002. Грехи Бога (Часть 1)

Устало волоча ноги, Пак Чхэсок тяжелым шагом вернулась во Дворец Гера, все еще чувствуя остаточное беспокойство.

Вероятно, это было последствием недавнего происшествия, она даже когда вернулась в свой жилой комплекс, чувствовала себя подозрительно.

Как и ожидалось, в поле ее периферийного зрения мелькнула темная тень.

Пак Чхэсок мгновенно насторожилась, словно ощетинившаяся кошка.

— Ой... разве это не наша дорогая Чхэсок?

Это был нежный, словно текущая вода, женский голос.

Услышав знакомый голос, напряженная Пак Чхэсок наконец вздохнула с облегчением. В этот момент она была похожа на человека, спасшегося после катастрофы. В ее словах слышалась дрожь, а на лице появилась улыбка, которая выглядела хуже, чем плач: — Оказывается, это сестра Сурен...

Женщина, которую назвали «сестра Сурен», поправила сумку на плече и неспешно подошла к Пак Чхэсок. Ее брови слегка нахмурились, а в глазах читалось легкое беспокойство: — Я только что видела тебя у входа, но ты, кажется, меня не заметила. Что случилось? Ты выглядишь очень уставшей?

— Уф... да... немного... — Пак Чхэсок подсознательно потянулась к шее. Она хотела пожаловаться, но, подумав, решила, что это не совсем уместно. Однако, боясь, что Шин Сурен будет волноваться, она все же покачала головой и не стала вдаваться в подробности: — Ничего особенного... Наверное, я просто очень устала сегодня.

После этих слов Пак Чхэсок Шин Сурен не стала расспрашивать дальше. Она не была человеком, который любит докапываться до сути, и лишь слегка улыбнулась Пак Чхэсок: — Пойдем, сначала поднимемся наверх.

Двери лифта медленно закрылись под взглядом Пак Чхэсок. Она стояла рядом с Шин Сурен.

Возможно, все еще беспокоясь о ней, Шин Сурен слегка наклонилась вперед, повернув голову к Пак Чхэсок, желая отвлечь ее разговором.

— Сегодня твой первый день работы в Старшей школе искусств Чхонъя... — В речи Шин Сурен чувствовалась аура благородной дамы, спокойная и мягкая. — Как ощущения?

С тех пор как Пак Чхэсок познакомилась с Шин Сурен, она всегда считала ее надежной старшей сестрой.

Не только из-за зрелой женственности, исходящей от Шин Сурен изнутри и снаружи, но и потому, что Шин Сурен всегда указывала ей путь, когда ей нужна была помощь.

К тому же Пак Чхэсок была единственным ребенком, поэтому ей, естественно, хотелось сблизиться с такой женщиной, похожей на сестру.

Разговор действительно был хорошим способом отвлечься.

Пак Чхэсок тоже собралась и ответила Шин Сурен, говоря о своей работе с радостью в глазах: — Чувство от работы в родной школе действительно другое. Раньше я была всего лишь ученицей, а теперь стала учителем, стоящим за кафедрой... Жаль только, что сегодня не удалось увидеться с учителем Чхон. Я хотела зайти поздороваться с учителем Чхон... но было слишком много дел, и в первый день в школе учителя Чхон, кажется, тоже не было... Не знаю, будет ли учитель обижен.

— Как же так, наша Чхэсок ведь окончила Старшую школу искусств Чхонъя с лучшими оценками в классе, — Шин Сурен похлопала ее по плечу, утешая. — Раньше ты была образцом для всей школы...

— Ах, ах, вы перехваливаете, сестра Сурен... — Пак Чхэсок, которую похвалил любимый человек, смущенно опустила голову, невольно взглянув в другую сторону. — Как ни крути, быть лучшей в классе было очень давно... Сейчас появилось много новых талантов, и они будут только становиться лучше...

Подумав, она снова прикрыла рот, смущенно говоря: — Сейчас я только надеюсь, что они оставят мне, так называемой старшей, хоть немного лица... Ха-ха...

Брови Шин Сурен изогнулись, в ее глазах отражалось лицо Пак Чхэсок, мерцая в свете лифта, словно водная гладь: — Наша Чхэсок всегда такая скромная... Если бы не тот случай...

О том, что сказала Шин Сурен, Пак Чхэсок предпочла умолчать.

Она поджала губы и вдруг что-то вспомнила, сказав Шин Сурен: — Кстати... сестра Сурен, я сегодня по дороге на работу встретила Сокхуна и Сокён.

— Ох, правда? — В глазах Шин Сурен мелькнуло удивление.

— Да, правда, — Пак Чхэсок наклонила голову, продолжая разговор: — Если я не ошибаюсь, они в этом году тоже готовятся к экзаменам в Старшую школу искусств Чхонъя? Наверное, сейчас у них очень напряженное время.

Шин Сурен привычно слегка улыбнулась, в ее глазах мелькнуло легкое утешение: — Да... В мгновение ока они так выросли...

— Да, а ведь тогда Сокхун и Сокён были еще в пеленках...

— Ах, раз уж так говоришь, — Шин Сурен повернулась к Пак Чхэсок: — В будущем, возможно, придется побеспокоить Чхэсок, чтобы она больше заботилась об этих детях.

Услышав это, Пак Чхэсок нежно обняла Шин Сурен за руку: — Ой... Зачем такая вежливость, сестра Сурен? Ты для меня как родной человек, к тому же Сокхун и Сокён выросли у меня на глазах, я обязательно буду хорошо о них заботиться.

Как только она это сказала, лифт как раз достиг нужного этажа.

Раздался звонкий сигнал «Динь!», и Шин Сурен с Пак Чхэсок одновременно посмотрели друг на друга на секунду, но быстро опомнились и обе улыбнулись.

— Тогда побеспокою Чхэсок... Свяжемся завтра.

Ключ дважды повернулся в замке. Пак Чхэсок помахала Шин Сурен.

— Да, сестра Сурен, вам тоже хорошо отдохнуть.

Теплое дыхание тут же окутало ее. Ветряные колокольчики у входа издали чистый звон, когда дверь открылась.

С лестницы спускался слуга. Увидев Пак Чхэсок, он почтительно поклонился: — Госпожа.

— Добрый вечер, Дворецкий О, — Пак Чхэсок, опираясь о стену, сняла обувь и по привычке спросила: — Сегодня дома что-то случилось?

— Сегодня в полдень Депутат Пак звонил, чтобы узнать о вашем здоровье, — почтительно ответил Дворецкий О. — Госпожа также поручила мне хорошо заботиться о вас.

Закончив говорить, Пак Чхэсок тоже промычала в ответ и кивнула дворецкому: — И вам спасибо, Дворецкий О.

— Госпожа, не стоит быть такой вежливой со мной, это моя обязанность, — Дворецкий О поднял голову и посмотрел на нее, слегка расправив брови. — Ужин для вас уже готов.

— Спасибо, Дворецкий О, я как раз немного проголодалась.

Вспомнив, что телефон в сумке еще не заряжен, Пак Чхэсок после умывания взяла портативное зарядное устройство и поставила телефон на зарядку. Экран внезапно загорелся надписью «Входящий звонок от Парым-оппы».

— Чхэсок! Чхэсок! Пак Чхэсок!! Ты меня слышишь?! Где ты сейчас?! Ничего не случилось?!

Голос мужчины в телефоне звучал необычайно взволнованно и тревожно. Было слышно, что человек словно сходит с ума, как дикий зверь, потерявший детеныша, бессильно рычащий.

Пак Чхэсок явно испугалась его крика. Несколько секунд она стояла ошеломленная, а затем подтвердила его личность: — Па... это Парым-оппа?

— Ах... чёрт... — Услышав голос Пак Чхэсок и убедившись, что с ней ничего не случилось, Чон Парым сердито спросил: — Почему телефон был выключен?! Я думал, я думал, что снова...

Услышав постепенно стихающий голос Чон Парыма, Пак Чхэсок догадалась, что он хотел сказать дальше.

Она поджала губы, чувствуя благодарность и одновременно вину.

— Прости, Парым-оппа... — Пак Чхэсок облизнула сухие губы, пальцы подсознательно коснулись затылка. — Я снова заставила тебя волноваться...

С той стороны послышалось тихое дыхание. Чон Парым вздохнул, в его словах слышалось облегчение: — Ладно, главное, что ничего не случилось.

— Ха-ха... — Пак Чхэсок пошутила, разряжая напряженную атмосферу между ними: — Это ты, Парым-оппа, слишком чувствительный. Твой голос только что действительно напугал меня до смерти...

— Ах ты, негодница, как ты смеешь такое говорить... — Чон Парым на другом конце провода стоял внизу у Дворца Гера, глядя в определенном направлении, и невольно улыбнулся: — Ты ведь совсем не боишься боли, да? Хочешь, чтобы преступник снова сделал дыру в твоей голове?

— ...Парым-оппа, ты так шутишь, — Пак Чхэсок потрогала место раны, зашитой хирургическими нитками.

Хотя с тех пор прошло много лет, Пак Чхэсок иногда невольно вспоминала ту сцену. Она не удержалась и вздрогнула: — Если бы у меня в голове появилась еще одна дыра, я бы, наверное, долго не прожила.

Чон Парым на другом конце провода покачал головой, беспомощно поглаживая свой затылок: — Как прошел сегодняшний рабочий день?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение