Глава 11. Приказ об ограничении передвижения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Погода постепенно холодала, некоторые древние деревья, названия которых она не знала, уже начали сбрасывать сухие ветви и листья. На маленьких ивах с оставшимися зелеными листьями редко можно было увидеть следы иволг и других птиц с их мелодичным пением.

Цветы опали, ветер нежно дул. Прохладная погода, хорошая осень.

Судя по датам, скоро должен быть Национальный день.

Раньше она всегда ждала этих жалких трех-пяти дней отпуска на Национальный день, чтобы отбросить все рабочие заботы и встретиться с друзьями, поужинать или попутешествовать. Тогда работы всегда было так много, она была так занята: нужно было сдавать рукописи, сниматься в фильмах, снимать рекламу, готовиться к автограф-сессиям. Спокойно поспать день и ночь было просто мечтой. Но теперь... когда мечта стала обыденностью, эта мечта превратилась в ее кошмар.

В этом времени и пространстве она, должно быть, не проживет долго. Безделье, несравненное безделье. От безделья ей было не по себе, вид у нее был вялый.

С тех пор, как они встретились в беседке, Мужун Юнь больше не появлялся. Она пыталась притвориться, что ей все равно, и попросила Синьтун расспросить, но результат был либо "не знаю", либо "неясно". Похоже, все как один отгородили людей из Восточного сада от своих. Все, что можно и нельзя было говорить, перед ними держалось под запретом.

Эту "Ян Си", похоже, не особо жаловали.

Ужасный и холодный младший брат Мужун Юня тоже оказался верен слову. В эти дни он больше не появлялся перед ней. Ее жизнь стала спокойной, без незваных гостей, без тревог и страхов. Она провела в покое и безмятежности больше половины месяца.

Все равно было очень скучно...

Говорят, прежняя Ян Си была эрудирована и талантлива, в совершенстве владела четырьмя искусствами, а в вязании и вышивке ей не было равных. Не говоря о ее характере, только по ее выдающемуся таланту ее можно было бы назвать талантливой женщиной тысячелетия. А что касается ее...

Вышивку она учила несколько дней, но научилась только держать иглу так, чтобы не колоть пальцы. Что касается шахмат... в китайские шахматы она кое-как играла, но здесь они не популярны. Здесь больше любят го. В го она немного разбиралась, но совершенно не имела таланта или мастерства.

Письмо, хе-хе. Каллиграфией она занималась, умела, но писала некрасиво.

Рисовать она умела только карандашом!

А тушь и вода (живопись тушью) — это просто пытка для нее.

Единственное, что у нее получалось, это гучжэн. В двадцать первом веке она занималась им с четырех лет и даже выигрывала призы на различных конкурсах по всей стране.

Но в огромном Восточном саду не нашлось ни одного циня!

Она как-то спросила об этом Синьтун, но та лишь бормотала что-то невнятное, и она не придала этому значения.

Она играла больше десяти лет и уже устала от этого. Если бы не ее отец в современном мире, которому это нравилось, она бы и не стала учиться.

Каждый раз, когда она занималась, пальцы сильно болели. Но ради редкой улыбки на лице отца она каждый раз терпела и даже занималась усерднее...

Она тряхнула головой, заставляя себя перестать думать о прошлом, и, взяв Синьтун за руку, стала бродить по двору.

Пройдя круг, она так и не нашла ничего интересного. Разочаровавшись, она направилась в сторону Западного сада.

— Госпожа, Западный сад — это место госпожи Ли. Нам лучше туда не ходить, — Синьтун потянула ее за рукав и тихо сказала.

— Кто такая госпожа Ли? Любовница? Возлюбленная? Или наложница? Кажется, все это одно и то же...

— Госпожа Ли Жуянь, госпожа, вы забыли? Она... — словно только что вспомнив о ее потере памяти, она резко проглотила слова.

— Жуянь... — только по имени можно было понять, что это хрупкая, нежная и очаровательная девушка. — Что с ней случилось?

— Ничего... ничего не случилось... Госпожа, вам лучше вернуться в Восточный сад. Восточный сад такой большой, вы еще много мест там не видели, — она осторожно взяла Ян Си за руку, желая отговорить ее от мысли идти в Западный сад.

— В заднем дворе цветы пышно цветут. Госпожа, почему бы вам не попить чаю и не полюбоваться цветами? Это тоже прекрасное занятие.

Опять пить чай, любоваться цветами и луной. Разве она не делает это каждый день?

— Нельзя, — она хотела ее обмануть?

— Что все-таки случилось с этой Ли Жуянь? Если ты не скажешь, я... я попрошу Князя наказать тебя.

Синьтун с глухим стуком упала на колени. Это ее испугало.

Она просто хотела ее напугать, а не на самом деле наказывать.

— Что ты делаешь? Быстро вставай, — она протянула руку, чтобы помочь ей. Эта Синьтун еще не научилась правильно с ней обращаться.

— Ты опять забыла мои слова!

Она говорила, что перед ней нельзя становиться на колени, нельзя кланяться до земли, нельзя называть себя "служанкой", нельзя вести себя осторожно и испуганно. Девушки и слуги в Восточном саду постепенно привыкли к этому, но иногда они все же возвращались к старым привычкам.

Синьтун дрожащим голосом посмотрела на нее: — Госпожа, не... не служанка... э-э, дело не в том, что я не хочу говорить, а в том, что... что Князь сказал, что госпожа, кажется, очень отличается от прежней... Поэтому о некоторых вещах... лучше не вспоминать. Князь... боится, что госпожа расстроится, если вспомнит прошлое.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Приказ об ограничении передвижения

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение