее, то лучше всего прожарки medium rare.

— Господин Гу, вы тоже разбираетесь в стейках? Я знаю один отличный стейк-хаус в Гуцзине. Каждый день они готовят только одну корову для пяти гостей, используя только лучшие части.

В этот момент Тан Ли подумала, что Гу И похож на дирижера.

Одним словом он заставил эту разношерстную компанию действовать слаженно и организованно.

Оркестр играл непрерывно, создавая музыкальный фон для этого вечера, заглушая некоторые не слишком приятные моменты.

Ян Ган должен был быть главным на этом вечере, но Гу И, неожиданно взяв бразды правления в свои руки, прекрасно справлялся с ролью хозяина.

Немногие осмеливались подходить к Гу И с тостом — не каждый имел на это право.

Те же, кто подходил, говорили прямо: «Господин Гу, я выпью до дна, а вы как пожелаете».

Гу И каждый раз улыбался и действительно пил столько, сколько хотел.

Казалось, он не скупился на улыбки, но берег алкоголь.

После того, как он выпил с Тан Ли, он больше не доливал себе вина.

Тан Ли снова взглянула на Гу И.

Она вспомнила, что он выпил только тот бокал, который она ему предложила, а остальные тосты лишь пригублял, а иногда и вовсе не прикасался к бокалу.

— Тан Ли, позвольте мне еще раз выпить с вами. Поздравляю вас не только с наградой за лучшую женскую роль в «Поющих в терновнике», но и с участием в «Возрожденном цветке» — еще одном многообещающем фильме, где вы играете главную роль.

Тан Ли, очнувшись от раздумий, увидела перед собой господина Ли, одного из инвесторов.

Ранее она уже чокнулась с ним бокалом, и он ответил ей тем же.

Учитывая их положение, у него не было причин предлагать ей еще один тост.

Его истинные намерения были очевидны.

Она видела подобное не раз, тем более что после нескольких бокалов взгляд господина Ли становился все более откровенным.

Тан Ли уже собиралась встать, чтобы поддержать этот спектакль, но вдруг услышала слегка насмешливый мужской голос.

— Господин Ли, у вас сегодня прекрасное настроение. Вы так много пьете с младшими коллегами, — произнес Гу И с главного места, намекая на происходящее.

Господин Ли смущенно обернулся.

Если никто не замечает, как кто-то оказывает знаки внимания актрисе, то все обходится. Даже если об этом станет известно позже, это будет лишь темой для разговоров в свободное время. Но быть уличенным при всех — совсем другое дело.

Гу И легонько постучал пальцами по столу и небрежно произнес: — Она уже выпила девять бокалов. Я бы еще мог выпить. Может, выпьем вместе?

Тан Ли удивилась, что он запомнил, сколько она выпила.

За столом, кроме нее, было девять человек. После одного круга тостов получилось ровно девять бокалов.

И он как будто не хотел, чтобы она пила больше…

Господин Ли мгновенно протрезвел. Его взгляд из мутного стал испуганным, и он поспешно ответил: — Что вы, господин Гу! Позвольте мне предложить вам тост.

На этот раз Гу И действительно выпил весь бокал.

Когда он не пил, его намерения казались неясными.

Но когда он пил, это вызывало еще большую тревогу.

После этого тоста никто больше не осмеливался предлагать Тан Ли выпить.

Она снова взглянула на Гу И и заметила, что он тоже смотрит на нее.

Она точно знала, сколько он выпил, и он никак не мог быть пьян. Все было предельно ясно.

Это был взгляд мужчины на женщину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение