002. Грехи Бога (Часть 2)

— По сравнению с работой детектива, быть учителем, наверное, спокойнее?

Пак Чхэсок отрезала кусок стейка, отправила его в рот. Насыщенный аромат черного перца распространился во рту: — А... ну, в общем, нормально.

Не так нравится, как я думала, но и не так уж плохо.

— Впрочем, Парым-оппа... — Она снова и снова пережевывала говядину, запивая ее соком.

Вспомнив сегодняшнее вечернее преследование, Пак Чхэсок инстинктивно нахмурилась: — Я раньше... правда работала детективом?

Почему-то мне кажется, что у меня нет такой смелости... Ведь я очень трусливая и ужасно боюсь боли...

Чон Парым долго молчал на другом конце провода. Он поджал губы, глядя в темную ночь, и опустив глаза, задумался на некоторое время.

— Ты в прошлом... действительно была очень трусливой и очень боялась боли, — спокойно ответил Чон Парым на ее вопрос. — Но ты была и очень умной... Нет, слово "умная", возможно, не совсем подходит. Скорее, гениальной.

Потому что у тебя все получалось легко, особенно в расследованиях.

Мм... Чхэсок... возможно, ты родилась под счастливой звездой.

Но если бы... не тот случай...

Гений, значит...

Пак Чхэсок опустила столовые приборы, но ее взгляд остановился на чем-то впереди.

Так называемый гений, наверное, тоже может упасть с пьедестала.

Что касается ее прошлого, о котором говорил Чон Парым, то у нее, как у обладательницы этих воспоминаний, не было никаких впечатлений об этом.

Ее зовут Пак Чхэсок, она Пак Чхэсок, но у нее нет воспоминаний о прошлом Пак Чхэсок.

Из-за того случая.

Пустое прошлое, длившееся более двадцати лет, словно безжалостно выброшено хозяином в мусорный бак.

И даже ее прежняя личность, кажется, медленно ассимилируется ее нынешней сущностью.

— Что-то случилось? — Спустя долгое время она услышала этот вопрос от Чон Парыма.

Пак Чхэсок очнулась и покачала головой: — Мм... на самом деле, ничего серьезного.

— По дороге домой с работы встретила очень красивого мужчину... Ах нет, этот красивый мужчина спас меня... Эм... тоже не совсем так... — Сказав это, Пак Чхэсок немного пожалела. Ей следовало начать с того, что за ней "следовал странный мужчина", но почему-то первой реакцией в ее голове возникло "лицо с четкими чертами" того мужчины.

Особенно его невозмутимые глаза, которые после первого взгляда глубоко врезались ей в память.

— Эти глаза, казалось, стоило ему только взглянуть, и ты тут же глубоко в них погружаешься, — так серьезно она описывала.

Однако после долгого молчания она услышала, как Чон Парым поддразнивает ее: — Мм... наша Чхэсок...

Он загадочно спросил: — Неужели и ты достигла возраста, когда пора заводить отношения?

— Э?

Пак Чхэсок опешила, не ожидая, что Чон Парым повернет разговор в эту сторону.

...Почему он вдруг сказал такое?

— Да уж, у Чхэсок всегда не было рядом достойного мужчины, который бы о ней заботился, — в голосе Чон Парыма на другом конце провода, казалось, слышалось некоторое облегчение. Пак Чхэсок почти могла представить, как он сейчас качает головой. — Наша Чхэсок... наконец-то выросла.

— Ой... ты что шутишь, Парым-оппа? — Неизвестно почему, но в словах Чон Парыма она услышала что-то вроде "моя дочь наконец-то выросла". Она не удержалась и дернула уголком рта.

Но вскоре в сердце медленно появилось необъяснимое чувство потери.

Пак Чхэсок нарисовала несколько кругов на столе, надув губы и вздыхая.

— На самом деле... наверное, больше не будет возможности встретиться, — неосознанно вырвалось у нее, и Пак Чхэсок опешила.

Она и сама не знала, почему сказала такое. Словно ее сердце чего-то ждало.

«Все равно мы больше не встретимся.»

Осознав это, Пак Чхэсок резко покачала головой и поспешно продолжила разговор: — Это ты, Парым-оппа, еще хуже!

У тебя столько поклонниц, а ты все время крутишься возле меня!

Из-за тебя на меня постоянно смотрят другие женщины... Меня уже всю с ног до головы продырявили взглядами.

— Взаимно, — Чон Парым хотел было продолжить, но на телефоне внезапно появилось сообщение о перехваченном звонке из полиции, и он остановился. — А, Чхэсок, вдруг звонок из полиции.

— Ох, ох...

— Мне сейчас нужно идти работать, так что вот так. Ты помни, ложись спать пораньше.

— Ха-ха, Парым-оппа, иногда ты прямо как моя мама, — Пак Чхэсок смеясь ответила Чон Парыму, в ее словах была полная удовлетворенность. — Тогда я не буду тебя отвлекать, иди скорее работай. Но будь осторожен... Парым-оппа. Ты для меня очень важный человек.

— Ах ты, негодница.

Отключив уже немного нагревшийся телефон, Чон Парым отвел взгляд и повернулся, чтобы уйти.

А Пак Чхэсок тоже закрыла телефон и продолжила есть уже немного остывший стейк на столе.

Однако за экраном телефона, излучающим слабый свет, бесчисленные плотные коммуникационные провода переплетались, словно мертвые узлы, проходя через множество областей и в конечном итоге достигая комнаты на четвертом этаже Экзаменационного центра Идэн.

Эта комната была окутана зловещей атмосферой, окна были плотно забиты картоном, и все пространство было наполнено запахом разложения и смерти.

Тот черноволосый мужчина... Со Мунджо, в этот момент безэмоционально снял наушники, медленно поднял ноутбук, лежавший на коленях, и поставил его в сторону.

А рядом с ноутбуком, кажется, лежала старая, порванная совместная фотография.

Со Мунджо холодно смотрел на стену перед собой. Никто, кроме него самого, не мог догадаться, о чем он думает.

Сейчас он уже снял очки, и его пустые глаза казались еще более острыми.

Эмоции, мелькавшие в его глазах, были подобны предвестнику бури... не оставляя ни малейшего шанса на защиту, словно в следующую секунду они безжалостно поглотят все.

Он завидовал, злился и был жаден — из семи смертных грехов Бога он уже совершил три, но он никогда не насытится и не хочет насыщаться.

— Ты слишком жадная... моя дорогая Чхэсок.

Со Мунджо медленно шевелил губами. В этот момент он был похож на ядовитую змею, скрывающуюся в лесной траве, постоянно высовывающую тонкий язык в сторону добычи.

— Пока меня не было...

...у тебя появились другие люди, о которых ты заботишься.

Он опустил ресницы. Неухоженные пряди волос на лбу делали его вид неряшливым, но в глазах мелькало внутреннее, трудно скрываемое безумие и недовольство.

Со Мунджо встал, вошел в комнату, схватил со стола уже немного потрепанный теннисный мяч и со всей силы бросил его на пол.

Такой грубый способ — не в его стиле.

Он любил все тщательно планировать, медленно ждать, пока несчастная добыча попадет в ловушку, которую он для нее сплел, так, чтобы никто не заметил, а затем наблюдать со стороны за их отчаянными попытками вырваться.

Но сейчас его добыча... оказалась под чужим влиянием...

Эти люди... осмелились посягнуть на его место.

— Разве меня одного... не достаточно?

Мяч снова выскользнул из ладони и с силой ударился о старую, потрепанную стену.

— Бум.

На старой стене от мяча остался заметный след, а мяч, получив обратную силу, отскочил обратно в его руку по схожей траектории.

Со Мунджо сжал теннисный мяч в руке. Тепло, возникшее от трения о стену, теперь передавалось через мяч в его ладонь.

Внезапно он перестал скрываться, широко растянул губы в улыбке и безумно, бесцеремонно рассмеялся.

«Разве я не говорил тебе, Чхэсок?»

«Если я на что-то нацелился, я не отпущу.»

— Ты так... очень усложняешь мне задачу. Дорогая.

Бормочущий голос продолжал виться в мрачных углах комнаты на четвертом этаже.

Долго, долго... оставалось его присутствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение