Второе убийство

Второе убийство

Слухи о драке приемного сына Надзирателя Восточного Бюро и князя Янь из-за куртизанки в конце концов дошли до старого императора.

Однако император не только не наказал Лянь Цзянчу, но и собственноручно начертал новое название для места, где произошел инцидент, — пруд Шии. «Ши» созвучно со словом «потеря», а «И» — «найти». Император счел эту игру слов весьма остроумной, и придворные, естественно, принялись его расхваливать.

А вот обычно робкий и посредственный князь Янь после этого происшествия словно преобразился. Предложенный им план по борьбе с наводнениями пришелся императору по душе, и тот даже удостоил князя редкой похвалы.

Остальные князья забеспокоились.

Лянь Цзянчу в последние дни постоянно крутилась возле резиденции князя Янь, но никак не могла его увидеть. Цин Чжу уже готов был повесить на воротах табличку: «Собакам и Лянь Цзянчу вход воспрещен!»

Но благодаря настойчивости и наглости, сравнимой с толщиной крепостной стены, ей все же удалось поймать удачный момент.

Откинув полог, Лянь Цзянчу спрыгнула с подножки кареты и, задрав голову, посмотрела на мужчину верхом на высоком коне.

Князь Нин, сын Шу Гуйфэй. Его семья по материнской линии была весьма влиятельной: дед и дядя по матери были прославленными генералами, и их положение при дворе было весьма высоким.

У старого императора было семеро сыновей. Не считая двух рано умерших сыновей императрицы, наиболее вероятным претендентом на престол считался именно князь Нин.

— Приветствую Ваше Высочество князя Нин, — Лянь Цзянчу сделала шаг вперед и дважды сложила руки в почтительном жесте.

Князь Нин оказал приемному сыну Надзирателя должное уважение, слегка кивнув в ответ. — Господин Чу, какая неожиданная встреча. Что вы здесь делаете?

Лянь Цзянчу сделала вид, что ей трудно говорить, и со вздохом ответила:

— Приемный отец настоял, чтобы я лично принес извинения.

То, что ей несколько раз не удалось попасть в резиденцию князя Янь, уже дошло до князя Нин. На самом деле, он внимательно следил за каждым шагом Восточного Бюро.

Лянь Ханьшань занимал нейтральную позицию при дворе, но теперь его приемный сын вдруг начал оказывать знаки внимания князю Янь. Если это было сделано ради извинений... Что ж, это звучало правдоподобно.

Воспользовавшись присутствием князя Нин, Лянь Цзянчу важно прошествовала в резиденцию князя Янь. Цин Чжу, естественно, не мог выгнать ее под предлогом, что хозяин не принимает гостей.

Хотя и не скрывал своего недовольства.

Князь Нин молча наблюдал за этой сценой, и на душе у него стало немного легче.

Князь Янь, якобы больной и не принимающий гостей, неспешно вышел из кабинета. Выглядел он гораздо лучше, чем раньше.

На нем был темно-синий халат с круглым воротом, украшенный узором из завитков облаков на рукавах и воротнике. На нефритовом поясе висела темно-зеленая подвеска. Он был высоким и стройным, с легкой синевой под глазами.

Опустив глаза, он выглядел как слабый ученый, но стоило ему поднять взгляд, как в его глазах вспыхивал холодный, пронзительный блеск.

А когда он снова опускал веки, эта пронзительность казалась обманчивой.

Князь Нин поставил чашку и сказал с улыбкой:

— Седьмой брат, я слышал, что ты несколько дней назад упал в воду и потерял сознание. У меня были дела, и я не смог навестить тебя. Теперь, видя, что ты поправился, я спокоен.

— Благодарю тебя за заботу, пятый брат, — Ци Ляньцун повернулся и сел в кресло с высокой спинкой. Горящий взгляд, направленный на него слева, стал еще более пристальным.

Лянь Цзянчу с улыбкой протянула шкатулку. — Ваше Высочество князь Янь, я... то есть, мой приемный отец дал мне дикий женьшень. Тысячелетний он или нет, я не разбираюсь, но он точно пойдет вам на пользу. Прошу вас, не держите зла за тот инцидент у воды.

У нее были довольно женственные черты лица, не такие резкие, как у большинства мужчин, скорее мягкие, но при этом не женоподобные. Можно сказать, идеальные.

У них обоих были миндалевидные глаза, но у Ци Ляньцуна они были более узкими, с острыми уголками, а у нее — блестящие и полные нежности, как у ветреного повесы.

Ее улыбка была заискивающей, но почему-то не вызывала раздражения. Даже если бы она действительно совершила какую-то ошибку, ее было бы трудно винить.

— Я уже сказал, что не придаю этому значения, господин Чу, не стоит беспокоиться, — Ци Ляньцун несколько раз отказался принять дорогой подарок, но Лянь Цзянчу все же сунула его в руки Цин Чжу.

Князь Нин, приподняв крышку чашки, легонько подул на чай, переводя взгляд с одного на другого.

Он хитро прищурился и сказал:

— Седьмой брат, господин Чу старался от чистого сердца, прими же его извинения. Кстати, интересно, какова же красота той куртизанки из башни Фанцуй, что заставила вас обоих...

Он не договорил, но смысл был ясен.

Лянь Цзянчу бросила взгляд на провокационное лицо князя Нин и беспечно ответила:

— Сейчас я уже и не помню, как она выглядела. Может, в другой раз сходим и посмотрим. Если она действительно красавица, я куплю ее и подарю Вашему Высочеству.

Князь Нин поперхнулся чаем. — А мне-то какое дело до этого?

— Но мы с князем Янь оба потеряли память, а вот Ваше Высочество, кажется, очень интересуется этой девушкой, — Лянь Цзянчу невинно моргнула. — Как говорится, хороший конь достоин хорошей сбруи, а красавица — героя. Не стоит отказываться, Ваше Высочество.

— Благодарю за заботу, господин Чу, но мне действительно не нужно, — со смехом ответил князь Нин, махнув рукой.

Он пришел сюда, чтобы прощупать князя Янь. Встреча с Лянь Цзянчу была случайной, но до того, как войти, он планировал использовать этого глупца, чтобы проверить, что задумал князь Янь.

А если бы удалось спровоцировать между ними ссору, это было бы еще лучше.

Но его провокация не удалась, и он сам попал в неловкое положение.

Что еще хуже, на любой его вопрос этот наглец отвечал шутками, а князь Янь терпеливо ему подыгрывал. В итоге он потратил время впустую.

Встав, чтобы попрощаться, садясь на коня, он вдруг почувствовал, что его обвели вокруг пальца.

*

Лянь Цзянчу добилась своего (нахально напросившись) и осталась на обед с князем Янь.

Было видно, что он предпочитает простую пищу. Лянь Цзянчу добавила в свою рисовую кашу три ложки сахара, прежде чем осталась довольна. Оглядевшись, она осторожно спросила:

— Ваше Высочество, вам добавить?

Ци Ляньцун, взяв палочками бамбуковый гриб «жуи», поднял глаза. Цин Чжу поспешил ответить за него:

— Наш господин не любит сладкое. Ешьте сами.

— А, — протянула Лянь Цзянчу, задумчиво помешивая кашу в изящной чашке.

«Он тоже не любит сладкое... Впрочем, многие мужчины не любят сладкое, это еще ни о чем не говорит».

Она украдкой осмотрела слуг. Все они были юношами, примерно одного возраста с Цин Чжу. Ни одной служанки.

«Неужели он и правда не интересуется женщинами?»

— Ваше Высочество... у вас есть... прислужница?

Ци Ляньцун замер с нефритовыми палочками в руках и слегка нахмурился. Цин Чжу снова перебил ее:

— Какая прислужница? Так называют только личных служанок императора! У других это называется наложница! И вообще, наш господин ведет праведный образ жизни, его обслуживают только юноши. Если не знаете, не спрашивайте!

Лянь Цзянчу надула губы, отпила каши и нарочито сказала:

— Тогда, выходит, единственная близкая знакомая князя — та девушка из башни Фанцуй. Неудивительно, что он так рьяно защищал ее кулаками...

На этот раз, не дожидаясь, пока она закончит, Цин Чжу возмущенно воскликнул:

— Наш господин просто не терпит несправедливости! Он увидел, что девушка в беде, и решил помочь! Что вы опять пытаетесь наплести про нашего господина?!

«Хм, какой галантный». Лянь Цзянчу бросила взгляд на молчаливого мужчину. Он неторопливо пробовал блюда, не делая больше трех попыток с каждым, с равнодушным выражением лица. Трудно было понять, что ему нравится.

Ей не хотелось есть. Она рассеянно водила палочками по тарелке, наблюдая за ним, и вдруг ее глаза загорелись.

— Вы любите кошек?

Цин Чжу закатил глаза. — Нет! Наш господин не любит ни кошек, ни собак!

После очередной отповеди Лянь Цзянчу окончательно рассердилась. Она с грохотом бросила палочки на стол, скрестила руки на груди и недовольно сказала:

— Ты что, официальный представитель князя Янь? Я с тобой не разговариваю!

Она повернулась к молчаливому, хмурому мужчине, и, надув губы, жалобно спросила:

— Почему вы ему не сделаете замечание? Он же меня обижает!

Цин Чжу: «...»

«Что это за жеманство? Он что, мужчина, или нет? Он что, заигрывает? Откуда эта деланная кокетливость? Если честно, будь у него другое лицо, меня бы сейчас стошнило!»

Выражение лица Ци Ляньцуна тоже на мгновение стало странным. Немного подумав, он спокойно произнес:

— Когда я ем, я глух и нем.

— Но вы же не останавливали Цин Чжу, когда он говорил! — фыркнула Лянь Цзянчу.

Цин Чжу: «???»

«Этот женоподобный кретин что, опять потерял память? Кто только что без умолку болтал и задавал вопросы? Собака, что ли?»

Она вела себя как капризный ребенок. Ци Ляньцун, помолчав, сказал:

— Цин Чжу, ты... молчи.

Цин Чжу недоверчиво распахнул глаза. «Почему господин принимает сторону этого женоподобного типа?!»

Он с трудом сглотнул и, стиснув зубы, ответил: «Слушаюсь», — и бросил злобный взгляд на торжествующую Лянь Цзянчу.

Лянь Цзянчу довольно покачала головой.

Ци Ляньцун почувствовал необъяснимую усталость. Сдержавшись, он спокойно сказал:

— Ешьте.

Одержав временную победу над Цин Чжу, Лянь Цзянчу повеселела. Она взяла палочки и с удовольствием съела две чашки сладкой каши, а затем без стеснения принялась за обильное количество овощных блюд на столе, демонстрируя завидный аппетит.

Ци Ляньцуну вдруг вспомнился мем из его прежнего мира:

«Маленький, жалкий, беспомощный, но прожорливый».

«Хех, очень похоже».

Покончив с едой, она, поглаживая надувшийся живот, бесцеремонно засунула большой палец за пояс цвета слоновой кости, расправляя его. У нее на губе прилипла рисинка.

Эта сцена была классической. В сериалах главный герой обычно нежно стирал остатки еды с губ героини, после чего между ними пробегала искра, и их неопределенные отношения резко прояснялись.

Ци Ляньцун сдержал порыв смахнуть рисинку с ее губ и лишь указал пальцем на уголок своих губ.

Лянь Цзянчу, увидев это, замерла. Ее блестящие глаза посмотрели на него, а затем на Цин Чжу.

Цин Чжу: «...»

«Что за застенчивый взгляд? Что ты опять задумала?..»

Лянь Цзянчу слегка облизнула губы и, потупив взгляд, подняла глаза. У Ци Ляньцуна вдруг возникло нехорошее предчувствие.

В следующую секунду девушка резко встала, наклонилась к нему и чмокнула его в щеку!

Поцеловав его, Лянь Цзянчу развернулась и убежала, застенчиво прикрывая лицо руками и радостно подпрыгивая.

В зале остался ошеломленный мужчина. Влажное и мягкое прикосновение все еще ощущалось на его щеке. Его чувства были слишком сложны, чтобы их описать.

В голове у него крутились мысли:

«Меня поцеловали. Меня поцеловал мужчина. Нет, меня поцеловал евнух...»

Через некоторое время оцепеневший Цин Чжу разразился самым яростным криком в своей жизни:

— Женоподобный урод! Как ты посмел приставать к моему господину?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение