Глава 3. Невеста

Сухие листья с верхушек деревьев осыпались, падая на желтую землю, что выглядело особенно печально.

Наступила осень.

Вот уже больше месяца, как она оказалась в этом месте. Время незаметно пролетело так быстро, что его не ухватить.

Она, Ян Си, шестнадцати лет от роду, осиротевшая дочь Великого генерала Ян И из Поздней Янь, невеста Мужун Юня, Гуна княжества Заходящего Солнца, пожалованного покойным императором.

Она всего лишь студентка последнего курса археологического факультета, но во время раскопок гробницы императора Вэньчэна Фэн Ба ее необъяснимо преследовали грабители гробниц до самого обрыва, она необъяснимо прыгнула вниз вместе с Хо Юем, а затем необъяснимо переместилась в это смутное время!

Наверное, любой, кто столкнулся бы с подобным, сошел бы с ума?

Бесчисленное количество раз сходя с ума безрезультатно, она даже подумывала найти обрыв и прыгнуть вниз, чтобы посмотреть, сможет ли вернуться в свою эпоху.

Но, добежав до края обрыва, она отступила. Там же можно умереть!

Она уже умирала один раз, как она могла так легко умереть во второй?

К тому же, что изменится, если она вернется в современность?

Ее родители развелись, единственной опорой был холодный ноутбук. Живя в том мире, она ничего не имела.

Каждый раз, просыпаясь посреди ночи от кошмаров, она обливалась холодным потом. Оказывается, у нее действительно ничего не было.

Какое же это печальное запоздалое осознание. Когда человек спрашивает себя о смысле своего существования и не находит ответа, это чувство бессилия... кто может его понять?

Но эпоха Пяти варварских племен и шестнадцати государств, эпоха, которая в двадцать первом веке уже выветрилась за тысячу с лишним лет... Эх...

Она не знала, в который раз за сегодня вздохнула.

После долгого вздоха ей все равно пришлось принять этот факт: она стала древним человеком.

Ян Си (или Ян Си) теребила опавший сухой лист в руке. Ее тонкие, бледные нефритовые пальцы легонько щелкнули, и едва заметная пыль осыпалась.

— Как ты думаешь, это действительно мой дом?

Опавшие листья должны вернуться к корням, но где ее корни?

В сердце невольно промелькнула нотка печали.

— Госпожа, вы будущая Супруга Вана, хозяйка этой Резиденции Гуна княжества Заходящего Солнца. Конечно, это дом госпожи.

Позади раздался почтительный голос Синьтун.

— Вот как?

Она самоиронично улыбнулась, не подтверждая и не опровергая ее слова.

Судьба устроила ей перерождение в этом смутном времени, и этого было бы достаточно, но она еще и связала ее красной нитью, дав будущего мужа.

Благо это или беда, кто знает?

— Разумеется, так и есть.

Синьтун мягко утешила: — Госпожа, вы просто временно потеряли память, поэтому чувствуете себя неуютно среди окружающих людей и вещей. Служанка верит, что через некоторое время, когда память госпожи восстановится, госпожа перестанет беспокоиться.

Восстановить память?

Боюсь, это будет трудно.

Ян Си выбросила сухой лист из руки, обернулась, посмотрела на ее румяное личико, пошевелила губами, но в итоге ничего не сказала.

Спустя мгновение она произнесла: — В эти дни ты так хорошо обо мне заботилась, спасибо.

Услышав это, Синьтун испугалась до бледности, согнула колени и с глухим стуком упала на землю: — Го... Госпожа, пощадите!

Служанка... если я что-то сделала не так, я обязательно исправлюсь, госпожа... прошу вас, пощадите служанку на этот раз, прошу вас, госпожа!

— Что ты делаешь?

Ян Си испугалась этого внезапного происшествия и поспешно спрыгнула с длинной скамьи, чтобы помочь ей подняться.

— Быстро вставай.

Синьтун, увидев, что она спустилась, еще больше испугалась, ее личико стало мертвенно-бледным. Опустив голову, она хотела удариться лбом о твердый гранитный пол.

Ян Си в тревоге опередила ее, подложив свои нефритовые руки под голову Синьтун. Лоб Синьтун тяжело ударился о тыльную сторону ее ладони. Тонкие, нежные руки, не выдержав удара, тут же покраснели и распухли.

Как больно!

Она схватилась за распухшую руку, чуть не подпрыгнув от боли.

— Го... Госпожа, вы... ваша рука...

Синьтун испугалась ее поступка. Увидев, как ее изначально белые и нежные руки покраснели и распухли, она, перепуганная до крайности, лишь дрожала всем телом и не могла произнести ни одного связного слова.

Ян Си тоже не ожидала, что ее новое тело окажется таким нежным. Кожа, которую можно было проткнуть дуновением, казалось, не выдерживала ни малейшего потрясения.

Глядя на ладони, кожа на которых была стерта о пол, она самоиронично рассмеялась: — Это тело действительно слишком хрупкое.

Она снова посмотрела на Синьтун. Та все еще стояла на коленях, дрожа от страха, ее испуганные большие глаза не отрываясь смотрели на нее, лицо было как пепел.

Столкнувшись с такой ситуацией, Ян Си почувствовала лишь бессилие.

Покачав головой, она мягко улыбнулась: — Что ты все еще стоишь на коленях? Быстро вставай.

Эта глупая девочка, если уж собиралась делать коутоу, могла бы сделать это полегче, просто для вида. Если бы она не успела вовремя, с такой силой ударившись, ее хрупкий лоб, наверное, пробил бы кровавую дыру.

Как такая живая и красивая девушка может так не беречь свое тело?

— Впредь не делай больше таких коутоу. Насколько важно лицо для девушки?

Если пробить лоб и оставить шрам, потом при выборе мужа не будет никаких преимуществ.

— Служанка всю жизнь будет служить госпоже, у меня не будет мужа.

Синьтун поспешно сказала.

Ян Си тихо рассмеялась, подперев щеку рукой, и посмотрела на нее.

— Женщине, когда придет время, всегда нужно найти мужа. Не выходить замуж всю жизнь — это всего лишь красивая идея.

Хотя Синьтун не поняла значения слова «муж» (лаогун), она примерно догадалась.

Синьтун нерешительно посмотрела на нее: — Госпожа, служанка правда не выйдет замуж. Всю эту жизнь я буду служить только госпоже и Князю, и никогда не буду иметь других мыслей.

Ее серьезное отношение заставило сердце Ян Си дрогнуть. Она вспомнила, что в исторических дорамах приданные служанки и горничные в будущем принадлежали мужу их госпожи. То есть, очень вероятно, что две женщины будут служить одному мужу. Более того, помимо них, будут еще бесчисленные наложницы и любовницы. Мужун Юнь, будучи Князем, наверняка будет более похотливым и распутным, чем господа из обычных богатых семей. Наложницы, наверное, не поместятся во всей резиденции.

Неужели ей действительно придется выйти замуж за такого человека?

Неужели она действительно сможет делить мужчину с другими?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Невеста

Настройки


Сообщение