005. Выманить из норы (Часть 1)

— Эй... неловко, да?

Со Мунджо сам сделал такое предложение, что заставило Пак Чхэсок почувствовать себя немного неловко.

Ведь это она сама виновата, что он не смог уйти вовремя. Как ей не стыдно просить его проводить ее домой?

— Уже очень поздно, Стоматолог Со, вы тоже устали... не стоит...

Она только хотела отказаться от предложения Со Мунджо, но по какой-то причине он, кажется, прочитал ее мысли. Когда она собиралась отказаться, Со Мунджо прервал ее.

— Господин Ли — водитель госпожи Пак, верно? — Со Мунджо повернулся, не дав ей возможности объясниться, и стал убирать медицинские принадлежности со стола. — Он наш постоянный клиент, часто приходит сюда лечиться.

Его голос звучал в ее ушах очень мягко, не оставляя места для ответа.

— Мм, да... — Пак Чхэсок лишь рассеянно ответила.

Со Мунджо слегка запрокинул голову, поправил пряди волос на лбу и, растянув губы в улыбке, сказал: — Мы с Господином Ли давние знакомые. Он специально просил меня позаботиться о вас.

— Ах... вот как.

Пак Чхэсок моргнула, глядя на него.

— Госпоже Пак не стоит смущаться, — Со Мунджо естественно подхватил разговор, легкая улыбка коснулась его губ: — В конце концов, Господин Ли так хорошо относится к нашей клинике, и я тоже буду больше заботиться о госпоже Пак, о которой он просил меня позаботиться.

Он сказал это так, что Пак Чхэсок почувствовала, что отказ будет невежливым.

Это всего лишь проводить ее домой, не стоит так переживать... Поэтому она наклонилась и поблагодарила Со Мунджо: — Тогда побеспокою вас, Стоматолог Со.

Собрав вещи, выключив свет в помещении и заперев дверь клиники, Пак Чхэсок и Со Мунджо пошли рядом по аллее.

— Кстати...

Рядом раздался голос Со Мунджо.

Услышав это, Пак Чхэсок повернула голову.

— Где живет госпожа Пак?

Они шли рядом, их шаги "тап-тап-тап" казались немного шумными на тихой дороге.

Пак Чхэсок невольно замедлила шаг, выбирая медленный, бесшумный темп, чтобы не беспокоить других.

— Я живу во Дворце Гера.

— О... Госпожа Пак живет во Дворце Гера, значит, — голос Со Мунджо, кажется, повысился на несколько децибел, в его словах звучали удивление и зависть: — Это очень впечатляет... Жить в таком месте, госпожа Пак, вы, наверное, очень выдающаяся. Это место, которое я, наверное, не смог бы купить, даже если бы зарабатывал несколько жизней...

— Эй, эй! На самом деле, нет, — услышав слова Со Мунджо, Пак Чхэсок поспешно замахала руками, отрицая.

Она почесала щеку и осторожно объяснила, боясь, что он что-то не так поймет: — Это благодаря моей семье, иначе я бы никогда в жизни не смогла жить в таком комфортном большом доме...

— Выбрать хорошую семью для рождения — это тоже своего рода сила.

— Ну, так тоже можно сказать... — пробормотала Пак Чхэсок. — Возможно... все это судьба.

Она говорила сама с собой, а ее черные глаза время от времени наблюдали за тем, что происходит рядом.

— А Стоматолог Со? Где вы живете?

— Мне до госпожи Пак далеко, — Со Мунджо вежливо улыбнулся, поправив волосы на затылке: — Я живу в Экзаменационном центре Идэн.

— ...Как так?

Пак Чхэсок удивилась адресу Со Мунджо, но тут же почувствовала, что ведет себя невежливо, и поспешно объяснила: — Ах, я имею в виду... Как такой человек, как Стоматолог Со, может жить в экзаменационном центре? И к тому же...

— Я еще не женат.

Его темные глаза уже давно видели ее внутренний мир. Со Мунджо подхватил разговор.

В то же время Пак Чхэсок с удивлением повернулась к Со Мунджо.

Как он мог знать, что она хотела спросить...

— Изначально я купил небольшую квартиру, но из-за непредвиденных обстоятельств переезд отложился. Так получилось, что экзаменационный центр находится недалеко от клиники, мм... я переехал туда только недавно.

Со Мунджо притворился, что не замечает ее удивленного выражения лица, и продолжал объяснять.

Выражение его лица не изменилось, он просто говорил о чем-то обыденном.

Закончив, Со Мунджо наклонил голову и посмотрел на Пак Чхэсок: — Что случилось? Почему госпожа Пак выглядит такой удивленной...

— Да, немного, — Пак Чхэсок кивнула. — Чувствую, что мое представление о вас разрушилось. Стоматолог Со выглядит как образец успешного молодого человека... Трудно представить.

Со Мунджо слегка изогнул уголки губ.

— На самом деле... не знаю, помнит ли госпожа Пак?

— Что?

— Пять лет назад, на вечеринке в Университете Ёнсе... — медленно начал Со Мунджо, словно пытаясь пробудить чьи-то воспоминания. В его глазах мелькнула эмоция: — Мы на самом деле уже встречались.

— Эй...!?

Пак Чхэсок с удивлением посмотрела на Со Мунджо, не удержавшись, расширила глаза.

Но вскоре Пак Чхэсок снова выразила некоторое разочарование, выглядя немного расстроенной.

— Простите, Стоматолог Со... — Пак Чхэсок поджала губы и очень виновато посмотрела на него: — Из-за травмы головы я не помню многих вещей из прошлого.

Со Мунджо по-прежнему говорил мягким, очень терпеливым тоном: — Ничего страшного, если забыли.

— В конце концов, для меня первая встреча с госпожой Пак пять лет назад... не была приятной.

Первая встреча пять лет назад...?

Пак Чхэсок опустила ресницы. Свет лампы над головой отбрасывал темную тень на ее голову.

Ах... в голове полный беспорядок, совсем нет воспоминаний о школьных годах.

— Мне правда очень жаль, я совсем не помню... — Пак Чхэсок виновато подняла глаза и взглянула на профиль Со Мунджо.

Неизвестно, из-за уличных фонарей ли, но тень от его подбородка тянулась до шеи, подчеркивая достоинства его лица. Черты его лица сейчас казались еще более изысканными и выразительными, а большие и глубокие черные глаза под густыми длинными бровями в отражении выглядели немного пустыми и безжизненными.

Однако Со Мунджо, кажется, заметил ее взгляд и перевел глаза в ее сторону. Это движение так напугало Пак Чхэсок, что она поспешно отвела взгляд, словно кошка, которая украла рыбу, но оставила запах на усах.

В его глазах мелькнуло лисье торжество.

— На самом деле, когда я встретил госпожу Пак вчера, я не был до конца уверен. Мне казалось... — Со Мунджо намеренно протянул слова, пытаясь вызвать ее любопытство вопросительным тоном.

Пак Чхэсок невинно посмотрела на Со Мунджо.

Его темные глаза, хотя и не смотрели прямо на Пак Чхэсок, словно искали ответ в ней: — Мне кажется... госпожа Пак стала не такой, как раньше.

Неожиданный ответ.

Услышав это от Со Мунджо, Пак Чхэсок, наоборот, вздохнула с облегчением.

— На самом деле... многие вокруг меня так говорят.

Вспоминая, как она проснулась год назад в больнице, пропахшей дезинфицирующим средством, Пак Чхэсок и сейчас помнила то ощущение.

Нет памяти, нет личности, нет ничего из прошлого — даже имя Пак Чхэсок она узнала от других.

Все для Пак Чхэсок было чистым листом.

Каким бы славным ни было ее прошлое, после потери воспоминаний все потеряло свой прежний смысл.

Каждый раз, когда знакомые упоминали ее прошлое, они невольно выражали мысль: "Ты сейчас сильно отличаешься от того, что было раньше".

Со временем даже она сама начала сомневаться, действительно ли она — это Пак Чхэсок.

Однако...

— Госпожа Пак, возможно, неправильно поняла меня, — неторопливо подхватил Со Мунджо. Его голос в ночи звучал легко, без явных эмоций: — На самом деле, я имел в виду... ваши нынешние длинные волосы вам больше идут.

— ...?

Услышав это от Со Мунджо, Пак Чхэсок вдруг не знала, что ответить. Слова, уже готовые сорваться с губ, мгновенно проглотились, и даже кончики ушей... неестественно покраснели.

Неизвестно почему, но Пак Чхэсок подсознательно тайком вздохнула с облегчением. Ее сердце, казалось, наполнялось каким-то неописуемым чувством.

...Он не такой, как другие.

— Я думала, Стоматолог Со тоже скажет мне то же, что и другие...

Ее взгляд был немного рассеянным, слова звучали крайне неестественно, и даже голос стал намного тише.

Однако Со Мунджо, словно не слыша ее слов, продолжал смотреть прямо вперед, идя рядом с ней.

Надеюсь, он не слышал, что она только что сказала... Пак Чхэсок с досадой отвела взгляд, изо всех сил притворяясь спокойной, и постоянно оглядывалась по сторонам, делая вид, что ничего не произошло.

Не зная, что мужчина рядом с ней с самого начала едва заметно улыбался.

В ночном небе мерцали звезды, уличные фонари были неяркими, и все, казалось, невольно замедлилось в каком-то смысле.

Дорога домой была недалеко, но время тянулось очень долго.

Пак Чхэсок почему-то почувствовала, что рядом с ним стало спокойнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение