Глава 21

Ци Ляньцун впервые увидел эротический сон. Проснувшись, он обнаружил, что его штаны пришли в непотребный вид.

Во сне Лянь Цзянчу превратилась в хрупкую девушку со стройной фигурой. Однако нежная прелесть ее лица неуловимо перекликалась с андрогинной внешностью евнуха.

Черный драконий халат и шелковое одеяло спутались на полу. Тяжелое дыхание и тихие стоны звучали так, словно доносились прямо из сна, а ощущение близости было ярким и волнующим...

Во рту пересохло.

В прохладную осеннюю ночь Ци Ляньцун чувствовал жар внизу живота. Он откинул шелковое одеяло и сел, раздираемый желанием, с душой, полной противоречий.

Дежурный Цин Чжу, услышав, как господин зовет, чтобы принесли воды, в недоумении передал приказ.

Ци Ляньцун тщательно обдумывал все, что узнал с тех пор, как попал в эту династию Вэй. Первоначальное изумление постепенно сменилось принятием реальности. Вспоминая свою прежнюю двадцатисемилетнюю жизнь, он чувствовал странную отрешенность.

Однако его не покидало смутное ощущение, что что-то не так. В душе поселилось щемящее чувство потери, словно ему чего-то не хватало.

Перед рассветом тайный агент резиденции князя Янь доложил: — Император потерял сознание в покоях наложницы Чжан Цзеюй.

В нынешние времена при дворе Вэй проводили два собрания в месяц — первого и пятнадцатого числа. Сегодня как раз было пятнадцатое.

Цин Чжу, держа в руках парадный халат, недоуменно спросил: — Ваше Высочество, раз император потерял сознание, утреннее собрание отменят. Почему бы вам не отдохнуть еще немного? Все равно идти туда бесполезно, зачем зря тратить время?

Ци Ляньцун махнул рукой, приказывая ему молчать, и отправился во дворец, как обычно.

Приближался день рождения императрицы, и евнухи Палаты Церемоний работали не покладая рук. Лянь Цзянчу, которую Лянь Ханьшань выпорол до полусмерти, беспомощно лежала на кровати. Малейшее движение отдавалось острой болью в спине.

Она лежала, обнажив половину тела, прикрывшись до пояса ярко-красным шелковым одеялом с вышитыми летучими мышами. Поскольку с наступлением сезона «Ханьлу» ночи стали холоднее, а Лянь Цзянчу была ослаблена, Янь Хэ, опасаясь, что она простудится, разжег немного древесного угля в жаровне. В комнате стало тепло и уютно.

— Господин Чу, я только что слышал от евнухов, что сегодня утреннее собрание отменили. Говорят, император нездоров. Половина лекарей из императорской больницы во дворце. Похоже, дело серьезное.

Лянь Цзянчу не удивилась, узнав, что старый император на последнем издыхании. Продолжая лежать лицом вниз, уткнувшись в шелковую подушку, она пробормотала: — Не произноси при мне слово «выпорол». Мне и так больно.

Янь Хэ едва сдержал улыбку. Он поджал губы и сказал: — Я видел сегодня князя Янь во дворце Фэнтиань.

— Да? — Лянь Цзянчу повернула голову, словно заинтересовавшись, но ничего не сказала.

Янь Хэ, уловив ее настроение, решил польстить господину: — Князь Янь спрашивал о вашем здоровье и желал вам скорейшего выздоровления.

Однако Лянь Цзянчу лишь фыркнула и равнодушно ответила: — Я сама позабочусь о своем здоровье.

Янь Хэ замялся, чувствуя, что что-то не так, и решил промолчать.

Он поставил перед кроватью поднос с несколькими кусочками пирожных из фасоли «юньдугао» и «хайтансу», а также маринованными сливами, чтобы освежить вкус.

Лянь Цзянчу взяла кусочек «хайтансу». — Приемный отец говорил, когда снимет домашний арест?

— Это... — Янь Хэ скривился. — Надзиратель ничего не говорил. Наверное, он так рассержен, что забыл. Завтра я спрошу у него.

— Но вам нужно как следует вылечить раны...

— Я не хочу стать инвалидом, — пробормотала Лянь Цзянчу, ударив кулаком по подушке.

У нее не было времени на рассиживание. Каждый день был на счету!

— Что вы такое говорите? Вы молоды и сильны. Вам дают лучшие лекарства, скоро все заживет, — попытался успокоить ее Янь Хэ.

— Нет! — Лянь Цзянчу хитро прищурилась. — Янь Хэ, сходи в резиденцию князя Янь и скажи, что я хочу его видеть. У меня к нему важное дело.

— Слушаюсь, — ответил Янь Хэ, но про себя подумал, что князь Янь и так старается держаться от нее подальше. Даже если они случайно встретятся, он ограничится парой вежливых фраз, но вряд ли станет ее навещать.

Проглотив пирожное, Лянь Цзянчу потянулась за следующим, но случайно задела рану и резко втянула воздух от боли.

Ее узкие глаза безжизненно смотрели на тарелку с изысканными сладостями. — Унеси, — бессильно произнесла она. — Я все равно не могу есть.

Янь Хэ, не зная, плакать ему или смеяться, все же убрал поднос. Он взял маринованную сливу и поднес ее к губам Лянь Цзянчу. — Съешьте, чтобы освежить вкус.

Лянь Цзянчу приоткрыла глаза и, раскрыв рот, взяла сливу кончиком языка.

Ее влажный теплый язык слегка коснулся пальца Янь Хэ. Тот вздрогнул, и маленький табурет под ним чуть сдвинулся, издав тихий скрип.

Сердце Янь Хэ бешено заколотилось.

Лежащая на кровати Лянь Цзянчу, жующая сливу, не обратила внимания на этот едва заметный звук.

Через некоторое время Янь Хэ тихо спросил: — Еще хотите?

Старый император потерял сознание из-за чрезмерного увлечения плотскими утехами. Императрица воспользовалась этим случаем и обвинила наложницу Чжан Цзеюй в том, что та соблазнила императора и подорвала его здоровье. Чжан Цзеюй, которая была в большой милости, была казнена — ее удушили шелковым шнурком.

Проснувшись и узнав об этом, старый император пришел в ярость. Однако, не имея оснований наказать императрицу, он выместил свой гнев на сыновьях.

Князь Цинь, еще не до конца проснувшись, позволил наложнице одеть его в парадный халат. В этот момент пришел тайный агент и сообщил, что император потерял сознание в постели одной из наложниц.

Узнав, что утреннее собрание отменено, князь Цинь обрадовался возможности поспать еще немного и, обняв красавицу, снова погрузился в сон.

Однако главный евнух доложил императору: — Те министры, которые не явились на утреннее собрание, должно быть, имеют шпионов во дворце. Иначе как бы они так быстро узнали, что Ваше Величество нездоровы и собрание отменено? Их намерения явно нечисты!

Император, услышав это, решил, что евнух прав, и немедленно приказал Шести секретариатам проверить список присутствующих. Наследный великий наставник, заместитель министра общественных работ и другие чиновники, еще не успев понять, в чем дело, были отправлены в Верховный суд для допроса.

— Хорош сынок! — прорычал император, швыряя доклад на пол и закашливаясь от гнева.

Главный евнух поднес ему плевательницу. — Успокойтесь, Ваше Величество! Успокойтесь!

— Князь Цинь замышляет недоброе! Он вынашивает предательские планы, заводит связи со знатью и формирует свою партию! Что он задумал?! — взревел император, ударив по столу. — Передайте мой указ! Немедленно заключить князя Цинь под стражу в Княжескую управу!

Главный евнух похлопал императора по спине, пытаясь его успокоить. — Князь Цинь совсем потерял голову! Он не ценит вашу милость. А вот князь Нин — пример для всех остальных принцев. Как только вы заболели, он первым пришел узнать о вашем здоровье. Его сыновняя почтительность достойна восхищения!

Император задумался и спросил, когда пришел князь Нин. Главный евнух честно ответил, но, к его удивлению, император снова пришел в ярость.

— Вот как, князь Нин! Я считал его всегда таким почтительным, а он оказался одним из заговорщиков с князем Цинь! Он заслуживает смерти! — Император заходил взад-вперед по комнате и в ярости пнул подсвечник. — Заприте князя Нин вместе с князем Цинь! И Шу Гуйфэй тоже! Она пользуется заслугами своего отца и брата, чтобы бесчинствовать в гареме! Она плохо воспитала сына, и ее намерения очевидны! Передайте мой приказ: Шу Гуйфэй под домашним арестом во дворце Мисю! Пусть перепишет тысячу раз буддийские сутры и подумает над своим поведением!

Главный евнух покорно бил челом, соглашаясь с каждым словом. Выйдя из зала, он заметно ускорил шаг.

Узнав, что князья Цинь и Нин заключены под стражу в Княжеской управе, Лянь Цзянчу спокойно отпила глоток чая из хризантем.

Кто бы мог подумать, что за всем этим стоит неприметный князь Янь. Ци Ляньцун действительно был хитер.

Неизвестно, когда эти два князя выйдут на свободу, но подозрения старого императора к ним теперь трудно будет развеять.

По-видимому, настало время князю Янь выйти на передний план.

«Хм, эта новость, на первый взгляд, радует, но если подумать, то становится немного грустно». В сравнении с Ци Ляньцуном, ее собственные таланты и хитрость были ничтожны. Как же ей его победить?

К счастью, она была не брезглива к грязным методам.

С наступлением вечера Лянь Цзянчу снова столкнулась с ежедневной проблемой — как помыться.

Последние два дня она терпела и ложилась спать немытой, но если она не вымоется сегодня, то сойдет с ума.

Однако раны на спине причиняли ей невыносимую боль при малейшем движении. Янь Хэ, зная, как она любит чистоту, предложил помочь ей, но как она могла объяснить, почему у нее, евнуха, есть то, чего быть не должно?

Ей пришлось, превозмогая боль, встать и обтереться.

За резной ширмой, инкрустированной костяными бусинами, мелькал неясный силуэт, подсвеченный проникающим сквозь тонкую ткань светом.

Ци Ляньцун в одежде ночного гостя застыл на месте, не зная, что делать. Поколебавшись, он подошел к столу из черного дерева и сел.

Возможно, из-за пара от горячей воды Ци Ляньцун слегка вспотел. Он хотел налить себе холодного чая, но боялся, что звук потревожит человека за ширмой. Позвать его он тоже не мог, а подойти и закрыть ему рот было бы неприлично.

Пока он размышлял, из-за ширмы вдруг послышался болезненный вскрик. Ци Ляньцун машинально обернулся, но тут же понял, что это было неловко.

Он уже хотел отвести взгляд, как вдруг случайно заметил кое-что в игре теней на ткани.

Человек за ширмой стоял боком. Он был примерно на три цуня ниже Ци Ляньцуна, но... между ног у него было что-то странное...

Как ни старалась Лянь Цзянчу быть осторожной, она все же задела кровоточащую рану на спине. Поскольку она уже почти закончила, то просто выжала горячее полотенце и вытерлась.

Вытираясь, она вдруг вспомнила, что забыла приготовить чистую ночную рубашку.

Как говорили древние, после купания нужно обязательно переодеться. Она чувствовала себя чистой и свежей после мытья и всегда надевала чистое белье. Иначе какой смысл был мыться?

Поскольку в ее спальне никого не было, она, не стесняясь, вышла из-за ширмы обнаженной.

И тут же застыла на месте.

За круглым столом, освещенным мерцающей свечой, сидел Ци Ляньцун в черном одеянии. Его лицо позеленело при виде обнаженного мужчины.

Настоящего мужчины, во всех смыслах этого слова.

— ...Я знаю, что вы не испытываете никаких чувств к такому евнуху, как я, и я не хочу вас беспокоить...

«Евнух? Этот лживый, двуличный псевдоевнух!»

Воздух застыл. Стоящий неподалеку Ци Ляньцун смотрел на нее пронзительным взглядом. Его губы были плотно сжаты, а брови нахмурены, выражая глубокий гнев.

Лянь Цзянчу, чувствуя на себе взгляд, медленно и грациозно прикрыла руками то, что находилось между ног.

Длинные черные волосы, спадающие на грудь, были влажными, и капли воды стекали по ее изящной талии.

Несколько капель скатились по ее руке к самому интимному месту.

В этой неловкой ситуации любое ощущение, казалось, усиливалось в несколько раз, и все нервы были напряжены...

Лянь Цзянчу вдруг охватило нехорошее предчувствие. На ее лице читался немой вопрос: «Кто я? Где я? Что я делаю?»

«О, черт возьми!»

«Что, черт побери, происходит?!»

— Э-э... — Лянь Цзянчу выдавила неловкую, но вежливую улыбку. — Ваше Высочество князь Янь, вы пришли... сравнить размеры?

«Меня застукали...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение