Глава 6

Глава 6

От него пахло потом. В руках он держал поношенную куртку. Он подбежал к машине, но не сел внутрь, а сказал Се Цзюй: — Я… я просто…

Се Цзюй поняла, что он хочет сказать, наклонилась и открыла дверь, приглашая его сесть.

Лу Сыци немного помедлил. В её присутствии он легко краснел и вёл себя очень скованно. Хотя он в конце концов сел в машину, он сидел неподвижно на пассажирском сиденье, уставившись перед собой.

— Вы голодны? — спросила Се Цзюй.

Это было лишь предположение, но она догадывалась, что он не ужинал, или съел совсем немного.

Он был таким худым, что, скорее всего, экономил на еде, чтобы отправить деньги родителям.

Лу Сыци покачал головой, плотно сжав губы.

— Я немного проголодалась. Сейчас у меня повышенный аппетит… — Се Цзюй вдруг осеклась, осознав, что сказала.

Несмотря на свою прямолинейность, сейчас ей стало неловко. Она прикусила губу и замолчала.

Через некоторое время она тихо сказала: — Давайте поедим, а заодно и поговорим.

Видя, что Лу Сыци молчит, она решила, что он согласен.

Она упомянула о ребёнке, и ему было бы неудобно отказаться, ведь это и его ребёнок тоже.

Было уже поздно, около десяти вечера. Хотя Рунчэн был городом, который никогда не спит, в это время большинство ресторанов уже закрывались, работали только бары и караоке.

Се Цзюй вспомнила об одном довольно чистом итальянском ресторане на улице консульств, который работал и на вынос, и поехала туда.

Приехав в ресторан, она попросила Лу Сыци подождать в машине, а сама пошла внутрь и купила пиццу с беконом и чесноком диаметром девять дюймов и две порции пасты с говядиной в томатном соусе.

Пицца и одна порция пасты предназначались Лу Сыци. Выходя из ресторана с едой, она подумала: «Интересно, хватит ли ему?»

Лу Сыци спокойно сидел в машине. Увидев Се Цзюй, он бросил на неё быстрый взгляд, немного помедлил, а затем наклонился и открыл ей дверь.

Се Цзюй протянула ему пиццу и пасту: — Ешьте.

Лу Сыци увидел, что она уже открыла свою порцию пасты и начала есть. Он смотрел, как она ест, и, когда её ярко-красные губы пережёвывали ароматную еду, невольно сглотнул.

Он ещё больше покраснел. Его руки, открывающие контейнер с пастой, слегка дрожали. Аромат мясного соуса заполнил салон автомобиля. Живот Лу Сыци, не видевший еды целый день, громко заурчал.

Се Цзюй на мгновение замерла, услышав урчание, но тут же продолжила есть, словно ничего не произошло.

Лу Сыци опустил голову, взял немного пасты и медленно съел.

Как только богатый мясной соус с чёрным перцем попал ему в рот, он не смог сдержаться и начал жадно уплетать пасту.

Се Цзюй медленно ела, не глядя на Лу Сыци. Она чувствовала, что если она перестанет есть, то и он тоже.

Поэтому она делала вид, что ест с аппетитом. Хотя во время беременности её часто мучил голод, она не могла съесть много за один раз. После шести-семи ложек ей уже не хотелось есть, но ради Лу Сыци она заставила себя съесть всю порцию до конца.

Лу Сыци съел пасту и пиццу, и, судя по его виду, он мог бы съесть ещё.

Он ел так же, как и вёл себя — тихо и аккуратно. Даже когда он ел с жадностью, он не издавал никаких лишних звуков.

И паста, и пицца — еда, которой легко испачкаться, но он не пролил ни капли соуса. Он аккуратно собрал весь мусор и выбросил его вместе с пустым контейнером Се Цзюй.

Се Цзюй дождалась, пока он вернётся в машину, и закрыла дверь. Теперь в салоне были только они вдвоём.

Аромат пиццы и мясного соуса наполнял небольшое пространство, придавая строгому салону автомобиля немного домашнего уюта.

За окном машины кипела жизнь, яркие огни города ослепляли, мир вокруг был полон суеты. На этом фоне они казались себе островком спокойствия.

Тишина создавала иллюзию, что всё в этом мире неизменно, — подумала Се Цзюй.

— Давайте зарегистрируем брак в эту пятницу. Вы сможете выделить время? — внезапно спросила она, желая нарушить молчание.

— В пятницу? — переспросил он, глядя на Се Цзюй с недоверием. — В эту пятницу?

Се Цзюй кивнула: — Вам нужно только взять с собой удостоверение личности и домовую книгу. Процедура очень простая. После регистрации вы сможете сразу вернуться на работу, это не займёт много времени.

Он кивнул в знак согласия, но тут же добавил: — Домовая книга не у меня, она… в другом месте. Мне нужно будет съездить за ней, боюсь, я не успею к пятнице.

Он был студентом и взял академический отпуск, чтобы ухаживать за больными родственниками. Академический отпуск означал, что он мог вернуться к учёбе, поэтому его прописка, скорее всего, осталась в университете. Значит, «другое место», куда ему нужно было съездить — это Научно-технический университет.

Се Цзюй посмотрела на него, немного подумала и, желая помочь этому явно нуждающемуся юноше, решила изменить порядок своих слов. — Вы… вы, наверное, знаете, что меня обманули?

Лу Сыци удивлённо посмотрел на неё. Его глаза были такими красивыми, что Се Цзюй не могла подобрать более подходящего описания, чем «сияющие».

Даже если бы все звёзды на небе отразились в его глазах, это не сравнилось бы с их блеском.

Сейчас этот блеск был направлен на неё, и у неё на мгновение закружилась голова. Она услышала его голос: — Тот мужчина… который был с вами в тот день?

Се Цзюй тихо кивнула. Боль, которую причинил ей Юй Сяопин, уже прошла. В этом мире не было ничего, с чем бы она не справилась. Она никогда не боялась трудностей и верила в себя.

Сейчас ей просто нужен был повод, чтобы добиться своей цели, и Юй Сяопин идеально для этого подходил. — Мы познакомились в университете. Он на восемь лет старше меня, учился в аспирантуре. Я была на первом курсе, а он писал докторскую диссертацию. Мы начали встречаться, когда мне было двадцать. Что было дальше, вы знаете. Поэтому сейчас я… очень осторожна.

Рассказывая о своих проблемах, она надеялась уменьшить неловкость, которую он мог испытывать от её предложения.

Лу Сыци молча слушал, не перебивая, словно вспоминая тот день в отеле, когда он стал свидетелем их ссоры с Юй Сяопином.

— Юй Сяопин научил меня одной вещи: в этом мире всё можно купить, кроме любви. Сейчас мне нужна ваша помощь, чтобы мой ребёнок получил нормальный социальный статус. Поэтому я хочу предложить вам компенсацию. Вы отказались от пятисот тысяч, но двадцать тысяч — это явно неравноценный обмен, — сказала она и посмотрела на Лу Сыци. Видя, что он спокойно слушает, она решила, что выбрала правильный подход.

— Когда я узнала, что беременна, я наняла людей, чтобы узнать о вас… — Как только она произнесла эти слова, Лу Сыци резко повернулся к ней. В его глазах появилась настороженность. Её слова задели его за живое.

Ему было тяжело, но он не хотел, чтобы другие знали об этом.

Хорошо, что я сначала рассказала о своих проблемах, иначе он бы сейчас не просто насторожился, а, возможно, и разозлился, — подумала Се Цзюй. — Измена и развод стоили мне не только душевных сил, но и части имущества. Сейчас я никому не доверяю. Я была вынуждена проверить вас. Надеюсь, вы меня понимаете.

Её слова возымели действие.

Лу Сыци лишь слегка поджал губы, не показывая своего недовольства.

Всё идёт по плану, отлично.

— Я узнала, что вы учитесь на третьем курсе Научно-технического университета, изучаете компьютерные науки, и ваши преподаватели считают вас очень талантливым. Даже в таком престижном университете, как ваш, вы выделяетесь своими способностями. Поэтому я подумала, что, возможно, вместо пятисот тысяч юаней я должна предложить вам нечто более ценное…

Она сделала паузу и откинулась на спинку сиденья, пытаясь унять боль в пояснице. Но это не помогло.

Она чувствовала сильную усталость.

Неужели беременность — такое тяжёлое испытание? — вздохнула она.

Лу Сыци заметил, как она потёрла поясницу, и задержал взгляд на её руке. Затем он сжал кулаки и с трудом отвел глаза.

— Я могу оплатить ваше обучение. Как вам такое предложение? — тихо спросила Се Цзюй, глядя на него.

Тусклый свет уличных фонарей освещал его профиль. У него был прямой, волевой нос, говоривший об упрямом характере, но губы, наоборот, выглядели мягкими и добрыми, создавая впечатление открытости и доброжелательности… Если бы не эти губы, она бы, наверное, не обратила на него внимания у дверей отеля «Иэрмэй», не заметила бы, как он покраснел, отказываясь от денег своего земляка, и не предложила бы ему работу…

И, конечно, не стала бы просить его сыграть роль её парня.

Ей нравилась его внешность: умный, молчаливый, открытый, мужественный. Он внушал доверие.

Се Цзюй молча ждала ответа. Она знала, что у него, по сути, нет выбора. Если он действительно так умён, как говорят его преподаватели, то единственный способ выбраться из сложной ситуации — принять её предложение.

За годы управления компанией отца она встречала самых разных людей, вела дела с влиятельными бизнесменами. И в случае с Лу Сыци она была уверена, что её план сработает.

Она даже не допускала мысли, что он может отказаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение