Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сердце Нань Жунле сжалось, ведь это было то важное дело, которое он сам хотел поскорее осуществить.
Однако он ещё не нашёл подходящего момента.
Она оказалась даже более нетерпеливой, чем он? Он с сомнением взглянул на неё, и при мерцающем свете свечи увидел в её чистых глазах решимость, которой не было у обычных женщин.
Он немного сомневался: была ли это та хрупкая и кокетливая девушка, которую он когда-то знал?
— Ишу, — тихо позвал он её по имени, даже немного смущаясь своей нежности.
Она тут же нахмурилась и предупредила: — Ты перешёл черту. Разве ты можешь так просто называть титул принцессы?
Сто узлов нежности, зародившихся в сердце Нань Жунле, были безжалостно подавлены её серьёзностью, превратившись в запутанный клубок, который терзал его душу.
— Ты сейчас просишь меня о помощи, но ведёшь себя так, будто я тебе что-то должен. Хочешь узнать ответ или нет?
Лин Цайвэй знала, когда нужно склонить голову. Она взяла со стола палочку благовоний, зажгла её от свечи и, смягчив тон, сказала: — Уже третья стража ночи, я немного устала. Это мой самодельный бодрящий фимиам, как тебе запах?
Она была женщиной, умеющей приспосабливаться, и незаметно разрешила внезапно возникший между ними раздор и конфликт.
Нань Жунле глубоко вдохнул. Лёгкий аромат, витающий в воздухе, проник в лёгкие, и тонкая прохлада, словно шёлк, скользнула по его горячей коже.
— Ситуация в Южной династии коварна и изменчива. Если ты всё же хочешь ввязаться в эту мутную воду, я могу лишь посоветовать тебе позаботиться о себе. То, что я скажу дальше, ты должна запомнить чётко, я не буду повторять это дважды, — сказал Нань Жунле, выпрямившись и приняв серьёзный вид.
Рано или поздно ей придётся участвовать в этой борьбе за власть, и чем раньше она узнает, тем раньше научится защищать себя.
На улице ночной дозорный пять раз ударил бамбуковой палкой, и только тогда Лин Цайвэй и Нань Жунле вышли из анализа придворной ситуации.
— Я проанализировал для тебя ситуацию и разобрал отношения между всеми важными фигурами. Ты придумала, как действовать на банкете послезавтра? — Светало, и Нань Жунле встал, готовясь уходить.
Лин Цайвэй подумала и, не договорив, сказала: — Не скажу тебе.
— Сжечь мосты за собой, — Нань Жунле взмахнул своим тёмным рукавом в воздухе, и комната тут же погрузилась во мрак, оставив лишь фитиль свечи на столе, издающий едкий запах.
В темноте Лин Цайвэй услышала звук открывающегося окна, и до неё донёсся удаляющийся голос Нань Жунле: — Я оставил своё имя на столе. Впредь не называй меня как попало.
Лин Цайвэй снова зажгла свечу. При мерцающем свете свечи на столе, написанные пальцем, смоченным в чае, были три иероглифа: У Фуцзюнь.
Эта фамилия принадлежала членам императорской семьи Цинь. Неужели он был из Цинь?
Лин Цайвэй про себя повторила три иероглифа "У Фуцзюнь", вспомнив, как он только что висел в сети, и невольно улыбнулась, создав идеальную дугу губ, а затем осторожно пальцем стёрла эти три иероглифа в водяное пятно.
Хотя была почти конец зимы, погода в Южном Царстве всё ещё была настолько холодной, что люди ёжились.
Вскоре после ухода Нань Жунле на улице пошёл гусиный снег, обильный и повсеместный, и за время, равное сгоранию одной благовонной палочки, он окрасил серую почтовую станцию в белоснежный цвет.
Лин Цайвэй прислонилась к окну, наблюдая, как бескорневые цветы, танцующие между небом и землёй, падают ей в руки, и, не успев рассмотреть их прозрачную красоту, тают в воду.
Она сжала ладонь в кулак, и прохлада от ладони постепенно распространилась по сердцу.
Она была так похожа на эти снежинки: без дома, без страны, с колеблющейся судьбой.
Но она не позволит себе упасть в чужие руки, как снежинка.
Её судьба будет зависеть от неё самой.
Люймо вбежала снаружи, принеся с собой порыв холодного воздуха.
В её руках было несколько веточек красной ламей, распустившихся как раз вовремя.
Постепенно остывшее сердце Лин Цайвэй, увидев красные сливы, распустившиеся на снегу, сменило мрачное настроение на солнечное, и на её лице снова появилась улыбка.
— Принцесса, красиво?
— Откуда это? — Почтовая станция была местом приёма и отправки, и управляющий станции думал только о продвижении по службе, поэтому на станции не было ни одного живописного места.
Люймо нашла сине-белую фарфоровую вазу с круглым горлышком, поставила в неё ламей и таинственно приблизилась к ней, сказав: — Не знаю. Я хотела пойти на улицу купить вам лекарства, но как только вышла за ворота станции, подбежал мальчик лет двенадцати-тринадцати и сунул мне эти цветы в руки. Я не успела и слова сказать, как он исчез.
Люймо стряхнула с себя пыль, надув губы.
— Исчез? — Лин Цайвэй нахмурилась, задумавшись.
Люймо что-то вспомнила, хлопнула в ладоши и сказала: — Он что-то пробормотал, сказав, что это для Третьей принцессы. Вот я и принесла их вам.
— Для меня? — Они только что прибыли в Южное Царство, никого не знали, а отправитель цветов был таким таинственным. В голове Лин Цайвэй промелькнула чья-то тень.
— Давай заменим на белую фарфоровую вазу, синий цвет не сочетается с красными сливами, — Лин Цайвэй погладила нефритовый браслет из бараньего жира на своём запястье и приказала Люймо позвать генерала Яо Юншэна для обсуждения важных дел.
Люймо, отойдя, ещё раз внимательно осмотрела сине-белую вазу на столе, кивнула и вышла.
Выпив приготовленную Циннин кашу из красных фиников и ласточкиных гнёзд, и не спав всю ночь, она почувствовала головокружение. Только она собралась прилечь на кровать, как генерал Яо, весь в снегу, ждал вызова у двери.
Лин Цайвэй собралась с силами и пригласила Яо Юншэна войти, чтобы обсудить вопросы, касающиеся банкета в честь дня рождения.
Яо Юншэн стряхнул с себя снег у двери, прежде чем войти в комнату.
Он поклонился, и Лин Цайвэй подала знак Циннин, которая поспешно подошла и остановила его.
— Генералу Яо не стоит быть таким церемонным. Генерал выглядит бледным, нездоров ли он? Циннин, принеси стул.
В такой момент, когда люди были нужны, Лин Цайвэй беспокоилась, что он может ошибиться.
— Благодарю принцессу за заботу. Кажется, я простудился, когда гостил в поместье Гань позавчера. Лекарь прописал несколько лекарств, но они не очень помогают. Я очень беспокоюсь, что это может помешать делам, которые вы мне поручили, — После этих слов на его лбу выступили капли пота, лицо стало ещё бледнее, а голос звучал очень слабо.
Лин Цайвэй подошла к нему: — Генерал Яо, могу ли я прощупать ваш пульс?
Яо Юншэн на мгновение не отреагировал, нерешительно поднял руку, сомневаясь, стоит ли класть её на стол.
Циннин, стоявшая рядом, беспокоилась за него, схватила его за рукав и положила его руку на стол.
Люймо придвинула стул к Яо Юншэну, Лин Цайвэй села и протянула свои пальцы, нежные как сливки, к его запястью.
Яо Юншэн испугался и хотел отдёрнуть руку, но проворная Циннин снова прижала её.
Лицо Яо Юншэна тут же посинело, а затем покраснело, и на лбу выступил ещё один слой мелкого пота.
Ему было чуть за тридцать, он обладал ясным умом, был внимателен и уравновешен, происходил из знатного рода и в молодом возрасте стал левым генералом. Его заслуги были выдающимися, но он так и не женился. Хотя к нему постоянно приходили с предложениями о браке, он всегда отказывался по разным причинам.
Его родители не могли его переубедить и взяли двух наложниц, чтобы те прислуживали в его покоях, но он оставался равнодушным.
В аристократических кругах Вэйского Царства ходили слухи, что у него была страсть к обрезанному рукаву.
Однако он был крепкого телосложения, высокого роста, имел представительную внешность, и каждое его движение было полно мужественности, так что он совсем не походил на человека со странностями.
Впервые женщина так близко подошла к нему, он чувствовал лёгкий аромат, исходящий от принцессы, и видел, как её тонкие, нежные пальцы легли на его грубую, потемневшую кожу. Его лицо горело, как в огне, а принцесса, особа столь высокого положения, осмелилась прощупать его пульс, простого вояки, что привело его в восторг, и он повторял: — Недопустимо, недопустимо.
Принцесса взглянула на него, давая понять, чтобы он молчал.
Прежде чем замолчать, он произнёс поразительную фразу: — Принцесса, когда вы научились медицине? Я никогда об этом не слышал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|