Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Туман окутал всё вокруг, ни зги не было видно. Лин Цайвэй, казалось, слышала, как кто-то зовёт её, голос то приближался, то удалялся. Она хотела разглядеть, кто это, как вдруг зловещая маска набросилась на неё, и она вскрикнула от ужаса.
— Принцесса наконец очнулась? — Люймо поставила чашу и поспешила помочь Лин Цайвэй, которая пыталась сесть.
— Что ты мне дала выпить? — Её взгляд остановился на глазурованной красной фарфоровой чаше с переплетающимся узором, привезённой из Царства Вэй, и она вновь ощутила горечь во рту.
— Лекарство, — Циннин вошла из-за двери, помогла Люймо поднять Лин Цайвэй, усадила её к себе на руки и стала ложка за ложкой кормить её из чаши.
— Где я ранена? — Люймо вытирала слёзы с уголков глаз и обиженно держала Лин Цайвэй за руку, говоря: — Мы тоже не знаем, где вы ранены, но вы всё время спали, когда вас прислали обратно. Тот человек в маске дал десять доз лекарства, по одной в день, сказав, что вы проснётесь на десятый день. Мы с Циннин сначала не поверили, пригласили лекаря, но все лекари оказались некомпетентными, сказали, что не могут найти причину. Нам оставалось только ждать, пока вы выпьете все десять доз, и вот оно как вышло. Сегодня, как только вы выпили это лекарство, вы сразу очнулись.
Она сквозь слёзы засмеялась, поспешно схватила со стола зеркало и поднесла его к лицу Лин Цайвэй: — Принцесса, скорее посмотрите, к счастью, ваше лицо не пострадало, иначе, иначе… — Её голос стих.
— Иначе не сможет выйти замуж за наследного принца, верно? — Лин Цайвэй закончила за неё, взяла зеркало и положила его рядом с кроватью. Лицо в зеркале не было её собственным.
Она взяла Люймо за руку, чтобы осмотреть: — Как твоя рана?
— Это поверхностная рана, я уже нанесла лекарство, и сейчас она почти зажила. Принцессе не о чем беспокоиться.
Лин Цайвэй увидела, что её рука уже была обработана, и она могла двигаться без проблем, поэтому успокоилась.
— А человек, который меня привёз?
— Ушёл. Генерал Яо не смог его остановить, — ответила Циннин.
Лин Цайвэй на мгновение опустила голову. Обещание, данное в Бамбуковом Павильоне, ярко всплыло в памяти. Того человека, она даже забыла спросить его имя. Даже если бы спросила, он, вероятно, не сказал бы. Раз он не мог показать своё истинное лицо, зачем ему было называть своё настоящее имя?
Вероятно, её одурманили и в бессознательном состоянии отправили обратно в Иньду. Железный Кровавый Павильон наверняка боялся, что она запомнит дорогу и однажды вернётся, чтобы создать проблемы.
— Мы сейчас где? Мы всё ещё в Иньду? — Она допила лекарство из чаши и оглядела обстановку комнаты: всё было чисто и просто.
Лучше бы она не спрашивала об этом, потому что при упоминании места жительства Циннин пришла в ярость.
— На почтовой станции. Генерал Яо и прибывший Генерал Вэй, который встречал нас, посоветовались и, опасаясь дальнейших попыток сорвать брак, без остановки поспешили в Аньчэн. Кто бы мог подумать, что Императрица Южного Царства не позволит вам войти во Дворец Наследного принца! — Она сердито поставила чашу на стол и закричала наружу: — Наша Принцесса Ишу — жемчужина на ладони Правителя Вэй, а вы совсем ослепли, раз смеете так обращаться с нашей принцессой! Если Правитель Вэй узнает, он не только заберёт принцессу обратно, но и наверняка пошлёт войска, чтобы смести… — У-у-у! — Последняя угрожающая фраза была заглушена проворной Люймо, которая закрыла ей рот рукой, заставив её проглотить слова.
Лин Цайвэй беспомощно вздохнула. Эта Циннин, с детства следующая за Третьей принцессой, переняла её характер, ничего не боится. Но в Царстве Вэй это ещё куда ни шло, там Третья принцесса прикрывала её. Теперь же они в Южном Царстве, и даже ей, фальшивой принцессе, приходится считаться с чужим мнением, а эта маленькая служанка совсем не понимает, насколько это опасно.
— Брак между Южным Царством и Вэй и так вызывает опасения у Императрицы Южного Царства. Вероятно, она ломает голову, как найти предлог, чтобы расторгнуть его. Циннин, скажи, почему Императрица Южного Царства не позволила мне войти во Дворец Наследного принца?
Люймо ещё не успела отпустить руку, как Циннин оттолкнула её, не забыв ущипнуть Люймо за щеку. Люймо скривилась от боли.
— Императрица Южного Царства сказала, что принцесса была похищена злодеями и не возвращалась целую ночь, и опасается, что принцесса слишком тяжело ранена, чтобы выйти замуж, поэтому временно оставила её на почтовой станции для выздоровления. А потом уже будет решать.
