Третье убийство
Услышав это, Лянь Цзянчу на мгновение опустила ресницы, скрывая свои эмоции.
Не сопротивляться? Только дурак не будет сопротивляться!
Она сдержала презрительный смешок.
Ци Ляньцун, должно быть, был слишком уверен в себе, раз позволил ей выиграть две партии. Он играл с ней, как кошка с мышкой, надеясь отыграться в последнем раунде!
Сейчас он пытался обмануть ее сладкими речами, сбить ее с толку, но она не верила, что он готов рискнуть собственной жизнью.
Она взяла себя в руки, оттолкнула его руку и отвернулась. — Перестань притворяться. Мы оба уже наигрались в эти мелодраматические спектакли. Если ты хочешь раскрыть карты, то покажи свою истинную силу. Давай сразимся не на жизнь, а на смерть!
Видя ее недоверие, Ци Ляньцун ничуть не рассердился, лишь сжал ее изящный подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. — Чучу, если бы я действительно хотел с тобой сразиться, зачем мне было меняться с тобой картами личности и отдавать тебе трон?
Лянь Цзянчу закусила губу, бросила на него взгляд и фыркнула. — Не думай, что я не знаю, что ты задумал! Я должна убить императора, а теперь император — я, а ты — регент. Если ты не восстанешь против меня, я не смогу выполнить задание. Ты наверняка хочешь тянуть время до конца игры, чтобы я проиграла без боя!
— Ха, ты неплохо придумываешь мне планы, — хриплым голосом произнес Ци Ляньцун, поглаживая большим пальцем нежную кожу ее подбородка. Стоило ему чуть сильнее надавить, как на коже появлялся красный след, и он старался быть нежнее. — Ты думаешь, что я смогу легко пройти игру, ничего не делая?
Ци Ляньцун сел рядом с ней, обнял ее и вдохнул тонкий аромат орхидей, исходящий от ее волос. — Если я не стану императором, это будет считаться провалом игры, своего рода побочным заданием.
— У тебя действительно есть побочные задания? — Лянь Цзянчу повернулась к нему, с нескрываемым любопытством глядя ему в глаза. — В первом раунде ты был императором. У тебя были другие побочные задания? Какие?
Ее длинные ресницы, как два трепещущих крыла бабочки, отбрасывали тени на чистые, как вода в озере, глаза. Ее маленькое личико было ослепительно красивым, но выражение лица оставалось наивным, как у ребенка.
Сердце Ци Ляньцуна смягчилось. Он осторожно приблизился и нежно поцеловал ее в висок. Заметив, как она настороженно отпрянула, он улыбнулся. — Побочное задание в первом раунде было простым, но в то же время сложным…
Он сделал паузу и многозначительно посмотрел на нее. — Овладеть придворной дамой.
Как и ожидалось, Лянь Цзянчу широко распахнула глаза. Ее маленькие мочки ушей покраснели, румянец постепенно распространился по длинной шее, и она стала похожа на вареную креветку.
— Ты несешь чушь! — Лянь Цзянчу не верила, что существует такое непристойное задание.
Ци Ляньцун невинно поднял брови, с честным видом уверяя, что говорит правду.
Лянь Цзянчу быстро сменила тему. — А во втором раунде? Было что-нибудь?
— Во втором раунде я все время был в невыгодном положении, потому что потерял важные воспоминания, включая общие правила игры. У меня была только одна подсказка для действий.
Он забыл даже то, как он на самом деле попал сюда, и до последнего момента думал, что случайно переродился в утонувшего князя.
— Неудивительно! — Лянь Цзянчу хлопнула в ладоши, вспоминая. — Ты совершенно не помнил, что произошло в первой игре. Я сначала много раз пыталась тебя проверить, но ты никак не реагировал.
Ци Ляньцун, видя ее самодовольное выражение лица, тихо рассмеялся.
Он действительно все забыл начисто. К счастью, он мог забыть о том, что любил, но не мог стереть само чувство любви.
Иначе он бы ранил ее еще сильнее…
— Все вопросы заданы? — Ци Ляньцун обнял ее за тонкую талию, и его мягкий голос стал опасным. — Теперь мы можем спокойно поговорить о том, почему ты, воспользовавшись моей болезнью, взяла себе наложников?
Лянь Цзянчу невольно втянула голову в плечи и, искоса глядя на него, как перепел, с напускной смелостью произнесла: — Я — императрица, и у меня есть неотъемлемые обязанности перед императорским родом и государством. Взять себе наложников было необходимо, мне пришлось пойти на компромисс…
— О? — Ци Ляньцун прищурился. — Вашему Величеству, как мне доложили, очень понравились портреты кандидатов, а сын генерала Вэй, Вэй Цзин, особенно пришелся вам по душе, и вы, нарушив все традиции, пожаловали ему титул гуйцзюня. Это правда?
— …Возможно… возможно, — ответила Лянь Цзянчу.
Она осторожно взглянула на него и вдруг почувствовала себя любовницей, которую застукала жена. Как будто она совершила предательство.
— Кхм, ну… — Лянь Цзянчу попыталась оправдаться. — Я просто смотрела… Разве нельзя просто посмотреть? Чистое любопытство.
Она хотела сказать, что просто хотела полюбоваться, но не осмелилась.
Ци Ляньцун, понимая, что дело сделано, и он не может просто взять и выгнать наложников из дворца, с мрачным видом процедил сквозь зубы: — Ваше Величество, не забывайте своих слов. Слово императора — закон. Не заставляйте меня напоминать вам об этом еще раз.
Последние несколько дней Лянь Цзянчу была очень подавлена.
Под давлением регента она так и не осмелилась посетить покои своих наложников.
Конечно, у нее и самой не хватило бы духу.
Но ее удивляло другое: разве эти новые наложники не должны, как показывают в сериалах, постоянно искать встречи с императором, устраивать «случайные» столкновения и всячески пытаться привлечь ее внимание?
Где они? Куда подевались эти безынициативные наложники?
Почему нет ни одного простого и понятного пушечного мяса, которое изо всех сил старалось бы привлечь ее внимание?
У этих халтурщиков вообще есть профессиональная этика?!
— Хуа Мянь, узнай, выходил ли кто-нибудь из наложников сегодня за пределы дворца? — пробормотала Лянь Цзянчу, злобно кусая маракуйю. — Эти домоседы… Не поверю, что они могут целыми днями сидеть взаперти!
Вскоре евнух с передовой доставил донесение: наложники собрались в Императорском саду на чаепитие.
В Си Ляне евнухами были не кастрированные мужчины, а обычные.
Должность евнуха изначально не подразумевала кастрацию, они, как и служанки, были обычными слугами во дворце.
Евнуха, который пришел с докладом, звали Си Чэ. Он был смышленым и расторопным, умел читать и писать, а также немного разбирался в боевых искусствах. Лянь Цзянчу очень на него полагалась.
— Я хочу посмотреть, что эти наложники задумали!
Лянь Цзянчу взмахнула широким рукавом и, заложив руки за спину, спросила: — Все в Императорском саду?
— Не хватает двоих, — с любезной улыбкой ответил Си Чэ. — Гуйцзюнь Вэй и гуйюй Чжуан отсутствуют. До поступления во дворец они вместе служили в армии и очень дружны. Сейчас они, вероятно, вместе тренируются в фехтовании.
Вэй Цзина она, конечно же, помнила. Это был тот самый благородный юноша, нежный, как нефрит, сдержанный, но в то же время обладающий сильной аурой. Именно такой тип нравился Лянь Цзянчу.
Но вот этот Чжуан гуйюй…
— Вспомнила! В день отбора он и Вэй Цзин стояли по обе стороны зала. Это был тот самый Чжуан Или с суровым выражением лица.
— Позвольте мне разоблачить их хитрый план! — уверенно заявила Лянь Цзянчу. — Идем во дворец Юньчжао!
Хуа Мянь: «…»
«Небеса, упаси, чтобы эти двое наложников показали императрице свое недовольство! Иначе она разозлится, и всем нам придется несладко!»
Дворец Юньчжао. Дворец Чжаохуа.
Два статных красивых юноши сидели по обе стороны квадратного стола. На черно-золотой шахматной доске разворачивалась запутанная партия, исход которой было трудно предсказать.
Юноша с тонкими губами, игравший белыми, слегка приподнял уголки губ. Его холодный голос был подобен прохладному ветерку, доносящемуся от ледяного озера. — В последнее время мне довольно скучно. От нечего делать во дворце я много думал и наконец понял, почему гуйцзюнь Вэй относился ко мне с неприязнью. Оказывается, Ваше Величество благоволит к вам. Похоже, в будущем вас ждет блестящая карьера.
Он холодно вздохнул. — Если бы я знал это раньше, зачем бы мне становиться камнем преткновения на вашем пути? Прошу вас, гуйцзюнь Вэй, ради нашей братской дружбы, не держите на меня зла.
Его слова, полные скрытого сарказма, не оставляли сомнений в его истинных чувствах. Чжуан Или слегка поклонился, глядя острым взглядом на неторопливо передвигающего фигуры Вэй Цзина. В уголках его глаз мелькнул холодный блеск.
Вэй Цзин длинными пальцами взял отполированную черную нефритовою шахматную фигуру, длинные ресницы отбрасывали тени на его лицо. Он спокойно ответил: — Сяо Чжуан, что сделано, то сделано. Ничего из этого не было нашей волей. Не стоит так переживать, лучше отнестись к этому философски.
— Философски? — холодно усмехнулся Чжуан Или, искоса глядя на него. — И как же, по-твоему, следует относиться к этому философски? Может быть, когда Ваше Величество призывает тебя на ночь, ты тоже такой же безмятежный, как сейчас? Тогда я действительно тебе уступаю!
— Сяо Чжуан!
Даже Вэй Цзин, со своим мягким характером, не выдержал его язвительных насмешек и нахмурился.
Чжуан Или, плотно сжав губы, с силой поставил фигуру на доску, на его запястье вздулись вены. — Что такое? Неужели наш «небожитель» Вэй наконец-то рассердился? Я попал в больное место?
Он фыркнул. — Разве я не правду говорю? Неужели ты думаешь, что если будешь постоянно прятаться, Ваше Величество никогда тебя не позовет?
Вэй Цзин сглотнул и медленно поднял веки. — У меня был выбор? Это был приказ матери. А ты? Зная все это, зачем ты поступил во дворец из-за минутной обиды? Ты готов пожертвовать всей своей жизнью ради такой шутки?!
У входа в Дворец Чжаохуа дежурил только один доверенный евнух. Си Чэ согнул его руку за спину и крепко зажал ему рот.
Лянь Цзянчу медленно, словно в оцепенении, убрала палец, которым проткнула бумажную стену, и побрела к выходу из дворца, как будто потеряв душу.
Си Чэ, случайно подслушав вместе с императрицей невероятный секрет, обливался холодным потом.
«Нам конец! Гуйцзюнь Вэй и гуйюй Чжуан — любовники! Императрица узнала об этом! И ушла, не сказав ни слова! Какой кошмар!»
— Ваше Величество… — неуверенно начал Си Чэ, боясь, что эта новость ранит нежную душу юной императрицы, и пытаясь подобрать слова утешения.
«Но как ее утешить? Хотя вас и предали, у вас еще есть целый «лес» в Императорском саду. Хотя эти наложники бездельничают и не выполняют свои обязанности, но их отсутствие желаний — это, возможно, и к лучшему».
Си Чэ немного подумал и решил промолчать.
Вдруг Лянь Цзянчу, шедшая впереди, остановилась, схватилась за голову и воскликнула: — У меня вся голова зеленая… Но я счастлива!
«Все, у юной императрицы поехала крыша!»
Какой насыщенный день~~~
Гуйцзюнь и гуйюй рука об руку,
Кто ляжет в постель — тот и слуга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|