— Потом решать? — Лин Цайвэй холодно усмехнулась. Вероятно, она хочет расторгнуть брак.
— А что с наследным принцем?
— Наследный принц прислал человека, чтобы проведать, и передал лекарства и местные продукты Южного Царства. Сказал… сказал… — Люймо колебалась, стоит ли говорить прямо.
— Не мямли, это раздражает. Что он сказал? — сердито спросила Лин Цайвэй.
Циннин поспешила ответить: — Тот управляющий сказал, что наследный принц уже много дней тяжело болен, давно не встаёт с постели, боюсь, ему осталось недолго.
Лин Цайвэй нахмурилась. Управляющий специально пришёл, чтобы сообщить ей о болезни наследного принца, словно намекая, чтобы она отступила перед трудностями. Неизвестно, это добрая воля наследного принца или уловка Императрицы Южного Царства.
Если наследный принц действительно скоро умрёт, то ей нужно поскорее выйти замуж за него, иначе она упустит свой единственный шанс.
— Циннин, Люймо, помогите мне умыться, переодеться и позовите Генерала Яо. Мне нужно кое-что с ним обсудить.
— Ваше тело ещё слабое, — обеспокоенно сказала Люймо.
— Это от лежания. Стоит немного походить, прийти в себя, и сразу станет лучше, — Лин Цайвэй не могла ждать. Она должна выйти замуж, прежде чем наследный принц испустит дух.
Яо Юншэн быстро ждал её за дверью. Лин Цайвэй уже просто причесалась и съела немного рисовой каши для желудка. При встрече Яо Юншэн сначала поклонился, прося прощения, затем обменялся приветствиями и справился о здоровье. Лин Цайвэй терпеливо ждала, пока он закончит свой ритуал, а затем обсудила с ним аудиенцию у Императора Южного Царства и Императрицы Южного Царства.
Генерал Яо также узнал о состоянии наследного принца и понял, что нельзя откладывать. Императрица Южного Царства медлила с допуском принцессы во Дворец Наследного принца, желая тянуть до последнего. Если с наследным принцем что-то случится, а принцесса ещё не вступит в брак, он, как главный командующий свадебного кортежа, не сможет избежать ответственности.
К счастью, в Южном Царстве у него был старый друг Гань Чжун, который служил при дворе, и он мог подать прошение Императору Южного Царства, чтобы тот поскорее принял принцессу и способствовал скорейшему заключению брака.
После обсуждения Яо Юншэн отправился заниматься делами. А Лин Цайвэй, чьё тело всё ещё было слабым, съела несколько ложек ласточкиного гнезда, присланного из Дворца Наследного принца, и снова заснула.
Между сном и бодрствованием она вдруг почувствовала, как свет позади неё режет глаза, доставляя дискомфорт. Она подумала, что Циннин и Люймо забыли потушить свечи, и, закрыв глаза, тихо позвала: — Люймо, потуши свет.
Никто не ответил, и ей пришлось открыть глаза, но она обнаружила, что в комнате темно, и свечи не зажжены. Она удивилась, быстро перевернулась и увидела, как большая рука протянулась к ней и закрыла ей рот. Она хотела закричать, но могла только хныкать, и звук застрял у неё в горле.
Она долго подавала знаки глазами, прежде чем он отпустил её руку.
— Ты, ты, ты сумасшедший! — Она указывала пальцем на Нань Жунле, который стоял перед ней, притворяясь невинным, и беспрестанно кашляла. Только через некоторое время она смогла отдышаться.
Нань Жунле хотел похлопать её по спине, но она резко оттолкнула его руку.
— Не виделись несколько дней, а силы прибавилось! Похоже, моя Пилюля Девяти Оборотов действительно чудодейственна, — он всё ещё насмешливо дразнил её.
Серебряная маска тускло мерцала холодным светом в темноте.
Лин Цайвэй достала из-за пазухи платок и тщательно вытерла место, которого он коснулся, затем подошла к восьмиугольному столу, взяла чашку и прополоскала рот остатками чая. Только после всех этих манипуляций она почувствовала себя комфортно.
Нань Жунле, увидев, как она пренебрежительно относится к нему, сначала удивился, затем снова почувствовал себя озорным и язвительно сказал ей: — Перед тем как прийти, я только что был в уборной и не успел вымыть руки. Тебе лучше ещё раз хорошенько прополоскать рот.
Лин Цайвэй, подавив отвращение, резко оттолкнула Нань Жунле, преграждавшего ей путь, и раздражённо спросила его: — Посреди ночи, вместо того чтобы спокойно сидеть в своём Железном Кровавом Павильоне, что ты здесь делаешь?
— У Третьей принцессы плохая память. Я пришёл, чтобы ты выполнила своё обещание. Не будь же неверной своему слову! — Нань Жунле развернул бумагу в руке и поднёс её к Лин Цайвэй, чтобы она посмотрела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|